What does capa in Portuguese mean?

What is the meaning of the word capa in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use capa in Portuguese.

The word capa in Portuguese means cape, cape, cover, layer, cloak, mantle, cape, sheath, wrapper, fichário, capa, capa, invólucro, papel de bala, manto, capote, capa, capa, capa, capa, primeira página, capa, pretexto, capa, revestimento, capa, beca, capa, tampa, capa, capa, cobertura, capa, capa de livro, capa de livro, capa de chuva, de capa-e-espada, Não julgue um livro pela capa., capa protetora, de capa a capa, capa dura, de capa dura, livro de capa dura, de capa dura, capa de chuva impermeável, capa de chuva, capa acolchoada, capa de chuva impermeável, capa protetora, capa de filé, capa protetora, capa de chuva, capa de chuva, capa de sofá, capa mole, capa mole, capa de pneu, de capa mole, capa de chuva, folha de madeira compensada, capa de chuva. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word capa

cape

substantivo feminino (peça do vestuário)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

cape

substantivo feminino (proteção contra chuva)

cover

substantivo feminino (cobertura de livros) (book)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

layer

substantivo feminino (camada protetora)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

cloak, mantle

substantivo feminino (figurado (falsa aparência) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

cape

substantivo feminino (traje do toureiro) (bullfighter)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

sheath

substantivo feminino (Elétrica: envoltório de fios) (insulating coating around wires)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

wrapper

substantivo feminino (BrBA (cobertura do charuto) (outer layer of cigar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

fichário

noun (folder: for papers)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ricky usa um fichário vermelho para as tarefas de matemática.
Ricky uses a red binder for his math assignments.

capa

noun (clothing)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Nick precisa de uma capa para sua fantasia de Halloween.
Nick needs a cape for his Halloween costume.

capa

noun (clothing)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O mago vestia uma capa longa com um chapéu pontiagudo.
The wizard wore a long cloak with a pointed hood.

invólucro

noun (protective top layer)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A thick covering of waterproof fur protects a platypus from the cold. The floor covering was a little darker than the walls.

papel de bala

noun (on candy, food) (BRA)

Glenn tore the wrapper off the chocolate bar.

manto, capote

noun (cloak)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She leapt down from her horse and threw off her mantle.

capa

noun (hard jacket for book or CD) (para livros)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The slipcover for the CD is cracked.

capa

noun (Greek letter) (10a letra do alfabeto grego)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

capa

noun (large protective cloth)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

capa

noun (typescript: title page)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Joanne forgot to write her name on the cover page of her history paper.

primeira página

noun (newspaper: front cover) (jornal)

Her photo was on every front page. The most important news is always on the front page.

capa

noun (magazine: story on front page)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pretexto

noun (pretence)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She requested the information under the guise of friendship.

capa

noun (US (protective furniture covering) (para móveis)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My grandparents have plastic slipcovers on all of their furniture.

revestimento

noun (transparent image)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sonia usa revestimentos para adicionar mais detalhes à imagem que está usando em sua apresentação.
Sonia uses overlays to add more details to the image she is using for her presentation.

capa

noun (cover)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Vou tricotar uma capa para meu telefone.
I'm going to knit a cozy for my phone.

beca

noun (academic garment)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Em algumas faculdades de Oxford, você precisa usar uma beca para jantar.
In some Oxford colleges, you have to wear a robe to dinner.

capa, tampa

noun (lid, cloth, etc.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Você sabe onde está a tampa deste jarro?
They put a cover over the piano to protect it.

capa

noun (book: outer part)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A capa do livro protege a encadernação do pó.
The book's cover protects the binding from dust.

capa

noun (hard covering)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A capa do celular é para protegê-lo.
The shell of the phone protects it.

cobertura

noun (cable covering)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A plastic sheath protected the wires.

capa

noun (protective covering for record) (disco)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Quando o CD parou de tocar, Tim tirou da bandeja e colocou na capa.
When the record finished playing, Tim took it off the deck and put it back in its sleeve.

capa de livro

noun (outer binding)

There are few bookbinders who can repair the gilt lettering on leather book covers.

capa de livro

noun (removable paper covering of a book)

The library covers book jackets with plastic so they will look nice longer.

capa de chuva

noun (UK (anorak, rainproof coat)

de capa-e-espada

adjective (figurative (mysterious, furtive, sinister) (figurativo - que envolve sigilo e mistério)

It was a great cloak-and-dagger novel; nobody was what they first seemed.

Não julgue um livro pela capa.

interjection (proverb (appearances can be deceptive)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
She definitely looks trustworthy, but don't judge a book by its cover.

capa protetora

noun (furniture covering) (móveis)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
What an odd family they were! - they kept dust covers on all their furniture.

de capa a capa

adverb (book: all the way through)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I read it from cover to cover in one sitting.

capa dura

noun as adjective (book: with hard cover) (livro)

Hardback books are quite heavy, so I prefer to buy paperbacks.

de capa dura

adjective (book: hardback, casebound) (livro com capa dura)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

livro de capa dura

noun (book with stiff cover)

The bookshelf was filled with hardcovers.

de capa dura

noun as adjective (hardbound)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
John received several hardcover books and some slippers for his birthday.

capa de chuva impermeável

noun (UK, informal, abbreviation (mackintosh: rainproof coat)

The man threw on his mac before rushing out into the rain.

capa de chuva

noun (UK (plastic raincoat)

Polly wore a mackintosh to stay dry in the storm.

capa acolchoada

noun (padded overlay for a bed)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
If your mattress is not comfortable you can put a mattress pad on top of it.

capa de chuva impermeável

noun (waterproof raincoat)

capa protetora

noun (racquet protector)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Uma raquete de tênis deve ser guardada em uma capa protetora.
A tennis racquet should be stored in a press.

capa de filé

noun (beef: meat from ribs) (abrange o entrecote, o osso e a capa da costela)

capa protetora

noun (cover: prevents damage) (cobertura que previne dano)

capa de chuva

noun (US (waterproof coat, mackintosh) (casaco à prova d'água, capa de chuva impermeável)

capa de chuva

noun (waterproof coat)

Não trouxe uma capa de chuva então espero que o tempo continue seco.
I didn't bring a raincoat so I hope the weather stays dry.

capa de sofá

noun (upholstery for couch)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
As the dogs were always dirtying the sofa, I bought two sets of removable sofa covers.

capa mole

noun (paperback book)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

capa mole

noun as adjective (book: paperback)

capa de pneu

noun (covering for a tire) (cobertura para um pneu)

de capa mole

noun as adjective (edition: for general sale)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Uma edição de capa mole é voltada para distribuição ao público geral.
A trade edition is one intended for general distribution to the public.

capa de chuva

noun (long raincoat) (vestuário)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There was a lot of rain so he wore his trench coat. That trench coat makes you look like a spy in an old black and white movie.

folha de madeira compensada

noun (coating over wood)

The sideboard had a covering of veneer.

capa de chuva

noun (raincoat)

Did you pack your waterproof? - the forecast's for rain.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of capa in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.