What does acompanhar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word acompanhar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use acompanhar in Portuguese.

The word acompanhar in Portuguese means accompany, accompany, take part in, registrar, vir com, acompanhar, acompanhar, acompanhar, ir junto, ir atrás de, cantar, acompanhar, acompanhar, escoltar, verificar, acompanhar, acompanhar, acompanhar, acompanhar, mostrar a saída, acompanhar, acompanhar, acompanhar, acompanhar, acompanhar, escoltar, acompanhar, monitorar, acompanhar, acompanhar, acompanhar, acompanhar, acompanhar, acompanhar, acompanhar, acompanhar, acompanhar, acompanhar, acompanhar, acompanhar, seguir, acompanhar, acompanhar, acompanhar, seguir, perseguir, acompanhar, acompanhar, acompanhar, acompanhar o passo, acompanhar o ritmo, acompanhar até a saída. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word acompanhar

accompany

verbo transitivo (ir junto)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

accompany

verbo transitivo (ficar junto com alguém)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

take part in

verbo transitivo (figurado (assistir evento)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

registrar

intransitive verb (note or record progress) (BRA)

Escreva tudo que você alcançou a cada dia, já que é importante registrar.
Write down what you've achieved each day, as it's important to keep track.

vir com

(accompany) (acompanhar alguém)

Eu estou saindo agora. Você vai comigo ou não?
I'm leaving now. Are you going to come with me or not?

acompanhar

(accompany)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você vai me acompanhar ao hospital?
Will you go with me to the hospital?

acompanhar

phrasal verb, intransitive (go as fast) (manter o mesmo ritmo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele andava tão rápido que eu mal podia acompanhar.
He walked so fast that I could barely keep up.

acompanhar

phrasal verb, intransitive (music: play accompaniment) (música)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Joanna cantava enquanto Keith a acompanhava no violão.
Joanna sang while Keith played along on the guitar.

ir junto

phrasal verb, intransitive (informal (accompany [sb]) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Meu irmão mais novo sempre queria ir junto.
My younger brother always wanted to tag along.

ir atrás de

phrasal verb, intransitive (informal (accompany [sb] informally) (acompanhar alguém informalmente)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
When we go to the mall, my little sister always wants to trail along.

cantar

phrasal verb, intransitive (accompany vocally) (acompanhar vocalmente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

acompanhar

transitive verb (accompany)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O orgulhoso pai acompanhou sua filha até o altar.
The proud father escorted his daughter down the aisle.

acompanhar

transitive verb (go somewhere with)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você me acompanha até a loja?
Will you accompany me to the store?

escoltar

(escort inside) (acompanhar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Brian's daughter preceded him as he ushered her in for her wedding.

verificar

phrasal verb, transitive, inseparable (observe progress)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
When it's very hot, remember to check up on your elderly neighbors every couple of hours.

acompanhar

phrasal verb, transitive, inseparable (accompany)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

acompanhar

phrasal verb, transitive, inseparable (go as fast)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A velha senhora lutou para acompanhar sua ágil jovem neta.
The old woman struggled to keep up with her agile young granddaughter.

acompanhar

phrasal verb, transitive, separable (informal (food: accompany with a drink) (alimento: acompanhar com uma bebida)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I need some milk to wash down these cookies.

acompanhar

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (check, assist progress) (progresso)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Those books should have arrived yesterday; could you please chase the order?

mostrar a saída

phrasal verb, transitive, separable (show to the door)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

acompanhar

phrasal verb, intransitive (figurative (perform as well) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O Real Madrid está em tão boa forma que os outros times estão lutando para acompanhar.
Real Madrid are in such good form that the other teams are struggling to keep up.

acompanhar

transitive verb (often passive (go with food)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu pedi uma porção de batata doce para acompanhar meu filé.
I ordered a side of sweet potatoes to accompany my steak. Our omelettes are accompanied by salad or chips.

