Τι σημαίνει το ser στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης ser στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του ser στο ισπανικά.

Η λέξη ser στο ισπανικά σημαίνει ον, πλάσμα, είμαι, ύπαρξη, είναι, είμαι, είμαι, -, κάνω, είναι, είμαι, μένω, ζω, κατοικώ, οργανισμός, βγαίνω, κάνω, αξιοσημείωτος, σημαντικός, ολοκληρωμένος, απτόητος, στην πραγματικότητα, θα, μη πολίτης, ψυχή, άνθρωπος, πλάσμα, ψυχή ζώσα, προδικασμένο αποτέλεσμα, συνάνθρωπος, πάω χαμένος, ενημερώνομαι για κτ, μπορώ να βοηθήσω, είμαι δουλοπρεπής, είμαι δουλικός, προμηνύω, προοιωνίζομαι, επίκειμαι, χρησιμεύω, γνωρίζομαι, παραμένω επίκαιρος/ορθός/σωστός, δεν τα κάνω αυτά, κιοτεύω, αντιμιλώ, φεύγω αθόρυβα, φεύγω αθόρυβα, φεύγω κρυφά, έχω, προηγούμαι χρονικά, αποτρέπω, αποθαρρύνω, που μπορεί να υποστηριχθεί, απαρατήρητος, έχω μπλέξει άσχημα, ξεχύνομαι, αναβλύζω, παρασύρομαι, φτάνω για όλους, φθάνω για όλους, είμαι αρκετός για όλους, αντανακλώ, αντικατοπτρίζω, αξίζω, είμαι πελάτης, είμαι πελάτισσα, ολοκληρώνω, είμαι χαρακτηριστικό παράδειγμα, ο Θεός, μυαλό, μεταφράζω, προχωράω, προχωρώ, ξεπερνάω, ξεπερνώ, προγραμματισμένος, ανθίζω, καραδοκώ, παραμονεύω, ζεστός, ισοδυναμώ με, αντιστοιχίζομαι σε κτ, κατανοώ, ξέρω, γνωρίζω, αφορώ, δικαιολογώ, τη σκαπουλάρω, τη γλιτώνω, συγκλονίζω, είμαι χάλια, υποστηρίζω, εξηγώ, είμαι σερβιτόρος, είμαι σερβιτόρα, έχω σημασία, με βολεύει, με εξυπηρετεί, θέατρο, δεν καταλαβαίνω κτ, έχω συναισθήματα, κατεβαίνω, είμαι το πρώτο όνομα, επιστρέφομαι, είμαι χάλια, είμαι για τα μπάζα, είμαι αίσχος, βαραίνω, επαρκώ, κάνω support, ωφελώ, έχω, χαραμίζομαι, καθρεφτίζω, καταστρέφω, επιστρέφω, είμαι ίσος, είμαι ίδιος, είμαι οικονομικά ανεξάρτητος, πώς και...;, εν τοιαύτη περιπτώσει, αν χρειαστεί, δεν κάνει καμία διαφορά, είναι απαραίτητο, είναι απαραίτητο να. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης ser

ον, πλάσμα

nombre masculino (ζωντανός οργανισμός)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Muchas personas creen que la galaxia está llena de seres inteligentes.
Πολλοί πιστεύουν ότι ο γαλαξίας είναι γεμάτος από νοήμονα όντα.

είμαι

verbo copulativo

(βοηθητικό ρήμα: Συνδέει το υποκείμενο με ένα επίθετο ή ουσιαστικό που το χαρακτηρίζει, π.χ. είμαι, γίνομαι κλπ.)
Mi madre es bajita.
Η μητέρα μου είναι κοντή.

ύπαρξη

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Los filósofos debaten sobre el significado del ser.
Οι φιλόσοφοι εξετάζουν τη σημασία της ύπαρξης.

είναι

nombre masculino

(ουσιαστικό ουδέτερο άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και δεν κλίνεται, π.χ. σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.)
Teresa odia a los mentirosos con cada fibra de su ser.
Η Τερέζα μισεί τους ψεύτες με όλο της το είναι.

είμαι

verbo copulativo

(βοηθητικό ρήμα: Συνδέει το υποκείμενο με ένα επίθετο ή ουσιαστικό που το χαρακτηρίζει, π.χ. είμαι, γίνομαι κλπ.)
La obra es a las ocho.
Το έργο είναι στις οχτώ.

είμαι

(βοηθητικό ρήμα: Συνδέει το υποκείμενο με ένα επίθετο ή ουσιαστικό που το χαρακτηρίζει, π.χ. είμαι, γίνομαι κλπ.)
Ella es oficial de policía.
Είναι αστυνομικός.

