What does correr in Spanish mean?

What is the meaning of the word correr in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use correr in Spanish.

The word correr in Spanish means run, run, jog, run, flow, go round, go around, go by, pass by, move, shift, run, fire, throw out, run, come, run, blow, pay for, catch you on the flip side, flat out, don't be a dog in the manger, treadmill, be borne by, be chargeable to, run the risk, spread the word, a rumour go round, close the curtains, draw the curtains, run a risk, take a risk, be in danger, be a hurry, take chances, rivers of ink run, rivers of ink flow, throw a heavy veil over, let it go, let run, let go by, go out for a run. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word correr

run

verbo intransitivo (moverse deprisa)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Los niños corrían en el parque. Vamos corriendo que llegamos tarde.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Get a move on or we'll be late for the show!

run, jog

verbo intransitivo (hacer ejercicio) (physical exercise)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Por las mañanas salgo a correr con mi perro.
In the morning, I go out running (or: jogging) with my dog.

run, flow

verbo intransitivo (extenderse) (of water)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
El río Aluminé, que se encuentra en Argentina, corre de norte a sur por más de 250 km de largo.
The River Aluminé in Argentina runs (or: flows) from north to south and is over 250km long.

go round, go around

verbo intransitivo (rumor: propagarse) (rumour: circulate)

En México, corre el rumor de que se avecina una nueva devaluación del peso.
There's a rumour going round (or: going around) that there will be another devaluation of the peso in Mexico soon.

go by, pass by

verbo intransitivo (pasar el tiempo) (of time)

Al correr los días sin tener noticias de su hermano, tuvo un mal presentimiento. No dejes correr más tiempo: llámalo ahora mismo.
As the days went (or: passed) by without news of her brother, she had a bad feeling.

move, shift

verbo transitivo (mover algo de lugar) (change place of [sth])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Como aumenté de peso tuve que correr el botón del pantalón.
Since I gained weight, I had to move the button on my pants.

run

verbo transitivo (exponerse a un peligro) (risks)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Maneja con precaución, no corras riesgos.
Drive carefully; don't run any risks.

fire

verbo transitivo (AmL (echar a alguien del trabajo) (dismiss)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
A causa de la baja en las ventas el gerente planea correr a varios vendedores.
Because of the drop in sales, the manager is planning to fire several salespeople.

throw out

verbo intransitivo (AmL (echar a alguien de un lugar) (get rid of someone)

Tomás se puso insoportable y lo corrí de mi casa.
Thomas became unbearable, and I threw him out of my house.

run

verbo pronominal (esparcirse algo) (ink, dye, etc.)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Mis notas se mojaron y la tinta se corrió.
My notes got wet, and the ink ran.

come

verbo pronominal (ES, vulgar (persona: llegar al orgasmo) (vulgar, orgasm)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Jorge tenía nervios de correrse muy pronto en su noche de bodas.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. He was nervous that he would come early on his wedding night.

run

verbo intransitivo (líquido: moverse)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
El río corría lentamente frente a la cabaña. Deja correr el agua hasta que salga limpia.
Let the water run until it comes out clean.

blow

verbo intransitivo (viento: soplar) (of a breeze, wind)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Junto a la ventana corre un viento muy agradable.
There's a lovely breeze blowing over by the window.

pay for

(encargarse del pago) (meet the expenses)

La empresa corre con mis gastos cuando salgo de viaje de negocios.
The company pays for my expenses when I go on a business trip.

catch you on the flip side

expresión (CR (usada para despedir)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Hasta otro día, hala, ¡a correr al parque!
So long, catch you on the flip side!

flat out

locución adverbial (con gran prisa)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

don't be a dog in the manger

expresión (no inmiscuirse) (don't hoard what you can't use)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ella no te quiere, y deberías dejar que sea feliz. Agua que no has de beber, déjala correr.

treadmill

locución nominal femenina (máquina de ejercicio)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Una de las máquinas que más odio del gimnasio es la cinta de correr.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I try to run five miles on the treadmill every day.

be borne by, be chargeable to

locución verbal (ser de cuenta de)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Todos los gastos corren a cargo de la empresa.
All of the expenses are borne by the company.

run the risk

locución verbal (arriesgarse, exponerse)

No quiero correr el riesgo de perder dinero, prefiero no invertir.
I don't want to run the risk of losing money so I prefer not to invest.

spread the word

locución verbal (propagar una noticia)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
María corrió la voz de la boda del jefe entre sus compañeros.
Maria spread the word on her boss' wedding among her colleagues.

a rumour go round

locución verbal (pregonar algo oculto)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Se corrió la voz de la reunión de la organización y ahora todos saben.
A rumor went around about the group getting back together, and now everybody knows.

close the curtains, draw the curtains

locución verbal (cerrarlas)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Martín corrió las cortinas porque había demasiada luz.
Martin drew the curtains because it was too light.

run a risk, take a risk

locución verbal (arriesgarse)

No me gusta que corras peligros innecesarios, así que no conduzcas bebido.
I do not like running the risk of unnecessary danger, so do not drive drunk.

be in danger

locución verbal (peligrar)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Ese vaso corre peligro en el borde de la mesa.
This glass is in danger at the edge of the table.

be a hurry

locución verbal (ser urgente una cosa) (urgent)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
No corre prisa, así que puedes entregarlo cuando quieras.
There is no hurry, you can deliver it whenever you wish.

take chances

locución verbal (jugar con el peligro)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Los alpinistas corren riesgo al escalar montañas.
Climbers take chances when climbing mountains.

rivers of ink run, rivers of ink flow

locución verbal (caso: publicarse mucho) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Corrieron ríos de tinta sobre el 14M.

throw a heavy veil over

locución verbal (echar al olvido, ocultar) (hide)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Corramos un tupido velo sobre este tema, que me hace sentir incómodo.

let it go

locución verbal (coloquial (pasarlo por alto) (ignore)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

let run

locución verbal (líquido)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Deja correr el agua hasta que salga limpia.

let go by

locución verbal (tiempo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No dejes correr más tiempo, llámalo ahora mismo.

go out for a run

locución verbal (ir a correr)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Pedro sale a correr todas las mañanas.
Pedro goes out for a run every morning.

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of correr in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.