Τι σημαίνει το sinal στο πορτογαλικά;
Ποια είναι η σημασία της λέξης sinal στο πορτογαλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του sinal στο πορτογαλικά.
Η λέξη sinal στο πορτογαλικά σημαίνει καπαρωμένος, σήμα, σημάδι, φανάρι, σήμα, σύνθημα, σημάδι, κουδούνι, σήμα, προκαταβολή, σήμα, σύμβολο, νόημα, νεύμα, νοηματική γλώσσα, ένδειξη, σύμβολο, σήμα, έναυσμα, δείγμα, σημάδι, χνάρι, ίχνος, ελιά, προκαταβολή, φανάρι, προειδοποίηση, εγγύηση, το φορητό στοπ που χρησιμοποιεί ο τροχονόμος για να σταματήσει την κυκλοφορία των αυτοκινήτων, δείγμα, σήμα, δήλωση, νεύμα, σύμβολο, δείγμα, δείκτης, σπίλος, σημάδι, φως του φάρου, φανάρι, ξεθωριάζω, σβήνω, νι, σημαίνω, μπιπ, εκ γενετής σημάδι, σήμα κατειλημμένης γραμμής, πράσινο φανάρι, μείον, ούτε ίχνος, συσκευή η οποία παράγει σήμα κινδύνου, σήμα κινδύνου, ένδειξη σφάλματος, αρνητικός οιωνός, σήμα κλήσης, κουδούνι, προειδοποιητικό σήμα, προειδοποιητικό σήμα, στοπ, σήμα με τον αντίχειρα, σημείο στίξης, συσκευή προειδοποίησης, προοιωνίζομαι, προμηνύω, προδιαγράφω, πληρώνω προκαταβολή, μείκτης, πράσινο φως, απορρίπτω, σήμα κινδύνου, σήμα κινδύνου, μείον, συναγερμός, συσκευή προειδοποίησης, δίνω το πράσινο φως για κτ, χαρακτηριστικό, στοιχείο, νεύω σε κπ να κάνει κτ, γνέφω σε κπ να κάνει κτ, δίνω το πράσινο φως, αυτός που εκπέμπει ηχητικό σήμα, φωτιά, λέω στη νοηματική, λέω στη νοηματική γλώσσα, σταυρός, πράσινο, κόκκινο, σύνδεση, σύζευξη, <div></div><div>(<i>β' συνθετικό</i>: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλό<i>βαθμος</i>, χαμηλό<i>βαθμος</i>κλπ.)</div>, συζυγής μιγαδικός αριθμός, του σήματος, κάνω ψιτ. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης sinal
καπαρωμένοςsubstantivo masculino (pagamento como reserva) (μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) |
σήμα, σημάδιsubstantivo masculino (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) A piscada de Frederica era um sinal de que tudo tinha acontecido conforme o plano. Το κλείσιμο του ματιού της Φρεντερίκα ήταν ένα σινιάλο ότι όλα είχαν πάει σύμφωνα με το πλάνο. |
φανάριsubstantivo masculino (de tráfego) (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) Quase houve um acidente quando um motorista ignorou o sinal no cruzamento. Παραλίγο να γίνει ατύχημα όταν ένας οδηγός αγνόησε το φανάρι στη διασταύρωση. |
σήμα, σύνθημα
(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) A banda ficou em formação, esperando pacientemente o sinal para marchar. Η μπάντα στέκονταν σε σχηματισμό περιμένοντας υπομονετικά το σήμα (or: σύνθημα) για να παρελάσουν. |
σημάδιsubstantivo masculino (indicação) (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) Há sinais de que haverá uma tempestade amanhã. Υπάρχουν ενδείξεις ότι αύριο θα έχει καταιγίδα. |
κουδούνι(σχολείο) (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) Os estudantes pularam das cadeiras quando o sinal tocou. Οι μαθητές πήδηξαν από τις θέσεις τους στον ήχο του κουδουνιού. |
σήμαsubstantivo masculino (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) Estou tendo dificuldades em obter um sinal bom neste aparelho de rádio antigo; tem muito chiado. Δυσκολεύομαι να πιάσω καλό σήμα σε αυτό το παλιό ραδιόφωνο. Κάνει πολλά παράσιτα. Η Όντρι προσπάθησε να καλέσει βοήθεια αλλά δεν έπιανε σήμα. |
προκαταβολή
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Alice pagou na loja um sinal pelo móvel e concordou em pagar o restante na entrega. Η Άλις έδωσε μια προκαταβολή για τα έπιπλα στο κατάστημα και συμφώνησε να καταβάλει το υπόλοιπο ποσό κατά την παραλαβή. |
σήμαsubstantivo masculino (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) O sinal de Joana nos disse que ela estava pronta para sair. |
σύμβολοsubstantivo masculino (símbolo) (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) O pergaminho estava coberto por símbolos que eles não conseguiam entender. |
νόημαsubstantivo masculino (gesto indicativo) (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) O gesto indicativo de Ken nos disse que tudo estava bem. |
νεύμαsubstantivo masculino (gesto) (λέξη νoηματικής γλώσσας) (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) O gesto da mulher surda indicou que ela queria dirigir. |
νοηματική γλώσσαsubstantivo masculino (língua de sinais) (φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.) Você conhece o sinal para "gato" na Língua de Sinais Americana? |
ένδειξη(sintoma) (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Eles mostra sinais de diabetes. |
σύμβολοsubstantivo masculino (matemática) (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) Sim, trezentos, mas qual é o sinal? Positivo ou negativo? |
σήμαsubstantivo masculino (para começar) (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) |
έναυσμα
(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) |
δείγμα, σημάδι
