Τι σημαίνει το vraiment στο Γαλλικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης vraiment στο Γαλλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του vraiment στο Γαλλικά.

Η λέξη vraiment στο Γαλλικά σημαίνει σοβαρά, καταπληκτικός, εκπληκτικός, θαυμάσιος, -, σαφώς, σίγουρα, οπωσδήποτε, πάρα πολύ, πραγματικά, πράγματι, και πολύ, πάρα πολύ, Μα τι λες!, Τι μας λες;, αλήθεια, -, πολύ, αληθινά, πραγματικά, πολύ, όντως, πράγματι, φοβερά, απίστευτα, πολύ, ειλικρινά, εντελώς, πραγματικά, πραγματικά, ειλικρινά, αληθινά, γνήσια, ανυπόκριτα, αυθεντικά, πραγματικά, αληθινά, αληθινά, πραγματικά, τρελά, τρομερά, φοβερά, τρομακτικά, τρομερά, φοβερά, τρομακτικά, τελείως, απολύτως, εντελώς, ολότελα, που δεν είναι αληθινός, πρέπει, πολύ βαρετός, απίστευτα βαρετός, πάμφθηνος, πάμφτηνος, όχι ιδιαίτερα, Τι λες!, Τι μου λες!, Τι λες τώρα!, Τι είπες τώρα, συμμετοχή, ανάμιξη, κρίμα κι άδικο, εντυπωσιακό, καλή ευκαιρία, είμαι πολύ τυχερός, εννοώ αυτά που λέω, όχι ακριβώς, θέλω πολύ, μα, Σοβαρά;, Αλήθεια;. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης vraiment

σοβαρά

adverbe

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Est-ce que tu vas vraiment t'asseoir là et m'accuser d'être paresseux ?

καταπληκτικός, εκπληκτικός, θαυμάσιος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Le feu d'artifice du 4 juillet était vraiment impressionnant.
Φέτος, τα πυροτεχνήματα της 4ης Ιουλίου ήταν εκπληκτικό θέαμα.

-

(Δεν υπάρχει αντιστοιχία.)

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)
Ce film est vraiment pourri.
Χάλια είναι η ταινία, ρε γαμώτο.

σαφώς, σίγουρα, οπωσδήποτε

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Elle est vraiment pâle.

πάρα πολύ

adverbe

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)

πραγματικά, πράγματι

adverbe

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Après toutes ces années à la fac de médecine, j'ai hâte de vraiment commencer à traiter des patients.
Μετά απ' όλα αυτά τα χρόνια στη σχολή ιατρικής, ανυπομονώ να ξεκινήσω να θεραπεύω ασθενείς στ' αλήθεια.

και πολύ

(αργκό)

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)
Ce gars est vraiment superbe.
Ο τύπος είναι και πολύ κούκλος.

πάρα πολύ

adverbe (énorme,...)

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)

Μα τι λες!, Τι μας λες;

adverbe (αγανάκτηση)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Non mais vraiment ! Que c'est malpoli !
Μα τι λες! Τι αγένεια!

αλήθεια

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)
Tu es enceinte ? Vraiment (or: Réellement) ?
Είσαι έγκυος; Αλήθεια;

-

(Δεν υπάρχει αντιστοιχία.)

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Να έρθεις σίγουρα να μας κάνεις επίσκεψη! Σε αγαπάω, αλήθεια λέω!

πολύ

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Il est vraiment intelligent, pour sûr.

αληθινά, πραγματικά

adverbe (à un haut degré)

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Il était vraiment un membre actif de l'équipe.

πολύ

adverbe

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Oui, il est vraiment intelligent.

όντως, πράγματι

adverbe

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
C'est vraiment un comédien.

φοβερά, απίστευτα

(καθομιλουμένη)

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
C'est vraiment bien que vous soyez venu, M. Brock.

πολύ

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Faire ses devoirs chez soi un vendredi soir est vraiment déprimant.

ειλικρινά

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

εντελώς

adverbe

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

πραγματικά

adverbe

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Le cadeau l'a vraiment surprise.
Το δώρο πραγματικά θα την εκπλήξει.

πραγματικά

adverbe

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Elle est vraiment (or: très) jolie.
Είναι πραγματικά όμορφη.

ειλικρινά, αληθινά, γνήσια, ανυπόκριτα, αυθεντικά

adverbe

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Tu crois vraiment que j'aurais pu faire ça ?

πραγματικά, αληθινά

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
La voiture est vraiment jolie.

αληθινά, πραγματικά

adverbe

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Ce livre est vraiment (or: réellement) original.

τρελά

(familier, jeune) (καθομιλουμένη)

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Elle est incroyable et j'en suis tombé grave amoureux.
Είναι καταπληκτική και την ερωτεύτηκα τρελά.

