Τι σημαίνει το prender στο πορτογαλικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης prender στο πορτογαλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του prender στο πορτογαλικά.

Η λέξη prender στο πορτογαλικά σημαίνει ρίχνω κπ στη στενή, συλλαμβάνω, στερεώνω, ασφαλίζω, σφραγίζω, συνδέω, προσθέτω, συνδέω, συνδέω, στερεώνω, συλλαμβάνω, στερεώνω, κλείνω κτ σε κτ, παγιδεύω, πιάνω, δένω, προσδένω, ακινητοποιώ, απλώνω, κρεμάω, συλλαμβάνω εγκληματία κατόπιν καταδίωξης, συλλαμβάνω, τραβάω, τραβώ, ακινητοποιώ, τσακώνω, βάζω φυλακή, συλλαμβάνω, δένω, πιάνω, χώνω στην ψειρού, χώνω στη στενή, ασφαλίζω κπ με γάντζο, φυλακίζω, καθυστερώ, φυλακίζω, μπουζουριάζω, εξασφαλίζω, δένω, δένω, δένω, κρατάω, στερεώνω, σφίγγω, στερεώνω, δένω, χώνω κπ σε κτ, καταπνίγω, κολλάω, πιάνομαι, αρπάζω, πιάνω, δένω, βάζω στην φυλακή, φυλακίζω, συλλαμβάνω, ζώνω, σανιδώνω, απορροφώ, μαγνητίζω, χώνω, κλείνω, καρφιτσώνω, βάζω συνδετήρα, καθηλώνω, δένω τα χέρια κάποιου, δένω, κρατάω σφιχτά, κρατάω γερά, είμαι διασκεδαστικός για κπ, ξανακαρφιτσώνω, Blu Tack, ανησυχώ για κτ/κπ, τραβάω την προσοχή, τραβώ την προσοχή, μένω σταθερός στις απόψεις μου, ξανασυλλαμβάνω, ξανασφαλίζω, καρφιτσώνω, ενώνω με συνδετήρα, πιάνω κτ με συνδετήρα, κρεμιέμαι από, γαντζώνομαι από, καρφιτσώνω, δένω, βάζω ζώνη, δένω ζώνη, στερεώνομαι σε κτ, τοποθετούμαι σε κτ, δένομαι σε κτ, δένω με ιμάντα, δένω, απορροφάω, απορροφώ, δένω κπ με κπ, βάζω βάρος σε κάτι για να μείνει κάτω. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης prender

ρίχνω κπ στη στενή

(sentenciar alguém à prisão) (αργκό)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

συλλαμβάνω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
A polícia prendeu vários suspeitos.
Η αστυνομία συνέλαβε αρκετούς ύποπτους.

στερεώνω, ασφαλίζω, σφραγίζω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Jenna fechou a embalagem e prendeu-a com cordas.
Η Τζέννα έκλεισε τη βαλίτσα και την έδεσε με σπάγγο.

συνδέω, προσθέτω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

συνδέω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
A costureira prendeu os botões como última etapa no conserto do vestido.
Η μοδίστρα έβαλε τα κουμπιά στο τελευταίο στάδιο της επιδιόρθωσης του φορέματος.

συνδέω

(κτ σε κτ/κπ)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
As crianças prenderam ganchos aos enfeites antes de colocá-los na árvore de Natal.
Τα παιδιά έβαλαν γαντζάκια στα στολίδια πριν τα κρεμάσουν στο χριστουγεννιάτικο δέντρο.

στερεώνω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Alan prendeu as malas no suporte do teto.
Ο Άλαν στερέωσε τις βαλίτσες στη σχάρα του αυτοκινήτου.

συλλαμβάνω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

στερεώνω

(έμφαση στο στήριγμα)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Jamie prendeu um bilhete para a professora do filho na manga dele para ele não esquecer.
Η Τζέιμι έβαλε (or: τοποθέτησε) στο μανίκι του γιου της ένα σημείωμα για τη δασκάλα του, ώστε να μην το ξεχάσει.

κλείνω κτ σε κτ

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ele prendeu seus dedos na porta do carro quando a fechou.
Έπιασε τα δάκτυλά του στην πόρτα του αυτοκινήτου καθώς την έκλεινε.

παγιδεύω

(figurado)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ele me prendeu em uma situação onde eu tinha de fazer o trabalho dele.
Με παγίδευσε σε μια κατάσταση που έπρεπε να κάνω τη δουλειά του για αυτόν.

πιάνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

δένω, προσδένω

(κάτι σε κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
O motorista prendeu o cavalo à carruagem.
Ο οδηγός έδεσε το άλογο στην άμαξα.

