What does campo in Portuguese mean?

What is the meaning of the word campo in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use campo in Portuguese.

The word campo in Portuguese means area, country, field, field, course, golf course, football pitch, football field, field, field of vision, field of view, field, field, electromagnetic field, gravitational field, campo, campo, interior, campo, pasto, campo, interior, campo, campo, campo, área, reino, domínio, campo, campo, campo, domínio, campo, campo, campo, campo, doutrina, campo, jazida, campo, campo, campo, campo, campo, campo, alcance, campo, reino, campo, campo, interior, aeródromo, aproximação, estádio de beisebol, campo em branco, casa de campo, quadra de beisebol, disciplina, matéria, de campo, botar em campo, de campo, de campo, de campo, do campo, trabalho de campo, campo minado, campo minado, campo de refugiados, campo direito. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word campo

area

substantivo masculino (terreno vasto) (expanse of land)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

country

substantivo masculino (região distante da cidade) (rural area)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

field

substantivo masculino (figurado (área de conhecimento) (area of expertise)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

field

substantivo masculino (figurado (assunto, tema)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

course, golf course

substantivo masculino (terreno para golfe)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

football pitch, football field

substantivo masculino (futebol, basquete) (sport: playing area)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

field

substantivo masculino (espaço em formulário) (area on form or document)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

field of vision

substantivo masculino (espaço do olhar) (eyesight)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

field of view

substantivo masculino (espaço na câmera) (photography)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

field

substantivo masculino (figurado (que oferece oportunidades)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

field

substantivo masculino (local do objeto de estudo) (fieldwork: research outside the academy)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

electromagnetic field

substantivo masculino (Física: eletromagnético) (physics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

gravitational field

substantivo masculino (Física: gravitação) (physics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

campo

adverb (figurative (away from office) (fora do escritório)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He likes to work in the field, rather than behind a desk.

campo

noun (agriculture: land)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ela viu um campo cheio de milho.
She saw a field full of corn.

interior

noun (rural area)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Francisca preferia a quietude do interior ao agito da cidade.
Frances preferred the quiet of the countryside to the excitement of the city.

campo

noun (field for grazing)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A fazendeira deixou o gado pastar no campo.
The farmer left the cattle to graze in the meadow.

pasto

noun (wild grassland)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

campo

noun (sports venue) (local esportivo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The teams were ready to enter the scene of action to play their match.

interior, campo

noun (rural area) (área rural)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nossa família se mudou da roça para a cidade.
Our family moved from the country to the city.

campo

noun (sports: ground) (esporte: terreno)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Os jogadores correram para o campo de rúgbi.
The players ran out onto the rugby field.

campo

noun (sports field) (local para a prática de esportes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Futebol é jogado em um campo com gramado.
Soccer is played on a grass pitch.

área

noun (area of interest)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O pesquisador atua na área do existencialismo francês.
The researcher works within the domain of French existentialism.

reino, domínio

noun (figurative (area)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Leituras de cartas de tarô e de uma bola de cristal caem no mesmo domínio do oculto.
Tarot card readings and crystal ball gazing all fall within the realm of the occult.

campo

noun (natural)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sara apanhou flores no prado perto do riacho.
Sarah picked some flowers in a meadow down by the stream.

campo

noun (UK (land where cereal is grown, esp. wheat)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

campo

noun (grassy area) (área gramada)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Os cachorros brincaram no campo ao lado da casa.
The dogs played in the field beside the house.

domínio, campo

noun (figurative (area of expertise)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O campo de Ned é a astrofísica.
Ned's realm is astrophysics.

campo

noun (area of expertise)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ela é uma especialista em seu campo.
She's an expert in her field.

campo

noun (prison) (prisão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Prisioneiros políticos foram enviados ao campo.
Political prisoners were sent to camps.

campo

noun (usually plural (area used for sports)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nós costumávamos jogar futebol no velho campo esportivo da escola.
We used to play football on the old school sports ground.

doutrina

noun (in-group)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Aquele político é parte do campo esquerdista.
That politician is part of the leftist camp.

campo

noun (area: profession, study, etc.)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O campo da linguística aplicada sempre me interessou.
The field of applied linguistics has always interested me.

