Was bedeutet switch in Englisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes switch in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von switch in Englisch.
Das Wort switch in Englisch bedeutet und vertauschen, etwas austauschen, wechseln, in schalten, Schalter, Rohrstock, Ableger, Weiche, Wechsel, von etwas zu etwas wechseln, auf umsteigen, auf etwas umschalten, jemanden verprügeln, wechseln, wieder umschalten, abschalten, anmachen, wechseln, etwas austauschen, umschalten, Dimmer, Not-Aus, Lichtschalter, Lichtschalter, An- und Aus-Schalter, etwas ausmachen, Rangierlok, Schaltanlage, Wechsel, Transfer. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes switch
und vertauschen(exchange) One of the line cooks, angry about his low wages, switched the salt and sugar. Einer der Köche vertauschte Salz und Zucker, weil er wütend war wegen seines geringen Gehalts. |
etwas austauschen(exchange for [sth]) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) They played a prank on me by secretly switching my tea for onion soup. Sie machten sich mit mir einen Spaß, indem sie heimlich meinen Tee gegen Zwiebelsuppe austauschten. |
wechselntransitive verb (change to [sth] new) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I switched service providers because my broadband wasn't fast enough. Ich habe den Anbieter gewechselt, weil mein Anschluss nicht schnell genug war. |
in schalten(change to) (Automobil) He switched to third gear to gain some speed. // I tried to ask the question in Spanish, but got stuck, so I switched to English. Er schaltete in den dritten Gang, um an Geschwindigkeit zuzulegen. |
Schalternoun (light, electricity: on-off control) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The light switch is on the wall to your right. Der Licht-Schalter ist rechts von dir an der Wand. |
Rohrstocknoun (whip) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) His father hit him with the switch for disobeying him. Sein Vater schlug ihn mit dem Rohrstock, weil er nicht gehorchte. |
Ablegernoun (growing shoot of a plant) (Botanik) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) We took a switch from the plant to start a new one. Wir haben einen Ableger von der Pflanze genommen, um eine neue zu bekommen. |
Weichenoun (railroad: track diverter) (Eisenbahnwesen) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The switch sent the train to the north. Die Weiche schickte den Zug nach Norden. |
Wechselnoun (change, shift) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The switch caused problems because nobody else was informed. Der Wechsel sorgte für Probleme, weil niemand informiert war. |
von etwas zu etwas wechselnverbal expression (change to) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) I switched from human resources courses to language courses. |
auf umsteigenverbal expression (change to doing [sth]) Going to the coffee house every morning was becoming expensive, so I switched to brewing my own. |
auf etwas umschalten(change tv channel to) I switched to a documentary channel. |
jemanden verprügelntransitive verb (whip, beat) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) The father switched him because he had been really bad. Der Vater verprügelte ihn, weil er böse war. |
wechselntransitive verb (change: direction, course) (Schiffswesen) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) The boat switched course when the winds changed. Das Boot wechselte den Kurs, als der Wind sich drehte. |
wieder umschaltenphrasal verb, intransitive (revert) |
abschaltenphrasal verb, intransitive (figurative (stop paying attention) (übertragen) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) The lecture was so dull, I switched off after 10 minutes. Die Vorlesung war so langweilig, nach 10 Minuten habe ich abgeschaltet. |
anmachenphrasal verb, transitive, separable (turn on power to) (ugs) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) It was getting dark, so Rahul switched the light on. Es wurde dunkel, also machte Rahul das Licht an. |
wechselnphrasal verb, intransitive (change or transfer [sth]) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) The US was unable to switch over to the metric system. // Can you switch over to that seat ? |
etwas austauschenphrasal verb, transitive, separable (swap round, exchange) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) I'm going to switch my website over to a new domain. |
umschaltenphrasal verb, intransitive (informal (change tv channel) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Switch over to channel 10. |
Dimmernoun (light-dimming control) (Anglizismus) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The dining room has a dimmer for more flattering lighting. |
Not-Ausnoun (emergency shut-down device) (ugs) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) This metal-stamping machine has an emergency kill switch. |
Lichtschalternoun (lever or knob for controlling a light) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) I entered the darkened room and reached for the light switch. |
Lichtschalternoun (knob or dial controlling an electric light) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
An- und Aus-Schalternoun (electrical or electronic device: control knob) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The on-off switch on my DVD player has broken. Where is the on-off switch on the stereo? |
etwas ausmachen(turn off power to) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Whenever I leave the house, I always switch off the lights. Immer wenn ich aus dem Haus gehe, mach ich die Lichter aus. |
Rangierloknoun (US (train) (Schienen) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Schaltanlagenoun (electronics: circuit device) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Wechselnoun (exchange) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) After the pitcher switchover, the team won the championship. |
Transfernoun (transfer) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The switchover resulted in our business downsizing. |
Lass uns Englisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von switch in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von switch
Synonyme
Aktualisierte Wörter von Englisch
Kennst du Englisch
Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.