Τι σημαίνει το truc στο Γαλλικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης truc στο Γαλλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του truc στο Γαλλικά.

Η λέξη truc στο Γαλλικά σημαίνει πράγμα, παγίδα, παράσταση, επαγγελματικό μυστικό, μυστικό του επαγγέλματος, σκασμένος, γούστο, μαραφέτι, μαραφέτι, μαραφέτι, αποτέτοιος, μαραφέτι, μαντζαφλάρι, το πώς το λένε, δείνα, τάδε, πράγμα, υπαινιγμός, πράγμα, τέχνασμα, κόλπο, κάτι, τρόπος, κομπίνα, απατεωνιά, μαραφέτι, συσκευή, τέχνασμα, μαραφέτι, μαραφέτι, μαραφέτι, κάτι τέτοιο, μαντζαφλάρι, μαραφέτι, συνήθεια, γούστο, <div></div><div>(<i>β' συνθετικό</i>: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλό<i>βαθμος</i>, χαμηλό<i>βαθμος</i>κλπ.)</div>, θαύμα, όνειρο, φόλα, μαπά, μούφα, τρελά, τρελά, χέσ' το, γάμα το, επίτευγμα, κατόρθωμα, ασήμαντος, αδιάφορος, παράξενο, αλλόκοτο, περίεργο, μυστήριο, αστείο, συμβουλή για τις πωλήσεις, -ολογία, κλισέ, κόλπο, κάτι τέτοιο, μου αρέσει πολύ κτ, κτ μου αρέσει πολύ, περίεργο πράγμα, κόλπο για κτ, το, κάτι σαν, -. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης truc

πράγμα

(familier)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Vois si tu peux enlever ce truc de la portière.
Δες αν μπορείς να βγάλεις αυτό το πράγμα από την πόρτα του αυτοκινήτου.

παγίδα

(familier)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Tout ça pour cinquante livres seulement ! C'est quoi le truc ?

παράσταση

nom masculin

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

επαγγελματικό μυστικό, μυστικό του επαγγέλματος

(familier, figuré)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

σκασμένος

(familier : animal, objet) (καθομιλουμένη)

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)
J'ai presque chopé ce truc mais il a été trop rapide pour moi.
Παραλίγο να τον πιάσω τον σκασμένο, αλλά ήταν πολύ γρήγορος για εμένα.

γούστο

(familier)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Me droguer ? Non, c'est pas mon truc.
Αν κάνω ναρκωτικά; Όχι, δεν είναι του γούστου μου.

μαραφέτι

nom masculin (familier)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

μαραφέτι

nom masculin (familier) (άγνωστη συσκευή)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

μαραφέτι

nom masculin (familier) (άγνωστη συσκευή)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

αποτέτοιος

(objet) (καθομιλουμένη)

(ουσιαστικοποιημένο επίθετο: Επίθετο που χρησιμοποιείται ως ουσιαστικό, π.χ. κάνε το καλό και ρίξτο στον γυαλό, οι πλούσιοι, κλπ.)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Δώσε μου αυτό το πως το λένε να καρφώσω την πόρτα.

μαραφέτι, μαντζαφλάρι

nom masculin (familier) (πράγμα χωρίς όνομα)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

το πώς το λένε

nom masculin (familier) (καθομ: άγνωστο πράγμα)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

δείνα, τάδε

nom masculin (familier : personne)

(αντωνυμία: Δηλώνει ουσιαστικό ή επίθετο το οποίο δεν αναφέρεται, π.χ. εγώ, εσύ, αυτός/αυτή/αυτό κλπ.)

πράγμα

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Je ne suis pas sûr de ce qu'est cette chose.
Δεν ξέρω τι είναι αυτό το πράμα.

υπαινιγμός

(indication) (επίσημο)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
L'indice du professeur aida les enfants à deviner la réponse.
Το στοιχείο που έδωσε ο δάσκαλος βοήθησε το παιδί να μαντέψει την απάντηση.

πράγμα

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Dis-moi une chose : est-ce que tu m'aimes ?
Πες μου ένα πράμα: με αγαπάς;

τέχνασμα, κόλπο

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Leur équilibre budgétaire était juste un truc de comptabilité.
Ο ισοσκελισμός του προϋπολογισμού από πλευράς τους ήταν απλά ένα λογιστικό τρικ.

κάτι

(αντωνυμία: Δηλώνει ουσιαστικό ή επίθετο το οποίο δεν αναφέρεται, π.χ. εγώ, εσύ, αυτός/αυτή/αυτό κλπ.)
Il a dit qu'il avait une chose à prendre dans sa chambre.
Είπε ότι θα πήγαινε να φέρει κάτι από το δωμάτιό του.

τρόπος

(truc, stratégie)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Il avait une excellente technique pour convaincre les clients d'acheter.

κομπίνα, απατεωνιά

(familier) (καθομιλουμένη)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Sa nouvelle société n'était en fait qu'une combine pour payer moins d'impôts.

μαραφέτι

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Sa société fait un appareil qui suit les tempêtes.

συσκευή

nom masculin (familier)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Ce petit machin (or: truc, or: bidule) te permet d'ouvrir les bouteilles d'une main.

τέχνασμα

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

μαραφέτι

(familier : chose) (καθομιλουμένη)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

μαραφέτι

nom masculin (familier) (καθομ: συσκευή)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

μαραφέτι

nom masculin (καθομ: συσκευή)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

κάτι τέτοιο

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Quelque chose clochait chez lui. Elle m'a dit quelque chose comme quoi elle ne pouvait pas payer la facture.