jazida

noun (geology: terrain)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Há um campo de petróleo a dez milhas a oeste daqui.
There's an oil field ten miles west of here.

campo

noun (military: combat) (guerra)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ele estava sempre com suas tropas no campo.
He was always with his troops in the field.

campo

noun (baseball: team not at bat) (beisebol, time que não está rebatendo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Os Red Sox rebatem enquanto os Yankees jogam no campo.
The Red Sox bat while the Yankees play in the field.

campo

noun (baseball: outfield) (beisebol: campo externo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Bernie Williams joga no campo externo para os campeões.
Bernie Williams plays center field for the champions.

campo

noun (figurative (expanse)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Havia um campo de neve em volta.
A field of snow lay round about.

campo

noun (magnetism) (magnetismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Produz um forte campo magnético.
It produces a strong magnetic field.

campo, alcance

noun (capability, scope) (escopo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Esse papel realmente permitiu que o ator mostrasse seu alcance.
This role really allowed the actor to show her range.

campo

noun (shooting) (de tiro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Fomos ao campo para praticar tiro ao alvo.
We went to the range to practise shooting our guns.

reino

noun (figurative, often plural (area, limit) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The existence of life on other planets is certainly within the realms of possibility.

campo

noun (computing: slot for data) (informática)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Campos obrigatórios são marcados com um asterisco.
Required fields are marked with an asterisk.

campo

noun (UK, figurative (rural population) (figurado: população rural)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O partido perdeu o apoio do campo e foi derrotado na eleição seguinte.
The party lost the support of the countryside and was defeated in the next election.

interior

noun as adjective (rural)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Estamos nos acostumando com a vida no interior depois de nos mudarmos para o vilarejo.
We're getting used to country life after moving to the village.

aeródromo

noun (aircraft runway area)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A private plane was waiting for them at the airfield.

aproximação

noun (aircraft manoeuver)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A aproximação do avião na pista foi suave e estável.
The plane's approach to the runway was smooth and steady.

estádio de beisebol

noun (US (baseball park, stadium)

O estádio de beisebol é usado por várias equipes amadoras durante o verão.
The ballpark is used by several amateur teams in summer.

campo em branco

noun (space on a form)

Por favor, preencha os campos em branco na primeira parte do formulário de inscrição.
Please fill out the blanks in the first section of the application form.

casa de campo

noun (small, simple house)

Naquele verão, Jordan vivia em uma casa de campo perto do lago.
That summer, Jordan lived in a cottage by the lake.

quadra de beisebol

noun (baseball field) (BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The players walked out onto the diamond.

disciplina, matéria

noun (countable (area of study)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Acadêmicos vão a conferências para encontrar outras pessoas que trabalham na mesma disciplina e ouvir a respeito dos seus trabalhos.
Academics go to conferences to meet others working in the same discipline and hear about their work.

de campo

adjective (working outside office)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Ela é uma de nossos agentes de campo (or:externos).
She's one of our field agents.

botar em campo

transitive verb (sports: put into play)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Eles botaram em campo uma equipe muito competente.
They fielded a very competent team.

de campo

adjective (sports: non-track)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Eu prefiro eventos de campo do que provas de pista.
I prefer field events to track events.

de campo

adjective (military: combat)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Ele acabou de terminar várias semanas de operações de campo.
He's just finished several weeks of field operations.

de campo

adjective (US (agriculture: field grown)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Eles fizeram uma colheita de feno do campo.
They harvested a crop of field hay.

do campo

adjective (farm labor)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Ele é um homem do campo e trabalha na fazenda.
He's a field hand and works at the farm.

trabalho de campo

noun (research outside laboratory) (pesquisa fora do laboratório)

Dr. Mills is out of the office today doing fieldwork.

campo minado

noun (area full of explosives)

He lost his leg in the war, when his platoon strayed into a minefield.

campo minado

noun (figurative (sensitive subject or situation) (situação perigosa, delicada)

Don't discuss religion with them; it's a mine field!

campo de refugiados

noun (refugee lodging)

People went to the refugee camp to escape the war.

campo direito

noun (baseball: right field) (beisebol)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ele bateu a bola para o campo direito.
He hit the ball out to right.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of campo in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.