(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) |
χνάρι, ίχνοςsubstantivo masculino (rastro) (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) O fazendeiro inspecionou a área em busca de sinais de coiotes. |
ελιά(na pele) (στο δέρμα) (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Keila tinha uma pinta no rosto. Η Κέσλεϋ είχε μια κρεατοελιά στο πρόσωπό της. |
προκαταβολή(por serviços) (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) |
φανάρι
(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) Quando o semáforo fica vermelho, você tem que parar. Όταν το φανάρι γίνει κόκκινο πρέπει να σταματήσεις. |
προειδοποίηση
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) O Mike deu um alerta aos funcionários fofoqueiros de que o chefe estava vindo, para que eles pudessem parecer ocupados. |
εγγύηση
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) O locatário pagou ao locador uma fiança para o caso de dano. Οι ενοικιαστές έδωσαν στον σπιτονοικοκύρη ένα καπάρο για την περίπτωση ζημιών. |
το φορητό στοπ που χρησιμοποιεί ο τροχονόμος για να σταματήσει την κυκλοφορία των αυτοκινήτων(sinal de trânsito em forma de pirulito) (β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.) |
δείγμα
(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) Rachel deu a Carl um medalhão como prova do amor dela. Η Ρέιτσελ έδωσε στον Καρλ ένα μενταγιόν ως ένδειξη της αγάπης της. |
σήμα(figurado) (για να κάνει κάποιος κάτι) (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) Quando a anfitriã boceja, essa é a deixa para que seus convidados vão embora. Όταν η οικοδέσποινα χασμουριέται, είναι σήμα (or: υπαινιγμός) για τους καλεσμένους της να φύγουν. |
δήλωση(indício forte) (μεταφορικά) (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) As roupas que ela veste são uma verdadeira prova de quem ela é. |
νεύμαsubstantivo masculino (movimento da cabeça) (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) Tom cumprimentou a plateia com um aceno de cabeça. Ο Τομ χαιρέτησε το κοινό με ένα νεύμα. |
σύμβολο, δείγμα
(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) O casal trocou alianças como um símbolo de seu amor. Το ζευγάρι αντάλλαξε δαχτυλίδια ως σύμβολο της αγάπης του. |
δείκτηςsubstantivo masculino (ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Κοιτάμε αρκετούς δείκτες για να εκτιμήσουμε την πρόοδο των σπουδαστών. |
σπίλος(marca de nascença) (ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.) |
σημάδιsubstantivo masculino (με γενική ή ότι θα γίνει κτ) (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) Algumas pessoas dizem que quando as vacas se deitam, é sinal de de chuva. |
φως του φάρου
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Apesar da chuva, a tripulação do navio conseguiu ver o farol da costa à frente. Παρά τη βροχή, το πλήρωμα του πλοίου έβλεπε το φως του φάρου στην ακτή από μακριά. |
φανάρι(luzes que controlam o fluxo de trânsito) (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) |
ξεθωριάζω, σβήνω
(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Enquanto o carro entrava no túnel, o sinal do rádio desvanecia. Καθώς το αυτοκίνητο έμπαινε στο τούνελ, το σήμα του ραδιοφώνου άρχισε να χάνεται. |
νι
(ουσιαστικό ουδέτερο άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και δεν κλίνεται, π.χ. σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.) |
σημαίνωverbo transitivo (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) O bombeiro soou o alarme. Ο πυροσβέστης σήμανε συναγερμό. |
μπιπ(som eletrônico) (ουσιαστικό ουδέτερο άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και δεν κλίνεται, π.χ. σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.) |
εκ γενετής σημάδι
(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) |
σήμα κατειλημμένης γραμμής
(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) |
πράσινο φανάρι
|
μείον
(ουσιαστικό ουδέτερο άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και δεν κλίνεται, π.χ. σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.) |
ούτε ίχνοςexpressão (με άρνηση) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
συσκευή η οποία παράγει σήμα κινδύνου
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) |
σήμα κινδύνου
(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
ένδειξη σφάλματος(algo que indica erro) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
αρνητικός οιωνός(mau agouro) (ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.) |
σήμα κλήσης(telefone) (φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.) Άκουσα το σήμα κλήσης. Επομένως, το τηλέφωνο λειτουργούσε. |
κουδούνι(sinal avisando o início e fim das aulas) (σχολείου) (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) |
προειδοποιητικό σήμα(algo que indica perigo) (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) |
