What does pie in Spanish mean?

What is the meaning of the word pie in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use pie in Spanish.

The word pie in Spanish means foot, foot, base, bottom, bottom, foot, cheep, tweet, chirp, on foot, at street level, on site, by the river, close to the river, exit poll, unquestioningly, at the foot of, to the T, ready for whatever may come, set your foot on the ground, put your foot on the ground, ordinary citizen, average citizen, lead to, average, common, infantry, toe, leave standing, leave intact, start on the right foot, get off on the right foot, walk, keep on track, keep in place, hold together, stay on your feet, stand, be born under a lucky star, not give rise to, be unmoved by, not be on the ball, footnote, footnote, tube-foot, prop, vernier caliper, on its own, remain standing, grandfather clock, still stand, remain standing, be still standing, stay on your feet, be a shoo-in, have one foot in the grave, stand, take literally, on-site work, standing passengers. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word pie

foot

nombre masculino (extremidad inferior)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cuando era niño, Juan usaba plantillas para pie plano.
When he was a boy, Juan wore insoles for flat foot.

foot

nombre masculino (medida de longitud inglesa)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Un pie equivale a 30.5 cm.
One foot is equal to 30.5 cm.

base

nombre masculino (base)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El pie de la lámpara está roto.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. There is a trunk at the foot of the bed.

bottom

nombre masculino (escrito: parte final)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Hay que firmar al pie del contrato.
You have to sign at the bottom of the contract.

bottom, foot

nombre masculino (comentario en ilustración)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
En el pie de la imagen aparecían los nombres de las personas fotografiadas.
At the bottom of the image were the names of the people photographed.

cheep, tweet, chirp

verbo intransitivo (polluelo: cantar)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Los polluelos piaban reclamando comida.
The chicks were cheeping, asking for food.

on foot

locución adverbial (caminando)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Como mi auto está en el taller, tendré que ir a la oficina a pie toda la semana.
Since my car is in the shop, I'll have to go to the office on foot all week.

at street level

locución adverbial (en planta baja)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
El café de la esquina se encuentra a pie de calle y tiene una terraza muy agradable.
The café on the corner is at street level and has a very pleasant terrace.

on site

locución adverbial (en la obra)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
El ingeniero siempre permanece a pie de obra para supervisar la construcción.
The engineer is always on site to oversee the construction.

by the river, close to the river

locución adverbial (pesca sin barca)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

exit poll

locución adverbial (junto a la urna)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

unquestioningly

locución adverbial (con convencimiento)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Mario cree a pies juntillas todo lo que lee en las redes sociales.
Mario always believes everything he reads in social media unquestioningly.

at the foot of

locución adverbial (en la base)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. You are standing at the foot of my building.

to the T

locución adverbial (sin modificaciones)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
El jefe ordenó que siguieran sus instrucciones al pie de la letra.
The boss ordered them to follow his instructions to the T.

ready for whatever may come

expresión (dispuesto)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

set your foot on the ground, put your foot on the ground

locución verbal (posar el pie en tierra)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Se despertó confundido y apoyó lentamente el pie en el suelo antes de levantarse por completo.
He woke up confused and slowly set his foot on the ground before getting up.

ordinary citizen, average citizen

(persona que no ostenta cargos públicos)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El ministro se vio envuelto en una polémica cuando tuiteó que los ciudadanos de a pie debían abstenerse de opinar sobre este asunto.
The minister became involved in a scandal when he tweeted that ordinary citizens should abstain from commenting on that topic.

lead to

locución verbal (causar, motivar)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
La crisis económica dio pie a una ola de violencia.
The economic crisis led to a wave of violence.

average, common

locución adjetiva (persona: del común)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Los ciudadanos de a pie se ven afectados por las medidas del Gobierno.

infantry

locución adjetiva (soldado: sin caballo)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Los soldados de a pie fueron los primeros en caer durante la cruenta batalla.

toe

(parte extremidad inferior)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Me detectaron un hongo en un dedo del pie.
They found a fungus on my toe.

leave standing, leave intact

locución verbal (no demoler)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La empresa dejó en pie el antiguo edificio.
The company left the old building standing.

start on the right foot, get off on the right foot

(inicio positivo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mañana es el regreso a clases; espero empezar con buen pie.
Classes begin again tomorrow and I hope to start on the right foot.

walk

locución verbal (desplazarse caminando)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Juan va a pie al trabajo.
Juan goes to work on foot.

keep on track, keep in place, hold together

locución verbal (mantener activo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

stay on your feet

(sostenerse de pie)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

stand

locución verbal (figurado (perdurar, subsistir)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

be born under a lucky star

locución verbal (figurado, coloquial (ser siempre afortunado)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

not give rise to, be unmoved by

locución verbal (no motivar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Es un hombre serio que no da lugar a rumores.

not be on the ball

locución verbal (coloquial (no acertar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Martín pasó la noche sin dormir y hoy no da pie con bola.
Martin didn't sleep last night and cannot do anything right today.

footnote

(acotación al final)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La cita completa puedes encontrarla en una nota a pie de página.
You can find the full citation in the footnote.

footnote

(anotación a fin de página)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
En lugar de traducir la expresión, la traductora la dejó en francés y puso una explicación en una nota al pie.
Instead of translating the expression, the translator left it in French and added an explanation in a footnote.

tube-foot

nombre masculino (equinodermos: apéndice)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Las estrellas de mar se desplazan gracias a sus pies ambulacrales.

prop

(CO, CU (objeto para sostener anaqueles)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

vernier caliper

(instrumento: medir longitudes)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El supervisor utiliza un pie de rey para comprobar que las piezas tengan el tamaño adecuado.

on its own

expresión (andando él mismo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

remain standing

locución verbal (no sentarse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No había más lugar para sentarse así que María se quedó de pie.
There wasn't more room for sitting so Maria remained standing.

grandfather clock

(reloj con base) (stationary)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

still stand

locución verbal (persistir, mantenerse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El edificio sigue en pie a pesar de los años.
The building is still standing after all these years.

remain standing, be still standing

locución verbal (figurado, coloquial (aguantar los embates)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Pedro sigue en pie a pesar de todo lo que pasó el último año.
Pedro is still standing after everything that happened last year.

stay on your feet

locución verbal (aguantarse derecho)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Pablo se sostenía en pie, a pesar de haber estado despierto toda la noche.
Pablo stayed on his feet, despite having been awake all night.

be a shoo-in

locución verbal (coloquial (estar próximo a algo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have one foot in the grave

expresión (coloquial (enfermo terminal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

stand

(permanecer levantado)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Después del accidente, mi madre no se tenía en pie sin ayuda.

take literally

locución verbal (tomar literalmente)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Pedro no tiene sentido del humor y se toma todo al pie de la letra.
Pedro has no sense of humor and he takes everything literally.

on-site work

(trabajo de campo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

standing passengers

(en transporte público)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of pie in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Related words of pie

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.