Was bedeutet rock in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes rock in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von rock in Englisch.

Das Wort rock in Englisch bedeutet Stein, Stein, Gestein, Rock, etwas erschüttern, etwas zum Schaukeln bringen, schaukeln, jemanden wiegen, Fels in der Brandung, Zuckerstange, Klunker, Koks, Schaukeln, Rock and Roll-, schaukeln, Rock spielen, der Hammer sein, abrocken, herausreißen, gut in etwas aussehen, abrocken, Mach keinen Ärger, Hard Rock, am Boden zerstört sein, Hoodoo, Rock n Roll, Rock n Roll, Rock n Roll, Rockband, Tiefpunkt, Zuckerstange, Kandiszucker, Bergsteiger, Bergsteigen, Rockfestival, Rock, Weiter so, Felstümpel, Steinsalz, Salzgestein, Rockstar, Held, Ärger machen, Steinwand, Schleuderpreise, Schere Stein Papier, du bist super, Du bist die Beste, Du bist der Beste. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes rock

Stein

noun (individual stone)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A demonstrator threw a rock.
Ein Demonstrierender warf einen Stein.

Stein

noun (stone mass)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A giant rock sits on the hill.
Auf dem Hügel liegt ein riesiger Stein.

Gestein

noun (uncountable (hard substance: mineral)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
We must dig through solid rock.
Wir müssen durch hartes Gestein graben.

Rock

noun (pop music: rock and roll)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Elvis played rock.
Elvis spielte Rock.

etwas erschüttern

transitive verb (shake violently)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The explosion rocked the building.
Die Explosion erschütterte das Gebäude.

etwas zum Schaukeln bringen

transitive verb (make unstable)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The rowers' movement rocked the boat.
Die Bewegung des Ruderers brachte das Boot zum Schaukeln.

schaukeln

intransitive verb (move back and forth)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The chair began to rock.
Der Stuhl begann zu schaukeln.

jemanden wiegen

transitive verb (baby: move side to side)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The mother sang her baby a lullaby as she rocked him in her arms.
Die Mutter sang dem Baby ein Schlaflied vor, während sie es in ihren Armen wiegte.

Fels in der Brandung

noun (figurative (point of stability)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
My brother is my rock.

Zuckerstange

noun (UK, uncountable (long stick of hard candy)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
She brought back sticks of rock from her holiday at the seaside.

Klunker

noun (slang (diamond) (umgangssprachlich)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
That's quite a rock you're wearing.

Koks

noun (slang (cocaine) (umgangssprachlich)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The junkies are smoking rock.

Schaukeln

noun (rocking)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The rock of the ship was hypnotic.

Rock and Roll-

noun as adjective (relating to rock and roll) (Anglizismus)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

schaukeln

intransitive verb (shake violently)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The entire plane rocked.

Rock spielen

intransitive verb (play rock music)

That new band likes to rock.

der Hammer sein

intransitive verb (slang (be exciting) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
This roller coaster rocks!

abrocken

intransitive verb (dance to rock music)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The band is playing. Let's rock!

herausreißen

transitive verb (disturb, upset)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The crisis rocked them from their routine.

gut in etwas aussehen

transitive verb (slang (clothing, look: wear with style)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
She's rocking the goth look today.

abrocken

phrasal verb, intransitive (slang (listen to pop music) (Slang)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Mary was wearing headphones and rocking out.

Mach keinen Ärger

interjection (figurative (do not cause trouble)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
The arrangements are already made, so don't rock the boat.

Hard Rock

noun (heavy form of popular music) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I prefer easy listening and jazz to hard rock.

am Boden zerstört sein

verbal expression (figurative, informal (reach lowest, worst level) (Enttäuschung)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Mike hit rock bottom when he failed all his exams.

Hoodoo

noun (rock formation)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Rock n Roll

noun (style of 1950s pop music) (Anglizismus)

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )
Rock and roll was considered scandalous in the early 1950s. Elvis Presley was perhaps the most famous rock 'n' roll performer ever.

Rock n Roll

noun (modern rock music) (Anglizismus)

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )
I don't care for hip-hop or rap - I prefer rock and roll.

Rock n Roll

noun as adjective (music, singer) (Anglizismus)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Rockband

noun (heavy pop music group)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Geoff plays drums in a rock band.

Tiefpunkt

noun (figurative (lowest point)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Dave was at rock bottom when his girlfriend left him.

Zuckerstange

noun (confectionery in hard stick form)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Rock candy is very bad for the teeth.

Kandiszucker

noun (US, uncountable (sweet consisting of giant sugar crystals)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
When I was a kid we had a kit for growing rock candy from a sugar solution.

Bergsteiger

noun ([sb] who scales mountains)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
My friend the rock climber intends to scale Mount Everest this year.

Bergsteigen

noun (mountaineering)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Equipment for rock climbing is expensive at the professional level.
Die professionelle Ausrüstung fürs Bergsteigen ist teuer.

Rockfestival

noun (live rock-music event) (Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Most rock festivals last at least two days.

Rock

noun (heavy form of pop music) (Anglizismus, ugs, vage)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Alex was listening to rock music in his bedroom.

Weiter so

interjection (slang (expressing approval)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
“I'm going to get a new tattoo!” she exclaimed. "Rock on!" I replied.

Felstümpel

noun (small body of seawater among rocks)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
My daughter was fascinated by the starfish in the rock pool.

Steinsalz, Salzgestein

noun (sodium chloride occurring in rocks)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Rock salt is mined at Carrickfergus in Northern Ireland.

Rockstar

noun (singer, musician: rock music) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Held

noun (figurative, informal (hero, icon)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Ärger machen

verbal expression (figurative (cause trouble)

Steinwand

(wall of stones)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Schleuderpreise

plural noun (informal (extremely low costs)

I don't know how they make any money with such rock-bottom prices.

Schere Stein Papier

noun (game)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

du bist super

interjection (slang (you are great)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Your painting is amazing—you rock!

Du bist die Beste, Du bist der Beste

interjection (slang (thank you)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
You made lunch for me? You rock!

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von rock in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von rock

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.