προειδοποιητικό σήμαsubstantivo masculino (algo que indica perigo) (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) |
στοπ(sinal instruindo motoristas a parar) (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) |
σήμα με τον αντίχειρα
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Eu comecei a puxar a corda assim que eu vi o sinal de positivo de Lisa. Ξεκίνησα να τραβάω το σκοινί ότι είδα ότι η Λίζα μου έκανε σήμα. |
σημείο στίξης
(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.) |
συσκευή προειδοποίησης(με οπτικό σήμα) (φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.) |
προοιωνίζομαι, προμηνύω, προδιαγράφω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) A excitação política generalizada prenuncia uma guerra civil. Η ευρεία πολιτική αναταραχή προοιωνιζόταν εμφύλιο πόλεμο. |
πληρώνω προκαταβολήexpressão verbal (pagamento inicial) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
μείκτης(áudio) (ηχοληψία) (ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.) |
πράσινο φωςsubstantivo masculino (μεταφορικά) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
απορρίπτω(figurativo: sinal para parar) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) O projeto do edifício recebeu sinal vermelho dos urbanistas. |
σήμα κινδύνου
(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) |
σήμα κινδύνου(μεταφορικά) (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) |
μείον(símbolo matemático) (μαθηματικό σύμβολο) (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) |
συναγερμός(alarme) (ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.) |
συσκευή προειδοποίησης(με ηχητικό σήμα) (φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.) |
δίνω το πράσινο φως για κτexpressão (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
χαρακτηριστικό, στοιχείο(figurado) (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) |
νεύω σε κπ να κάνει κτ, γνέφω σε κπ να κάνει κτ
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) O rei acenou para seu serviçal lhe trazer um drinque. Ο βασιλιάς έκανε νόημα στον υπηρέτη του να του φέρει ένα ποτό. |
δίνω το πράσινο φωςexpressão verbal (μεταφορικά) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
αυτός που εκπέμπει ηχητικό σήμαsubstantivo masculino (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
φωτιά
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Os avisos de tropas invasoras eram normalmente comunicados via sinais luminosos nos morros em tempos antigos. Τα νέα για εισβολές στρατευμάτων συχνά διαδίδονταν με φωτιές στους λόφους στην αρχαιότητα. |
λέω στη νοηματική, λέω στη νοηματική γλώσσαlocução verbal (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Ele fez sinal que preferia me encontrar às sete horas daquela noite. Η φίλη της Βερόνικα που είχε πρόβλημα ακοής είπε στη νοηματική ότι θα προτιμούσε να συναντηθούν στις 7 το απόγευμα. |
σταυρός(κίνηση με το χέρι) (ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.) O padre notou o rápido sinal da cruz de Mark quando ele entrou na igreja. |
πράσινοsubstantivo masculino (μεταφορικά) (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) |
κόκκινο
|
σύνδεση, σύζευξηsubstantivo feminino (música) (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Para alongar a última nota da medida, há um sinal de ligação na meia nota seguinte. |
<div></div><div>(<i>β' συνθετικό</i>: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλό<i>βαθμος</i>, χαμηλό<i>βαθμος</i>κλπ.)</div>(matemática) |
συζυγής μιγαδικός αριθμός(matemática) |
του σήματοςlocução adjetiva (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
κάνω ψιτverto intransitivo (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
Ας μάθουμε πορτογαλικά
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του sinal στο πορτογαλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο πορτογαλικά.
Σχετικές λέξεις του sinal
Ενημερωμένες λέξεις του πορτογαλικά
Γνωρίζετε για το πορτογαλικά
πορτογαλικά (português) είναι μια ρωμαϊκή γλώσσα εγγενής στην Ιβηρική χερσόνησο της Ευρώπης. Είναι η μόνη επίσημη γλώσσα της Πορτογαλίας, της Βραζιλίας, της Αγκόλας, της Μοζαμβίκης, της Γουινέας-Μπισάου, του Πράσινου Ακρωτηρίου. Τα Πορτογαλικά έχουν μεταξύ 215 και 220 εκατομμύρια φυσικούς ομιλητές και 50 εκατομμύρια ομιλητές δεύτερης γλώσσας, ήτοι συνολικά περίπου 270 εκατομμύρια. Τα πορτογαλικά συχνά αναφέρονται ως η έκτη πιο ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο, τρίτη στην Ευρώπη. Το 1997, μια ολοκληρωμένη ακαδημαϊκή μελέτη κατέταξε τα πορτογαλικά ως μία από τις 10 γλώσσες με τη μεγαλύτερη επιρροή στον κόσμο. Σύμφωνα με στατιστικά στοιχεία της UNESCO, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά είναι οι ταχύτερα αναπτυσσόμενες ευρωπαϊκές γλώσσες μετά τα αγγλικά.