Τι σημαίνει το prévoir στο Γαλλικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης prévoir στο Γαλλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του prévoir στο Γαλλικά.

Η λέξη prévoir στο Γαλλικά σημαίνει προβλέπω, αναμένω, περιμένω, υπολογίζω, λογαριάζω, υπολογίζω, προβλέπω, δώσε στον εαυτό σου, υπολογίζω, προορίζω κτ για κτ, προβλέπω, προβλέπω, προβλέπω, προβλέπω, προβλέπω, προβλέπω, προγραμματίζω, προβλέπω, προβλέπω, προβλέπω, κάνω κράτηση, αφήνω περιθώριο για, προσπαθώ να προβλέψω, κοιτάζω μπροστά, σχεδιάζω, κανονίζω, μαντεύω, προβλέπω, πιθανός, αναμένω, περιμένω, προβλέπω, σχεδιάζω, σκοπεύω, κανονίζω να κάνω κτ, αναμένω, περιμένω. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης prévoir

προβλέπω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Nous devons envisager tous les problèmes susceptibles de se produire.
Πρέπει να προετοιμαστούμε για κάθε πιθανό πρόβλημα που ενδέχεται να προκύψει.

αναμένω, περιμένω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La police prévoit des débordements à la manifestation.
Η αστυνομία περιμένει επεισόδια στη διαδήλωση.

υπολογίζω, λογαριάζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Nous prévoyons que vous arriviez pour le dîner.

υπολογίζω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Je n'avais pas prévu de prendre ma retraite à 59 ans mais voilà, j'y suis !

προβλέπω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La compagnie prévoit un bilan de fin d'année positif.
Η εταιρεία προβλέπει καλά κέρδη στο τέλος του χρόνου.

δώσε στον εαυτό σου

(du temps) (χρόνος)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Prévoyez un quart d'heure pour compléter la seconde partie du test.

υπολογίζω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Vous devriez prévoir deux heures de trajet pour l'aéroport.
Θα πρέπει να αφήσεις δύο ώρες για να πας στο αεροδρόμιο.

προορίζω κτ για κτ

verbe transitif (programmer)

Il est prévu que l'usine ferme.
Το εργοστάσιο πάει για κλείσιμο.

προβλέπω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
L'investisseur s'est débarrassé de ses actions car un économiste a prévu un effondrement du marché.

προβλέπω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
L'économiste a créé plusieurs modèles statistiques pouvant prévoir les futurs prix du marché avec une grande précision.

προβλέπω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La météo prévoit un ciel dégagé et des températures clémentes.
Το δελτίο καιρού προβλέπει καθαρό ουρανό και υψηλές θερμοκρασίες.

προβλέπω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La médium a dit qu'elle prévoyait pour son client une réussite sur le plan financier.
Το μέντιουμ ισχυριζόταν ότι έβλεπε οικονομική επιτυχία για τον πελάτη της.

προβλέπω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le présentateur météo a annoncé de la pluie pour toute la semaine.
Ο μετεωρολόγος προβλέπει βροχή για όλη την εβδομάδα.

προβλέπω

verbe transitif (ότι/πως)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Tim n'avait pas prévu que son ex-femme puisse se remarier.
Ο Τιμ δεν προέβλεψε πως η πρώην σύζυγός του θα ξαναπαντρευόταν όντως.

προγραμματίζω

verbe transitif (un rendez-vous)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Aimeriez-vous prévoir un rendez-vous ?
Θα θέλατε να κανονίσουμε ένα ραντεβού;

προβλέπω

verbe transitif (κάτι ή ότι/πως)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Les économistes prévoient (or: prédisent) une hausse de 3 % du PIB pour l'année prochaine.
Οι οικονομολόγοι προβλέπουν ότι το ΑΕΠ θα αυξηθεί κατά 3% τον επόμενο χρόνο.

προβλέπω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Les experts prédisent que l'entreprise se portera mieux l'année prochaine.
Οι ειδικοί προβλέπουν καλύτερη τύχη για την εταιρεία την επόμενη χρονιά.

προβλέπω

(Droit)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le contrat stipule que le propriétaire paye les frais d'entretien.

κάνω κράτηση

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
J'ai organisé plusieurs activités pour cette semaine.