-

verbo copulativo (pasiva: con participio de pasado) (Δεν υπάρχει αντιστοιχία.)

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)
Mi billetera fue robada ayer.
Το πορτοφόλι μου εκλάπη χθες.

κάνω

verbo intransitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Son siete dólares.
Κάνει εφτά δολάρια.

είναι

verbo copulativo (γ' πρόσωπο: η ώρα)

(βοηθητικό ρήμα: Συνδέει το υποκείμενο με ένα επίθετο ή ουσιαστικό που το χαρακτηρίζει, π.χ. είμαι, γίνομαι κλπ.)
Son las ocho y media.

είμαι

(informal, sms)

(βοηθητικό ρήμα: Συνδέει το υποκείμενο με ένα επίθετο ή ουσιαστικό που το χαρακτηρίζει, π.χ. είμαι, γίνομαι κλπ.)
Θα είσαι σπίτι σήμερα;

μένω, ζω, κατοικώ

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Soy de Nueva York aunque crecí en Connecticut.

οργανισμός

(έμβιος)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Miles de pequeños organismos viven en un puñado de tierra.
Χιλιάδες μικροσκοπικοί οργανισμοί ζουν σε μια χούφτα χώματος.

βγαίνω

(μεταφορικά)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Los duraznos salieron muy pequeños esta temporada.
Τα ροδάκινα βγήκαν μικρά φέτος.

κάνω

(matemáticas) (καθομιλουμένη)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Dos más dos hacen cuatro.
Δύο και δύο κάνουν τέσσερα.

αξιοσημείωτος, σημαντικός

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Sarah tenía que escribir un ensayo sobre un evento considerable que sucedió en China en 1850.
Η Σάρα έπρεπε να γράψει μια εργασία για ένα αξιοσημείωτο (or: σημαντικό) γεγονός που συνέβη στην Κίνα τη δεκαετία του 1850.

ολοκληρωμένος

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)
Simon no quería molestarse en instalarlo todo él mismo, así que compró un producto preconfigurado.

απτόητος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

στην πραγματικότητα

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Sinceramente, sabía que el examen iba a ser difícil.

θα

(ser: futuro)

(μόριο: Βοηθούν στον σχηματισμό της υποτακτικής και των μελλοντικών χρόνων, π.χ.να ήμουν πάλι παιδί, θα παντρευτώ, ή πρόκειται για άκλιτες λέξεις που δεν μπορούν να χαρακτηριστούν ως άλλο μέρος του λόγου.)
Tomemos el bus, será más rápido que caminar.

μη πολίτης

(χωρίς δικαιώματα)

(φράση ως ουσιαστικό αρσενικό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους, π.χ. φακός επαφής, καθηγητής φυσικής αγωγήςκλπ.)

ψυχή

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Cuando el músico toca su instrumento, expresa los sentimientos de su alma.

άνθρωπος, πλάσμα, ψυχή ζώσα

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
¡Si te cuento este secreto, tienes que jurar no contárselo a una sola persona!

προδικασμένο αποτέλεσμα

συνάνθρωπος

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

πάω χαμένος

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)
Un nuevo estudio ha descubierto que el 50 por ciento de la comida del mundo se desperdicia.
Μια νέα μελέτη ανακάλυψε ότι το 50 τις εκατό της τροφής παγκοσμίως πάει χαμένο.

ενημερώνομαι για κτ

Me avisaron de la muerte de Pedro el lunes.

μπορώ να βοηθήσω

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

είμαι δουλοπρεπής, είμαι δουλικός

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)
No aguanto la forma en que mi colega se comporta delante del jefe; siempre le está adulando.

προμηνύω, προοιωνίζομαι

(κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Esas nubes no auguran un gran día.
Αυτά τα σύννεφα δεν προμηνύουν (or: προοιωνίζονται) κάτι καλό για το υπόλοιπο της μέρας.

επίκειμαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

χρησιμεύω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

γνωρίζομαι

(ρήμα μεταβατικό και αλληλοπαθητικό: Φανερώνει ότι η ενέργεια την οποία εκτελούν τα υποκείμενα επιστρέφει στα ίδια τα υποκείμενα, π.χ. αγαπιούνται (=αγαπάνε ο ένας τον άλλον) κλπ. Συχνά ξεκινάει με το πρόθημα αλληλο-)
¿Ustedes ya se conocen?
Εσείς οι δύο γνωρίζεστε ήδη;

παραμένω επίκαιρος/ορθός/σωστός

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
El viejo dicho "sin despilfarro no hay miseria" todavía persiste.