acompanhar

(accompany)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Depois de tê-los flagrado vadiando, Melanie começou a acompanhar as crianças até a escola.
After she caught them truanting, Melanie started escorting her kids to school.

acompanhar

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (stay informed) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você está acompanhando todas as notícias de Copenhague?
Are you keeping up with all the news from Copenhagen?

acompanhar

phrasal verb, intransitive (figurative (stay informed) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A tecnologia se movimenta muito rápido nos dias atuais para eu acompanhar.
Technology moves too fast these days for me to keep up.

escoltar

transitive verb (look after, guard)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O prisioneiro foi acompanhado por uma escolta armada.
The prisoner was attended by an armed escort.

acompanhar, monitorar

transitive verb (observe) (observar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele acompanhou (or: monitorou) o estado do paciente durante a noite.
He monitored the patient's status overnight.

acompanhar

transitive verb (musician: play along with)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Uma pianista acompanhou o cantor de jazz.
A pianist accompanied the jazz singer.

acompanhar

(accompany in)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A secretária acompanhou o visitante até o escritório do chefe.
The secretary escorted the visitor into the boss's office.

acompanhar

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (perform as well) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Stela está tendo problemas em acompanhar seus colegas de turma de matemática.
Stella is failing to keep up with her classmates in maths.

acompanhar

verbal expression (accompany out)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os seguranças acompanharam o encrenqueiro até o lado de fora do prédio.
The security guards escorted the troublemaker out of the building.

acompanhar

phrasal verb, intransitive (accompany, go with)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jack e eu vamos ao cinema essa tarde. Você pode acompanhar se quiser.
Jack and I are going to the movies this afternoon; you can come along if you like.

acompanhar

phrasal verb, intransitive (figurative (not fall behind) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O curso é muito intenso e alguns alunos estão tendo dificuldades para acompanharem.
The course is very intensive, and some students are having difficulties in keeping up.

acompanhar

transitive verb (accompany)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Meu pai vai nos acompanhar nessa viagem.
My dad will chaperone us on this trip.

acompanhar

transitive verb (happen at same time)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Um trovão estrondoso acompanhou o aguaceiro.
Rumbling thunder accompanied the sudden downpour.

acompanhar

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (not fall behind) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
É difícil acompanhar os meus estudos quando tenho de trabalhar no restaurante toda noite. // Se você não acompanhar os pagamentos do empréstimo, sua casa poderá ser tomada.
It's hard to keep up with my studies when I have to work at the restaurant every evening. // If you don't keep up with your loan repayments, your home may be repossessed.

acompanhar

(accompany)

Nancy nos acompanhou para o parque.
Nancy came along with us to the park.

acompanhar

transitive verb (formal, usually passive (accompany)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela teve febre alta, acompanhada de tosse.
She had a high temperature, attended by a cough.

acompanhar

transitive verb (accompany on foot)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I'm going to walk my mother to the shop.

seguir, acompanhar

transitive verb (monitor the progress of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O professor seguia (or: acompanhava) o progresso dos alunos.
The teacher tracked the student's progress.

acompanhar

transitive verb (informal (music: accompany)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eles vão acompanhar Bob Dylan em sua próxima turnê.
They're going to back Bob Dylan on his next tour.

acompanhar

transitive verb (keep up with [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você acompanha a política?
Do you follow politics?

seguir, perseguir, acompanhar

transitive verb (follow)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The detective shadowed the suspect.

acompanhar

transitive verb (figurative (accompany to learn)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Interns shadow different employees to learn their jobs. The little girl is shadowing her father at work today.

acompanhar

transitive verb (archaic or regional (accompany)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

acompanhar o passo, acompanhar o ritmo

expression (figurative (in harmony with) (figurado: em harmonia)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Rachel had been very careful to stay in step with her colleagues.

acompanhar até a saída

phrasal verb, transitive, separable (escort to exit)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
After the dinner party, Claire showed the guests out and said goodbye to them.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of acompanhar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.