αφήνω περιθώριο για

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Nous devons garder de la place pour permettre un agrandissement futur.

προσπαθώ να προβλέψω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Quand je fais mes valises pour les vacances, j'essaie d'anticiper (or: prévoir) et d'apporter toutes les affaires dont j'aurai besoin.

κοιτάζω μπροστά

verbe intransitif (μεταφορικά)

L'entreprise anticipe le futur et espère se développer.
Η εταιρεία κοιτάζει μπροστά κι ελπίζει να επεκτείνει τις δραστηριότητές της.

σχεδιάζω, κανονίζω

verbe transitif (faire des préparatifs)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Notre société organise (or: prévoit) un barbecue au printemps.
Σχεδίαζουμε (or: Κανονίζουμε) ένα μπάρμπεκιου με τους εργαζόμενους της εταιρείας την άνοιξη.

μαντεύω

(un événement,....)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

προβλέπω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Dégourdi, l'assistant avait anticipé (or: prévu) la rupture de papier de l'imprimante et l'avait réapprovisionnée à l'avance.

πιθανός

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
De puissantes tornades sont prévisibles (or: à prévoir) dans la région ce soir.
Είναι πιθανή η εμφάνιση ισχυρών ανεμοστρόβιλων απόψε το βράδυ.

αναμένω, περιμένω

(κτ να κάνει κτ)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ο γιατρός περίμενε τα αποτελέσματα των εξετάσεων αίματος να έρθουν την Τρίτη, αλλά άργησαν.

προβλέπω

(ότι/πως)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Betty a prédit que Paul serait accepté à Oxford.
Η Μπέττυ προέβλεψε ότι ο Πωλ θα έμπαινε στην Οξφόρδη.

σχεδιάζω, σκοπεύω

locution verbale (να κάνω κάτι)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
J'avais prévu d'y aller avec ma sœur mais comme elle est malade, je vais devoir y aller seule.

κανονίζω να κάνω κτ

locution verbale

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Ça fait longtemps qu'on ne s'est pas vu ! On devrait prévoir de se faire quelque chose.
Δεν σε έχω δει εδώ και πολύ καιρό. Θα πρέπει να κανονίσουμε να κάνουμε κάτι.

αναμένω, περιμένω

locution verbale (να κάνω κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Je n'avais jamais prévu de prendre ma retraite à 59 ans.
Δεν περίμενα ποτέ να πάρω σύνταξη στα 59.

Ας μάθουμε Γαλλικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του prévoir στο Γαλλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Γαλλικά.

Γνωρίζετε για το Γαλλικά

Γαλλικά (le français) είναι μια ρομανική γλώσσα. Όπως τα ιταλικά, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά, προέρχεται από τα δημοφιλή λατινικά, που κάποτε χρησιμοποιήθηκαν στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία. Ένα γαλλόφωνο άτομο ή χώρα μπορεί να ονομαστεί «γαλλόφωνος». Τα γαλλικά είναι η επίσημη γλώσσα σε 29 χώρες. Τα γαλλικά είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη μητρική γλώσσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα γαλλικά κατατάσσονται στην τρίτη θέση στην ΕΕ, μετά τα αγγλικά και τα γερμανικά, και είναι η δεύτερη πιο ευρέως διδασκόμενη γλώσσα μετά τα αγγλικά. Η πλειοψηφία του γαλλόφωνου πληθυσμού του κόσμου ζει στην Αφρική, με περίπου 141 εκατομμύρια Αφρικανούς από 34 χώρες και περιοχές που μπορούν να μιλούν γαλλικά ως πρώτη ή δεύτερη γλώσσα. Τα γαλλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον Καναδά, μετά τα αγγλικά, και οι δύο είναι επίσημες γλώσσες σε ομοσπονδιακό επίπεδο. Είναι η πρώτη γλώσσα 9,5 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 29% και η δεύτερη γλώσσα 2,07 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 6% του συνόλου του πληθυσμού του Καναδά. Σε αντίθεση με άλλες ηπείρους, τα γαλλικά δεν έχουν δημοτικότητα στην Ασία. Επί του παρόντος, καμία χώρα στην Ασία δεν αναγνωρίζει τα γαλλικά ως επίσημη γλώσσα.