δεν τα κάνω αυτά

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
¡Una vergüenza! ¡A tu edad ya lo deberías saber!

κιοτεύω

(PR: vulgar) (αργκό)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Είχε σχεδιάσει να της ζητήσει να χορέψουν, αλλά κιότεψε (or: δείλιασε).

αντιμιλώ

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
¡No le contestes a tus padres!
Μην αντιμιλάς στους γονείς σου!

φεύγω αθόρυβα

φεύγω αθόρυβα

φεύγω κρυφά

έχω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
¿Tienes un ordenador?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Κατέχει ένα καταπληκτικό ταλέντο στη μουσική.

προηγούμαι χρονικά

(με γενική)

La Biblia hebrea precede la Biblia cristiana.

αποτρέπω, αποθαρρύνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
No quiero desalentarte, pero la marca de coche que te quieres comprar es muy cara de mantener.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Δεν θέλω να σε αποτρέψω αλλά αυτό το είδος αυτοκινήτου που σκέφτεσαι να αγοράσεις είναι πολύ δύσκολο να το συντηρήσεις.

που μπορεί να υποστηριχθεί

(που εγκρίνεται)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

απαρατήρητος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

έχω μπλέξει άσχημα

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

ξεχύνομαι, αναβλύζω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
El agua caliente salió del agujero en la tierra.

παρασύρομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
La bolsa de papel se voló con la corriente de viento.
Η χάρτινη σακούλα παρασύρθηκε από μια ριπή του ανέμου.

φτάνω για όλους, φθάνω για όλους, είμαι αρκετός για όλους

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
¿Crees que alcanzará con estos panes y pescados?
Πιστεύεις ότι υπάρχουν αρκετά καρβέλια και ψάρια για να επαρκέσουν για όλους; Πιστεύεις ότι τα καρβέλια και τα ψάρια είναι επαρκή για όλους;

αντανακλώ, αντικατοπτρίζω

(figurado) (μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El crecimiento de la ciudad refleja el crecimiento del país entero.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Η ανάπτυξη της πόλης αντανακλούσε (or: αντικατόπτριζε) την ανάπτυξη της χώρας στο σύνολό της.

αξίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Rachel se mereció una promoción.
Η Ρέιτσελ άξιζε μια προαγωγή.

είμαι πελάτης, είμαι πελάτισσα

(ξενοδοχείο, κατάστημα κλπ)

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)
Hemos frecuentado este hotel por quince años.

ολοκληρώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

είμαι χαρακτηριστικό παράδειγμα

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)

ο Θεός

μυαλό

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Él no tiene mucho cerebro.
Δεν έχει πολύ μυαλό.

μεταφράζω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Se gana la vida traduciendo.

προχωράω, προχωρώ

(μεταφορικά)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Para triunfar en la vida, debes estar dispuesto a trabajar duro.
Για να πας μπροστά στη ζωή θα πρέπει να είσαι πρόθυμος να δουλέψεις σκληρά.

ξεπερνάω, ξεπερνώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Hay una demanda que supera suministros.

προγραμματισμένος

(μεταφορικά)

(μετοχή αορίστου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. προσληφθείς, προσληφθείσα, προσληφθέν κλπ.)
Hay a quien le resulta fácil perdonar, pero yo no estoy programada de esa manera.

ανθίζω

(μεταφορικά)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
El plan para el proyecto está floreciendo finalmente.
Το σχέδιο για την εργασία επιτέλους αναπτύσσεται.

καραδοκώ, παραμονεύω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
La amenaza de una guerra se avecinaba.
Η απειλή του πολέμου ελλόχευε.

ζεστός

(clima)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Agosto es un mes muy caluroso en Miami.
Ο Αύγουστος είναι πραγματικά πολύ ζεστός μήνας στο Μαϊάμι.

ισοδυναμώ με

(είμαι το ίδιο με)

Tanto la difamación oral como la escrita equivalen a lo mismo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Τα θύματα του σεισμού ανέρχονται στις πέντε χιλιάδες.

αντιστοιχίζομαι σε κτ

(μαθηματικά: συνάρτηση)

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)
La variable X se aplica a Y.
Η μεταβλητή χ αντιστοιχίζεται στη μεταβλητή ψ.

κατανοώ, ξέρω, γνωρίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
No entiendo bien el código de circulación, así que no puede aconsejarte al respecto.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Δεν σκαμπάζω τίποτα από μαγειρική, μη ρωτάς τη γνώμη μου!

αφορώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Esta carta concierne a su reciente comportamiento.
Η επιστολή αφορά την πρόσφατη συμπεριφορά σου.

δικαιολογώ

(το να κάνω κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Nada justifica pegarle a un niño.

τη σκαπουλάρω, τη γλιτώνω

(καθομιλουμένη)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Δικάστηκε για διαφθορά, αλλά τη γλίτωσε (or: τη σκαπούλαρε).

συγκλονίζω

(προκαλώ ταραχή)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La noticia de la muerte de su padre la conmocionó.
Τα νέα για τον θάνατο του πατέρα της την σόκαραν (or: σοκάρισαν).

είμαι χάλια

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)
¿No te admitieron? ¡Eso apesta!
Δεν μπόρεσες να μπεις; Μαλακία!

υποστηρίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Mi sistema operativo no admite esta configuración.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Το λειτουργικό μου σύστημα δεν υποστηρίζει αυτήν τη συγκεκριμένη συσκευή αναπαραγωγής πολυμέσων.

εξηγώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El acoso que sufrió en su adolescencia explica su timidez.
Ο εκφοβισμός που έζησε στην εφηβεία της εξηγεί τη σημερινή ντροπαλοσύνη της.

είμαι σερβιτόρος, είμαι σερβιτόρα

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)
Él ha servido en el restaurante por dos años.
Είναι σερβιτόρος σε εκείνο το εστιατόρια εδώ και δύο χρόνια.

έχω σημασία

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

με βολεύει, με εξυπηρετεί

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
No es nada urgente, por favor llámeme a su conveniencia.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Δεν βιαζόμαστε, έλα με την άνεσή σου.

θέατρο

(figurado) (μεταφορικά)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Su comportamiento era tan ridículo que era obvio de que se trataba de una actuación.

δεν καταλαβαίνω κτ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Todo este tema de la economía me sobrepasa.

έχω συναισθήματα

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Es un hombre que siente intensamente.

κατεβαίνω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Lorraine se postuló para las próximas elecciones locales.

είμαι το πρώτο όνομα

(μεταφορικά)

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)
Tim supo que su grupo lo había conseguido cuando encabezaron la lista del festival de música.

επιστρέφομαι

(ακάλυπτη επιταγή)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
El cheque rebotó porque había fondos insuficientes en la cuenta.

είμαι χάλια, είμαι για τα μπάζα, είμαι αίσχος

(coloquial) (καθομιλουμένη, ανεπίσημο)

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)
Esta película apesta. Cambiemos de canal.

βαραίνω

(μεταφορικά)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
El testimonio del testigo pesó mucho entre el jurado.

επαρκώ

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

κάνω support

(general) (μουσική: σε κάποιον)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Ellos van a acompañar a Bob Dylan en su próxima gira.

ωφελώ

(κάποιον)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Hacer más ejercicio beneficiará tu cuerpo.

έχω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ella posee la tierra pero toda su familia hace uso de esta.

χαραμίζομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Él la menosprecia, no valora sus buenas cualidades.
Χαραμίζεται μαζί του· εκείνος δεν εκτιμά τα καλά στοιχεία της.

καθρεφτίζω

(μεταφορικά, λόγιος)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Los personajes de la novela reflejaban a artistas y políticos típicos.
Οι χαρακτήρες στο μυθιστόρημα καθρεφτίζουν τυπικές προσωπικότητες της τέχνης και της πολιτικής.

καταστρέφω

(figurado) (μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El ministro cometió un error estúpido, pero eso lo destruyó.

επιστρέφω

(figurado) (ακάλυπτη επιταγή)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El banco rebotó mi cheque porque no había dinero suficiente en la cuenta.

είμαι ίσος, είμαι ίδιος

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)
La ira del hombre igualaba la de su mujer.

είμαι οικονομικά ανεξάρτητος

(económicamente)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

πώς και...;

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)
¿Cómo puede ser que no pasaras la prueba después de estudiar tanto?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Πώς και είναι μαύρα όλα τα καπέλα σου;

εν τοιαύτη περιπτώσει

(λογοτεχνικό)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
No creo que te haya mentido, pero de ser así, no deberías volver a confiar en él.

αν χρειαστεί

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Llegado el caso, contrataré un auto para que te lleve al aeropuerto.

δεν κάνει καμία διαφορά

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Puedo ir a la fiesta o quedarme en casa, me es indiferente.

είναι απαραίτητο

locución verbal

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
No creo que sea necesario reservar con tanta antelación.

είναι απαραίτητο να

locución verbal

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Es necesario comprar los boletos con anticipación.

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του ser στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.