ακινητοποιώ

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

απλώνω, κρεμάω

verbo transitivo (roupa no varal)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Felicity está prendendo a roupa lavada no varal.
Η Φελίσιτι κρεμά τα πλυμένα στο σχοινί.

συλλαμβάνω εγκληματία κατόπιν καταδίωξης

verbo transitivo (κυριολεκτικά)

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)
Os policiais finalmente prenderam o ladrão do lado de fora da bolsa de valores.
Οι αστυνομικοί συνέλαβαν τελικά τον κλέφτη κατόπιν καταδίωξης έξω από το χρηματιστήριο.

συλλαμβάνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
A polícia prendeu uma grande quadrilha de prostituição.
Η αστυνομία έπιασε ένα μεγάλο κύκλωμα πορνείας.

τραβάω, τραβώ

(μτφ: την προσοχή)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

ακινητοποιώ

(figurado)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
O policial prendeu o suspeito no chão. Harry ficou preso em meio aos destroços.

τσακώνω

(καθομιλουμένη)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

βάζω φυλακή

verbo transitivo

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Hank esteve preso por quinze anos.

συλλαμβάνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
A polícia prendeu o suspeito nesta manhã.

δένω, πιάνω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ginastas com cabelo longo geralmente os prendem antes das competições.

χώνω στην ψειρού, χώνω στη στενή

(αργκό)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Um policial prendeu Gary por xinga-lo.

ασφαλίζω κπ με γάντζο

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
O instrutor de escalada me prendeu com o gancho e eu comecei a subir o penhasco.

φυλακίζω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

καθυστερώ

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Não deixe que eu te prenda: sei que você tem um voo para pegar.

φυλακίζω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
O governo prendeu Holly durante seis meses por seus crimes.
Η κυβέρνηση έβαλε τη Χόλυ φυλακή για έξι μήνες για τα εγκλήματά της.

μπουζουριάζω

(αργκό)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

εξασφαλίζω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
O time de futebol segurou a vitória nos últimos segundos do jogo.

δένω

(amarrar com uma fita)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ο οδηγός έδεσε τη βαλίτσα μου στο επάνω μέρος του λεωφορείου. Ας δέσουμε τα σακίδιά μας και ας ξεκινήσουμε την πεζοπορία στο μονοπάτι.

δένω

(cabelo)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

δένω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

κρατάω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Segure os braços dele para que ele pare de me bater!
Κράτα τα χέρια του για να σταματήσει να με χτυπάει!

στερεώνω

(κάτι σε κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Deixa eu fixar este pôster na parede.
Άσε με να κρεμάσω την αφίσα στον τοίχο.

σφίγγω, στερεώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Grampeie a lixadeira na extremidade da bancada.
Στερέωσε το τριβείο στην άκρη του πάγκου εργασίας.

δένω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

χώνω κπ σε κτ

(figurado, aprisionar) (μεταφορικά, αργκό: ίδρυμα)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

καταπνίγω

(figurado, risada)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

κολλάω

(aderir a) (με κάτι, σε κάτι)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
A cola aderiu aos meus dedos e eu tive que esfregar por 10 minutos para removê-la.
Η κόλλα κόλλησε στα δάχτυλά μου και χρειάστηκε να τα τρίβω 10 λεπτά για να την αφαιρέσω.

πιάνομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Quando eu andava de bicicleta, meus cadarços agarraram nas catracas.
Ενώ έκανα ποδήλατο, πιάστηκαν τα κορδόνια μου στις ταχύτητες.

αρπάζω

(κάποιον/κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

πιάνω

(κάτι σε κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
A mosca foi pega na teia de aranha.
Η μύγα πιάστηκε στον ιστό της αράχνης.

δένω

(ζώνη)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

βάζω στην φυλακή, φυλακίζω

(aprisionar)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

συλλαμβάνω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
A polícia capturou o suspeito do assassinato.
Η αστυνομία συνέλαβε τον ύποπτο για τον φόνο.

ζώνω

verbo transitivo (colocar um cinto)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

σανιδώνω

(com tábuas)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

απορροφώ, μαγνητίζω

verbo transitivo (a atenção) (μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

χώνω, κλείνω

verbo transitivo (μεταφορικά, καθομ: μέσα σε κτ)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Eles o encarceraram numa cela que mal era grande o suficiente para alguém se mover.
Τον έκλεισαν (or: έχωσαν) σ' ένα κελί που ήταν μόλις και μετά βίας αρκετά μεγάλο ώστε να μετακινείται.