μαντζαφλάρι, μαραφέτι

nom masculin (familier)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Μου φέρνεις σε παρακαλώ από το ντουλάπι εκείνο το μαραφέτι (or: μαντζαφλάρι) που ανοίγουμε το κρασί;

συνήθεια

(sens négatif)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Il a la mauvaise habitude de perdre ses clés.
Έχει τη συνήθεια να χάνει τα κλειδιά του.

γούστο

(figuré : centre d'intérêt) (καθομιλουμένη)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Merci de m'inviter au match, mais le foot, c'est pas ma tasse de thé.

<div></div><div>(<i>β' συνθετικό</i>: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλό<i>βαθμος</i>, χαμηλό<i>βαθμος</i>κλπ.)</div>

nom masculin (familier)

θαύμα, όνειρο

(μτφ: για όλα τα γένη)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

φόλα, μαπά, μούφα

(familier) (αργκό: χαμηλή ποιότητα)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

τρελά

locution adverbiale (familier, jeune) (αργκό, μεταφορικά)

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Ce garçon voulait ce jouet, un truc de fou !

τρελά

(καθομιλουμένη, μεταφορικά)

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Mon bras m'a fait horriblement mal quand je suis tombé de vélo.

χέσ' το, γάμα το

(vulgaire) (αργκό, χυδαίο)

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)

επίτευγμα, κατόρθωμα

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

ασήμαντος, αδιάφορος

nom masculin (familier)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Il y a juste un petit truc me chiffonne : c'est le fait que tu n'arrêtes pas de taper du pied.
Ξέρω ότι είναι κάτι το ασήμαντο, αλλά με ενοχλεί το ότι χτυπάς συνεχώς το πόδι σου στο πάτωμα.

παράξενο, αλλόκοτο, περίεργο, μυστήριο

nom masculin (familier)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Qu'est-ce que c'était, ce truc bizarre dans le ciel ?

αστείο

(un peu familier)

Un truc amusant m'est arrivé en route ce soir.
Κάτι αστείο μου συνέβη καθώς ερχόμουν εδώ απόψε.

συμβουλή για τις πωλήσεις

nom masculin

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Le vieux VRP n'était pas prêt à partager ses trucs de vendeur avec ce blanc-bec prétentieux.

-ολογία

κλισέ

(figuré, familier)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

κόλπο

(capacité physique)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
La porte peut être difficile à déverrouiller si tu n'as pas le coup de main (or: la technique).
Mπορεί να είναι δύσκολο να ξεκλειδώσεις αυτή την πόρτα αν δεν ξέρεις το κόλπο.

κάτι τέτοιο

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

μου αρέσει πολύ κτ, κτ μου αρέσει πολύ

(familier)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

περίεργο πράγμα

κόλπο για κτ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Il y a une technique (or: un truc) pour ouvrir des bocaux de cornichons ; je vais te montrer.
Υπάρχει κόλπο για να ανοίγεις τα βάζα με τις πίκλες. Κάτσε να σου δείξω.

το

nom masculin (familier) (αργκό: το 'χω)

(αντωνυμία: Δηλώνει ουσιαστικό ή επίθετο το οποίο δεν αναφέρεται, π.χ. εγώ, εσύ, αυτός/αυτή/αυτό κλπ.)
Ce chanteur a quelque chose de spécial : il a un truc.

κάτι σαν

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

-

(familier) (Δεν υπάρχει αντιστοιχία.)

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)
Sabina est vraiment fan de jazz. Rob n'est pas fan de foot.
Στη Σαμπίνα αρέσει πολύ η τζαζ. Του Ρομπ δεν του αρέσει το ποδόσφαιρο.

Ας μάθουμε Γαλλικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του truc στο Γαλλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Γαλλικά.

Γνωρίζετε για το Γαλλικά

Γαλλικά (le français) είναι μια ρομανική γλώσσα. Όπως τα ιταλικά, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά, προέρχεται από τα δημοφιλή λατινικά, που κάποτε χρησιμοποιήθηκαν στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία. Ένα γαλλόφωνο άτομο ή χώρα μπορεί να ονομαστεί «γαλλόφωνος». Τα γαλλικά είναι η επίσημη γλώσσα σε 29 χώρες. Τα γαλλικά είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη μητρική γλώσσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα γαλλικά κατατάσσονται στην τρίτη θέση στην ΕΕ, μετά τα αγγλικά και τα γερμανικά, και είναι η δεύτερη πιο ευρέως διδασκόμενη γλώσσα μετά τα αγγλικά. Η πλειοψηφία του γαλλόφωνου πληθυσμού του κόσμου ζει στην Αφρική, με περίπου 141 εκατομμύρια Αφρικανούς από 34 χώρες και περιοχές που μπορούν να μιλούν γαλλικά ως πρώτη ή δεύτερη γλώσσα. Τα γαλλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον Καναδά, μετά τα αγγλικά, και οι δύο είναι επίσημες γλώσσες σε ομοσπονδιακό επίπεδο. Είναι η πρώτη γλώσσα 9,5 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 29% και η δεύτερη γλώσσα 2,07 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 6% του συνόλου του πληθυσμού του Καναδά. Σε αντίθεση με άλλες ηπείρους, τα γαλλικά δεν έχουν δημοτικότητα στην Ασία. Επί του παρόντος, καμία χώρα στην Ασία δεν αναγνωρίζει τα γαλλικά ως επίσημη γλώσσα.