What does acertar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word acertar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use acertar in Portuguese.

The word acertar in Portuguese means adjust, succeed in, level, agree, pay, set, acertar, pagar, acertar, acertar, golpear, bater, bater, acertar, pagar, acertar, entregar, acertar, derrubar, acertar, acertar, bater, matar, regularizar, acertar, acertar, atingir, acertar, acertar, atingir, ajustar, acertar, acertar, marcar, acertar, acertar, acertar, bater, acertar, acertar oponente, acertar as contas, acertar as contas, acertar as contas, acertar as contas, acertar em cheio, acertar em cheio, acertar no alvo, acertar no buraco, acertar no joelho, acertar na linha, não acertar, não acertar, acertar em cheio, acertar em cheio, acertar na pinta, acertar a bola do ponente, acertar as contas, acertar as contas, acertar as contas, acertar as contas, acertar as diferenças, acertar no queixo, entrar na linha. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word acertar

adjust

verbo transitivo (corrigir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

succeed in

verbo transitivo (fazer corretamente)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

level

verbo transitivo (nivelar superfície) (horizontal surface)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

agree

verbo transitivo (combinar, fazer acordo)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

pay

verbo transitivo (contas: pagar, sanar) (account, debt)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

set

verbo transitivo (relógio: ajustar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

acertar

intransitive verb (answer correctly by chance)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Carlos achou que Denise tinha pego o dinheiro e acertou.
Carl thought Denise had taken the money, and he guessed right.

pagar

phrasal verb, intransitive (slang (pay money owed) (pagar dinheiro devido)

acertar

phrasal verb, intransitive (informal (pay a bill) (pagar contas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
If you lend me the money now, I'll settle up with you next week.

acertar, golpear

transitive verb (punch: [sb]) (socar alguém)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele acertou o estômago do irmão com o punho.
He hit his brother in the stomach with his fist.

bater

transitive verb (informal (hit, knock)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ouch! I just bonked my elbow on the edge of the table.

bater, acertar

phrasal verb, transitive, separable (baseball: win points from hit) (beisebol: marcar ponto com golpe certeiro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O batedor acertou dois pontos.
The batter hit in two runners.

pagar, acertar

phrasal verb, transitive, separable (slang (produce, hand over: money owed) (dívida)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I can't believe we forked out two hundred bucks a ticket to see this lousy show.

entregar, acertar

phrasal verb, transitive, separable (US, slang (hand over, give: money owed) (dívida)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
You've got the money you owe me, so fork it over!

derrubar

phrasal verb, transitive, separable (aircraft: attack with gunfire) (atirar e derrubar: aeronave)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We were ordered to shoot down the military aircraft.

acertar

phrasal verb, transitive, separable (angles: make straight) (ângulos: acertar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

acertar

transitive verb (hit hard)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu o acertei na cabeça sem querer com minha pá.
I accidentally thumped him on the head with my spade.

bater

transitive verb (hit, knock)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I accidentally bonked her with my umbrella. // Hey! You just bonked me on the head with that box!

matar

phrasal verb, transitive, separable (informal (kill with gun) (matar com arma de fogo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The sheriff's posse shot down the outlaws as they tried to make their getaway.

regularizar

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (settle a bill) (pagar uma conta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Can you pay the bill? I'll square it up with you later.

acertar

phrasal verb, transitive, separable (figurative (interest, price: fix) (preço)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

acertar

phrasal verb, transitive, separable (figurative (discuss thoroughly)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ainda precisamos acertar os detalhes de nossa viagem. Você tem tempo para conversar hoje à noite?
We still need to thresh out the details for our trip; do you have time to chat tonight?

atingir

transitive verb (hit: a target) (um alvo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A flecha atingiu o alvo.
The arrow struck its target.

acertar

transitive verb (shoot [sth], [sb]) (tiro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
James acertou o alvo quatro vezes seguidas.
James blasted the target four times in a row. The victim was blasted by a masked gunman.

acertar, atingir

transitive verb (reach: a target) (alvo, cifra, valor...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A flecha acertou o alvo.
The arrow hit the bullseye.