τρομερά, φοβερά, τρομακτικά

(extrêmement) (μεταφορικά)

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

τρομερά, φοβερά, τρομακτικά

(extrêmement) (μεταφορικά)

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
J'ai terriblement (or: horriblement) faim parce que je n'ai pas déjeuné aujourd'hui.

τελείως, απολύτως, εντελώς, ολότελα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Voler le sac de la vieille dame était absolument immoral !
Η κλοπή της τσάντας της γηραιάς κυρίας ήταν εντελώς λάθος.

που δεν είναι αληθινός

(ami)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Ο Τιμ ήταν δεν ήταν αληθινός φίλος. Τον ένοιαζε μόνο ο εαυτός του.

πρέπει

(nécessité)

(απρόσωπο ρήμα: Δεν έχει συγκεκριμένο υποκείμενο, π.χ. βρέχει, χιονίζει κλπ.)
Faut-il vraiment que tu chantes tout le temps cette chanson idiote ?

πολύ βαρετός, απίστευτα βαρετός

(familier)

πάμφθηνος, πάμφτηνος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

όχι ιδιαίτερα

locution adverbiale

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

Τι λες!, Τι μου λες!, Τι λες τώρα!, Τι είπες τώρα

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)

συμμετοχή, ανάμιξη

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

κρίμα κι άδικο

(καθομιλουμένη)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Elle trouvait qu'il était vraiment dommage que la carrière sportive de son fils se soit arrêtée à cause d'une blessure au genou.

εντυπωσιακό

(chose)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

καλή ευκαιρία

J'ai choisi cette voiture parce qu'elle était fiable et que c'était une bonne affaire.
Επέλεξα το αυτοκίνητο, καθώς ήταν αξιόπιστο και καλή ευκαιρία.

είμαι πολύ τυχερός

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)
Tu as gagné à la loterie ? Il y en a qui ont vraiment de la chance !

εννοώ αυτά που λέω

verbe transitif

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Est-ce qu'il pense vraiment ce qu'il dit ou est-ce qu'il fait encore une fausse promesse ?

όχι ακριβώς

locution adverbiale

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

θέλω πολύ

locution verbale (να κάνω κάτι)

Il a vraiment envie de venir te voir. J'ai vraiment envie de travailler sur ce projet.
Ανυπομονεί να έρθει να σε δει. Ανυπομονώ να ξεκινήσω να δουλεύω το πρότζεκτ.

μα

conjonction (εμφατικός τύπος)

(σύνδεσμος: Συνδέει λέξεις ή προτάσεις μεταξύ τους, π.χ. και, ή, ότι, ενώ κλπ.)
Il n'y avait rien d'intéressant à la télé, mais vraiment rien !
Η τηλεόραση δεν είχε τίποτα, τίποτα όμως!

Σοβαρά;, Αλήθεια;

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)

Ας μάθουμε Γαλλικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του vraiment στο Γαλλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Γαλλικά.

Γνωρίζετε για το Γαλλικά

Γαλλικά (le français) είναι μια ρομανική γλώσσα. Όπως τα ιταλικά, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά, προέρχεται από τα δημοφιλή λατινικά, που κάποτε χρησιμοποιήθηκαν στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία. Ένα γαλλόφωνο άτομο ή χώρα μπορεί να ονομαστεί «γαλλόφωνος». Τα γαλλικά είναι η επίσημη γλώσσα σε 29 χώρες. Τα γαλλικά είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη μητρική γλώσσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα γαλλικά κατατάσσονται στην τρίτη θέση στην ΕΕ, μετά τα αγγλικά και τα γερμανικά, και είναι η δεύτερη πιο ευρέως διδασκόμενη γλώσσα μετά τα αγγλικά. Η πλειοψηφία του γαλλόφωνου πληθυσμού του κόσμου ζει στην Αφρική, με περίπου 141 εκατομμύρια Αφρικανούς από 34 χώρες και περιοχές που μπορούν να μιλούν γαλλικά ως πρώτη ή δεύτερη γλώσσα. Τα γαλλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον Καναδά, μετά τα αγγλικά, και οι δύο είναι επίσημες γλώσσες σε ομοσπονδιακό επίπεδο. Είναι η πρώτη γλώσσα 9,5 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 29% και η δεύτερη γλώσσα 2,07 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 6% του συνόλου του πληθυσμού του Καναδά. Σε αντίθεση με άλλες ηπείρους, τα γαλλικά δεν έχουν δημοτικότητα στην Ασία. Επί του παρόντος, καμία χώρα στην Ασία δεν αναγνωρίζει τα γαλλικά ως επίσημη γλώσσα.