Τι σημαίνει το contestar στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης contestar στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του contestar στο ισπανικά.

Η λέξη contestar στο ισπανικά σημαίνει απαντάω, απαντάω σε κτ, απαντώ σε κτ, απαντάω, σηκώνω, απαντάω, απαντάω σε κπ/κτ, απαντώ σε κπ/κτ, απαντάω, απαντάω, απαντώ, αντιμιλώ, αντιμιλώ, απαντώ γρήγορα και απότομα, αντιμιλώ, απαντώ απότομα, απαντώ νευρικά, απαντάω, απαντάω, απαντώ, γράφω, απαντώ, αποκρίνομαι, αποκρίνομαι, απαντάω, απαντώ, απαντάω, απαντώ, απαντώ, αποκρίνομαι, απαντώ, έχω να χειριστώ, έχω να αντιμετωπίσω, κλειστή ερώτηση, σηκώνω το τηλέφωνο, σηκώνω το τηλέφωνο, βγάζω γλώσσα σε κπ, αναπάντητος, το να γράφω κπ, γράφω σε κπ, πηδάω. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης contestar

απαντάω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El profesor intentó contestar todas las preguntas de sus alumnos.
Ο δάσκαλος προσπάθησε να απαντήσει σε όλες τις ερωτήσεις των μαθητών.

απαντάω σε κτ, απαντώ σε κτ

Espero que Robert conteste mi carta.
Ελπίζω ο Ρόμπερτ να απαντήσει στο γράμμα μου.

απαντάω, σηκώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
¿Por qué no contesta al teléfono?
Γιατί δεν σηκώνει (or: απαντάει) το τηλέφωνό της;

απαντάω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Él gritó su nombre y ella respondió.

απαντάω σε κπ/κτ, απαντώ σε κπ/κτ

(alguien)

Kate le respondió a Ben asintiendo con la cabeza.
Η Κέιτ απάντησε στον Μπεν με ένα γνέψιμο.

απαντάω

verbo transitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Le he escrito y espero que me responda en breve.
Του έγραψα κι ελπίζω ότι θα απαντήσει σύντομα.

απαντάω, απαντώ

verbo transitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Cuando no está seguro de responder a una pregunta, no contesta.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Κοίταξε το κενό, αλλά δεν του αποκρίθηκε.

αντιμιλώ

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
¡Saca las manos de los bolsillos y no contestes, jovencito!

αντιμιλώ

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
¡No le contestes a tus padres!
Μην αντιμιλάς στους γονείς σου!

απαντώ γρήγορα και απότομα

verbo intransitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

αντιμιλώ

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Si ella se pone mandona, contéstale.

απαντώ απότομα, απαντώ νευρικά

"No puedes controlarme" le contestó el adolescente enojado a su madre.

απαντάω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Dejé sonar mucho el teléfono, pero no contestó.
Άφησα το τηλέφωνο να χτυπήσει για αρκετή ώρα αλλά δεν απάντησε.

απαντάω, απαντώ

(κάτι, ότι/πως)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
"Esto no se ha acabado", respondió.

γράφω

verbo transitivo (por escrito) (έμφαση στο είδος της επικοινωνίας)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Por favor, conteste (or: responda) pronto. Por favor, contésteme (or: respóndame) lo antes posible.

απαντώ, αποκρίνομαι

(γραπτώς)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La carta de Juan llegó hace seis semanas, debería responderle.

αποκρίνομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

απαντάω, απαντώ

(σε κάποιον)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Él no me respondió.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Δεν απάντησε.

απαντάω, απαντώ

(ότι/πως)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
"Sí", respondió.
«Ναι», απάντησε.

απαντώ, αποκρίνομαι

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Se quedó en silencio y no respondió a mis preguntas.

απαντώ

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le dejé un mensaje pero aún no me ha contestado nada.
Του άφησα ένα μήνυμα αλλά δε μου απάντησε.

έχω να χειριστώ, έχω να αντιμετωπίσω

verbo transitivo

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
El candidato respondió a unas cuantas preguntas de los periodistas.

κλειστή ερώτηση

(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.)

σηκώνω το τηλέφωνο

(AR, UY) (μεταφορικά)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

σηκώνω το τηλέφωνο

(AR, UY) (μεταφορικά)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Esperaba que él atendiera el teléfono, ya que se encontraba a una corta distancia.

βγάζω γλώσσα σε κπ

locución verbal (μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

αναπάντητος

locución adjetiva (τηλέφωνο)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

το να γράφω κπ

(μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

γράφω σε κπ

(έμφαση στο είδος της επικοινωνίας)

πηδάω

(καθομ, μεταφορικά)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
El concursante pasó dos preguntas.
Ο συμμετέχων στον παιχνίδι γνώσεων δεν απάντησε σε δύο ερωτήσεις.

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του contestar στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.