ajustar, acertar

transitive verb (watch: adjust) (relógio)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Acabei de trocar a bateria do relógio, então tenho que acertar as horas de novo.
I just changed the battery in the clock, so I have to set the time on it again.

acertar

transitive verb (hit: a golf ball) (bola)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O jogador acertou a bola no banco de areia.
The golfer topped the ball into the sand trap.

marcar, acertar

transitive verb (sports: score) (esporte: acertar lance, marcar pontos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
E ele acerta a cesta e empata o jogo!
And he hits the basket to tie the game!

acertar

transitive verb (place with careful aim)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lonnie acertou um tiro no meio do alvo.
Lonnie planted a shot in the centre of the target.

acertar

transitive verb (golf: play, hit) (golfe)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu acertei um 69 hoje!
I shot a 69 yesterday!

bater

transitive verb (slang (hit)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Emma pasted George one right in the mouth.

acertar

transitive verb (sports: hit, throw wildly) (esportes)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

acertar oponente

transitive verb (fencing: hit opponent with foil) (esgrima)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

acertar as contas

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (reprimand, punish)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Vou acertar as contas com você mais tarde. Por enquanto, vá para o seu quarto e pense sobre o que você fez.
I'll deal with you later! For now, go to your room and think about what you did.

acertar as contas

(revenge)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Depois do Samuel enganá-lo, Dário estava determinado a acertar as contas.
After Sam tricked him, Derek was determined to get even.

acertar as contas

(revenge)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Vou acertar as contas quando eu vir ele.
I'm going to get even with him when I see him.

acertar as contas

(revenge)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Pilar fez planos para acertar as contas com sua irmã por quebrar a promessa dela.
Pilar made plans to get even with her sister for breaking her promise.

acertar em cheio

verbal expression (figurative (be exactly right) (figurado: cem por cento certo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Russell's comment really hit the nail on the head.

acertar em cheio

verbal expression (figurative (satisfy craving)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

acertar no alvo

verbal expression (take successful aim at [sth])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

acertar no buraco

transitive verb (golf: hit a ball into the hole) (golfe: bola)

Ele acertou no buraco em três tacadas.
He holed it in three strokes.

acertar no joelho

transitive verb (shoot in the knees)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
In movies the good guys don't kill, they just kneecap their enemies.

acertar na linha

transitive verb (baseball: hit a line drive) (beisebol)

Ele acertou a bola no campo central e chegou à primeira base.
He lined the ball to center field and got to first base.

não acertar

intransitive verb (not hit target, mark)

Bob tentou marcar, mas não acertou.
Bob tried to make the putt, but he missed.

não acertar

transitive verb (fail to hit: target, mark)

O rebatedor não acertou a bola.
The batsman missed the ball.

acertar em cheio

transitive verb (figurative, slang (accomplish perfectly) (figurado, informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Frank realmente acertou em cheio com seu último comentário. A ginasta acertou em cheio a saída.
The gymnast nailed the dismount.

acertar em cheio

transitive verb (UK, informal (car: bump, knock) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

acertar na pinta

verbal expression (figurative, informal (identify, determine) (inf., identificar, determinar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I've just put my finger on why I find it so hard getting up in the morning: I hate my job!

acertar a bola do ponente

transitive verb (croquet: bump opponent's ball)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

acertar as contas

(pay debts)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Students must settle their account before they become eligible to register for a subsequent semester.

acertar as contas

verbal expression (pay debts)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
You need to settle accounts with us before we can deliver a new order.

acertar as contas

(figurative (conclude a matter) (figurado, resolver assunto pendente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
This uncertainty's gone on long enough: it's time we settled accounts.

acertar as contas

verbal expression (US, informal (take revenge) (figurado, informal, vingar-se)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I'm going to settle accounts with those thugs who beat me up.

acertar as diferenças

(be reconciled, reach agreement) (reconciliar-se)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The brothers finally settled their differences after many months of disagreement.

acertar no queixo

transitive verb (hit wildly)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The boxer slogged his opponent repeatedly.

entrar na linha

verbal expression (figurative (conform)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The boss told the new employee that he would do well as long as he toed the line.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of acertar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.