Τι σημαίνει το niềm hạnh phúc στο Βιετναμέζικο;
Ποια είναι η σημασία της λέξης niềm hạnh phúc στο Βιετναμέζικο; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του niềm hạnh phúc στο Βιετναμέζικο.
Η λέξη niềm hạnh phúc στο Βιετναμέζικο σημαίνει ευημερία, μακαριότητα, χαρά, στον έβδομο ουρανό, ευπραγία. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης niềm hạnh phúc
ευημερία(happiness) |
μακαριότητα(blissfulness) |
χαρά(happiness) |
στον έβδομο ουρανό(blissfulness) |
ευπραγία(happiness) |
Δείτε περισσότερα παραδείγματα
Con luôn là niềm hạnh phúc. Ήσουν ότι καλύτερο της είχε συμβεί.. |
Niềm hạnh phúc lớn tới nỗi mà tôi đã thốt lên rằng tôi muốn chết. Η ευτυχία μου ήταν τόσο μεγάλη που ήθελα να πεθάνω. |
Tuy nhiên, niềm hạnh phúc được chia sẻ đức tin với các con chẳng được bao lâu. Ωστόσο, η δεύτερη αιτία της ευτυχίας μου διακόπηκε σύντομα. |
6 Nhiều tín đồ đã cảm nghiệm được niềm hạnh phúc trong thời trẻ qua công việc tiên phong. 6 Πολλοί Χριστιανοί έζησαν ευτυχισμένα νεανικά χρόνια υπηρετώντας ως σκαπανείς. |
Ngay cả niềm hạnh phúc khi có con cũng không thể sánh bằng. Ακόμη και η ευτυχία των γονέων που καμαρώνουν τα αγαπημένα τους παιδιά δεν συγκρίνεται με αυτή την ευτυχία. |
Chín niềm hạnh phúc (3-12) Οι εννιά μακαρισμοί (3-12) |
rất đáng được trân trọng niềm hạnh phúc của họ sẽ giúp ích cho ta. Θα πληρώσεις με δικά σου χρήματα, όμως η ευτυχία τους είναι κέρδος για μένα. |
Đây là niềm hạnh phúc -- À không, từ "hạnh phúc" không dùng đúng-- Είμαστε ευτυχείς -- «ευτυχείς» δεν είναι η κατάλληλη λέξη -- |
2 Hôn nhân có thể mang lại niềm hạnh phúc mỹ mãn. 2 Όταν ο γάμος είναι επιτυχημένος, φέρνει μεγάλη ευτυχία. |
Em đã mang nhiều niềm hạnh phúc tới thế giới này. Έκανες πολλά καλά στον κόσμο. |
Tiêu chuẩn Kinh Thánh sẽ bảo vệ bạn chứ không làm giảm niềm hạnh phúc của bạn Οι κανόνες της Γραφής δεν περιορίζουν την ευτυχία σου —σε προστατεύουν |
Well, ít nhất thì cậu cũng đã có niềm hạnh phúc nhỏ để nghĩ đến Τουλάχιστον έχεις κάτι για να χαίρεσαι. |
Thầy Vĩ Đại và các sứ đồ đều hưởng được niềm hạnh phúc của việc cho đi. Ο Μεγάλος Δάσκαλος και οι απόστολοί του γνώριζαν ότι το να δίνει κανείς φέρνει ευτυχία. |
Niềm hạnh phúc lớn nhất của đời con là được ở bên Cha. Η μεγαλύτερη μου ευτυχία είναι να είμαι μαζί σου. |
Ngược lại, Âu yếm ân cần chứa đựng sự dịu dàng và niềm hạnh phúc Αντιθέτως, υπάρχει άφθονη γοητεία και ευτυχία στην τρυφερότητα. |
Nhưng niềm hạnh phúc của chị thật ngắn ngủi. Αλλά η ευτυχία της δεν κράτησε πολύ. |
Nó vừa là một niềm hạnh phúc và vừa là phá rối hoàn toàn Είναι ευλογημένη ανακούφιση και ταυτόχρονα καταπάτηση. |
Hãy cố vực dậy những niềm hạnh phúc có sẵn bên trong bạn. Προσπαθήστε να ξαναβρείτε την ευτυχία που κρύβεται μέσα σας. |
NIỀM HẠNH PHÚC CỦA CÁC THÁNH ΕΥΤΥΧΙΑ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΑΓΙΟΥΣ |
Niềm hạnh phúc lứa đôi nếu cứ thế sẽ kéo dài bất tận. Η ομορφιά και η χάρις τους θα διαρκέσουν αιώνια. |
Điều này mang đến cho tôi niềm hạnh phúc”. Αυτό μου φέρνει ευτυχία». |
Mỗi bài đều gợi lên niềm hạnh phúc”. Κάθε ύμνος φέρνει χαρά». |
(Giăng 17:20, 21; 1 Phi-e-rơ 5:5) Chúng ta sẽ nhận được niềm hạnh phúc đến từ việc ban cho. (Ιωάννης 17:20, 21· 1 Πέτρου 5:5) Θα αποκομίσουμε την ευτυχία που προέρχεται από το να δίνουμε. |
Tận hưởng những niềm hạnh phúc nho nhỏ. Απόλαυσε τα μικρά πράγματα. |
Ας μάθουμε Βιετναμέζικο
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του niềm hạnh phúc στο Βιετναμέζικο, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Βιετναμέζικο.
Ενημερωμένες λέξεις του Βιετναμέζικο
Γνωρίζετε για το Βιετναμέζικο
Τα βιετναμέζικα είναι η γλώσσα του βιετναμέζικου λαού και η επίσημη γλώσσα στο Βιετνάμ. Αυτή είναι η μητρική γλώσσα του 85% περίπου του βιετναμέζικου πληθυσμού μαζί με περισσότερα από 4 εκατομμύρια στο εξωτερικό. Τα βιετναμέζικα είναι επίσης η δεύτερη γλώσσα των εθνοτικών μειονοτήτων στο Βιετνάμ και μια αναγνωρισμένη γλώσσα εθνοτικών μειονοτήτων στην Τσεχική Δημοκρατία. Επειδή το Βιετνάμ ανήκει στην Πολιτιστική Περιοχή της Ανατολικής Ασίας, τα βιετναμέζικα επηρεάζονται επίσης σε μεγάλο βαθμό από τις κινεζικές λέξεις, επομένως είναι η γλώσσα που έχει τις λιγότερες ομοιότητες με άλλες γλώσσες της οικογένειας των Αυστροασιατικών γλωσσών.