καρφιτσώνω

verbo transitivo (unir com percevejo, tachinha)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Hugo fixou a carta secreta à parte interna de uma gaveta.
Ο Χούγκο καρφίτσωσε το μυστικό γράμμα στην κάτω μεριά ενός συρταριού.

βάζω συνδετήρα

verbo transitivo (papel)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

καθηλώνω

verbo transitivo (a atenção)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

δένω τα χέρια κάποιου

verbo transitivo

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

δένω

(montar uma gema)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
O joalheiro fixou a gema no anel.

κρατάω σφιχτά, κρατάω γερά

Sabendo que em breve teriam de se separar, os amantes se prenderam um ao outro.
Ξέροντας πως σε λίγο θα έπρεπε να χωρίσουν οι εραστές κρατούσαν σφικτά ο ένας τον άλλο.

είμαι διασκεδαστικός για κπ

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)
O novo desenho entreteve as crianças mais velhas, mas as mais novas não ficaram interessadas.
Το νέο κινούμενο σχέδιο ήταν διασκεδαστικό για τα μεγαλύτερα παιδιά, αλλά τα μικρότερα δεν ενδιαφέρονταν.

ξανακαρφιτσώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

Blu Tack

(ουσιαστικό ουδέτερο άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και δεν κλίνεται, π.χ. σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.)

ανησυχώ για κτ/κπ

τραβάω την προσοχή, τραβώ την προσοχή

(καθομιλουμένη)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

μένω σταθερός στις απόψεις μου

(não mudar a mente)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

ξανασυλλαμβάνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

ξανασφαλίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

καρφιτσώνω

expressão verbal

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

ενώνω με συνδετήρα

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

πιάνω κτ με συνδετήρα

expressão verbal

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

κρεμιέμαι από, γαντζώνομαι από

verbo pronominal/reflexivo

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

καρφιτσώνω

expressão verbal

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
James prendeu com alfinete o pôster no quadro de avisos.
Ο Τζέιμς καρφίτσωσε την αφίσα στον πίνακα ανακοινώσεων.

δένω

locução verbal

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
O carteiro prendeu com a correia o pacote atrás de sua bicicleta e saiu.
Ο ταχυδρόμος έδεσε το δέμα στο πίσω μέρος του ποδηλάτου του και ξεκίνησε.

βάζω ζώνη, δένω ζώνη

locução verbal (σε κτ)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Christine amarrou seu casaco bem apertado com o cinto.
Η Κριστίν έδεσε σφιχτά μια ζώνη γύρω από το παλτό της.

στερεώνομαι σε κτ, τοποθετούμαι σε κτ, δένομαι σε κτ

Um mosquetão prende-se ao seu cinto ou alça da bolsa para você poder facilmente carregar chaves, uma garrafa d'água ou outros equipamentos.

δένω με ιμάντα

locução verbal

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Os componentes da máquina são amarrados com cintas para o transporte.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ο Κλιντ έδεσε γερά τα κιβώτια στο φορτηγό.

δένω

(cachorro)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Tom colocou a coleira no cachorro no parque.

απορροφάω, απορροφώ

(figurativo) (μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

δένω κπ με κπ

(figurado) (μεταφορικά)

βάζω βάρος σε κάτι για να μείνει κάτω

expressão verbal

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

Ας μάθουμε πορτογαλικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του prender στο πορτογαλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο πορτογαλικά.

Γνωρίζετε για το πορτογαλικά

πορτογαλικά (português) είναι μια ρωμαϊκή γλώσσα εγγενής στην Ιβηρική χερσόνησο της Ευρώπης. Είναι η μόνη επίσημη γλώσσα της Πορτογαλίας, της Βραζιλίας, της Αγκόλας, της Μοζαμβίκης, της Γουινέας-Μπισάου, του Πράσινου Ακρωτηρίου. Τα Πορτογαλικά έχουν μεταξύ 215 και 220 εκατομμύρια φυσικούς ομιλητές και 50 εκατομμύρια ομιλητές δεύτερης γλώσσας, ήτοι συνολικά περίπου 270 εκατομμύρια. Τα πορτογαλικά συχνά αναφέρονται ως η έκτη πιο ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο, τρίτη στην Ευρώπη. Το 1997, μια ολοκληρωμένη ακαδημαϊκή μελέτη κατέταξε τα πορτογαλικά ως μία από τις 10 γλώσσες με τη μεγαλύτερη επιρροή στον κόσμο. Σύμφωνα με στατιστικά στοιχεία της UNESCO, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά είναι οι ταχύτερα αναπτυσσόμενες ευρωπαϊκές γλώσσες μετά τα αγγλικά.