What does cana in Portuguese mean?

What is the meaning of the word cana in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use cana in Portuguese.

The word cana in Portuguese means sugar cane, rum, cachaça, tira, bambu, cana-de-açúcar, cana, canna, cana, bambu, cana, pôr em cana, meter em cana, ponte nasal, prender, Caná, cana-de-açúcar, açúcar de cana, prender, prender, vara de pescar, beberrão, beberrão, cana-de-açúcar, cana-de-açúcar, cana do leme. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word cana

sugar cane

substantivo feminino (cana-de-açúcar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

rum

substantivo feminino (aguardente, cachaça)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

cachaça

noun (informal, uncountable (alcohol) (gíria, figurado, bebidas em geral)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Charlie trouxe cachaça e petiscos para a festa.
Charlie brought booze and snacks to the party.

tira

noun (slang (police officer) (BRA: gíria, policial/polícia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O bófia pediu-me para sair do carro.
The cop asked me to step out of my car.

bambu

noun (plant)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Os bambus ao redor do lago balançavam suavemente com a brisa.
The reeds around the pond swayed gently in the breeze.

cana-de-açúcar, cana

noun (plant from which sugar is made)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The island is rural, with endless fields of sugarcane.

canna, cana

noun (flowering plant: American) (planta florida)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
We were able to see cannas at the tropical botanical garden.

bambu

noun (stalks of the plant)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Esta casa tem uma palha feita de bambus.
This house has a thatch made of reeds.

cana

noun (slang (jail, gaol) (cadeia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele está em cana há três meses.
He's been in the can for three months now.

pôr em cana, meter em cana

phrasal verb, transitive, separable (UK, slang (put in prison) (colocar na cadeia)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
He got banged up for robbing the local liquor store.

ponte nasal

noun (part of the nose)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tinha os óculos pendurados na cana do nariz.
His glasses rested on the bridge of his nose.

prender

transitive verb (slang (police: arrest, raid)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A polícia prendeu uma grande quadrilha de prostituição.
Police have bust a major prostitution ring.

Caná

noun (Biblical town) (cidade bíblica)

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)

cana-de-açúcar

noun (US, abbreviation (sugar cane)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Este açúcar é produzido com cana-de-açúcar orgânica.
This sugar is made from organic cane.

açúcar de cana

noun (sugar from sugarcane)

I had no idea that beet sugar would taste different than cane sugar.

prender

transitive verb (slang (throw in jail)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Um policial prendeu Gary por xinga-lo.
A policeman jugged Gary for swearing at him.

prender

verbal expression (slang (sentence [sb] to prison) (sentenciar alguém à prisão)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The judge put Elmer in stir for selling drugs on the streetcorner.

vara de pescar

noun (fishing rod)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O pescador montou sua vara de pescar na margem do rio.
The angler set up his rod on the river bank.

beberrão

noun (US, informal (drinking straw)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

beberrão

noun (slang ([sb]: alcoholic)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cana-de-açúcar

noun (tall plant from which sugar is obtained) (grande planta da qual o açúcar é extraído)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cana-de-açúcar

noun (stem of sugarcane plant) (caule da cana-de-açúcar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The children liked to suck the sweet juice from the sugar cane.

cana do leme

noun (boat lever) (náutica)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
We won't be able to use the boat until we buy a new tiller.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of cana in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.