What does certa in Portuguese mean?

What is the meaning of the word certa in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use certa in Portuguese.

The word certa in Portuguese means certain, exata, certa, uma certa quantidade, a uma certa distância, em algum momento, aposta certa, certo, certa quantidade, fazer a coisa certa, de certa maneira, de certa forma, de certa maneira, de certa forma, de certa maneira, de certa forma, de certa maneira, no devido tempo, marcar a hora certa, feito em certa escala, de certa forma, na hora, a pessoa certa, quantia certa, quantidade certa, pessoa certa, procedimento correto, de certa forma, é a coisa certa, é o ideal, até certo ponto, de certa maneira, vitória certa. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word certa

certain

adjetivo

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

exata, certa

adjective (figurative (description: accurate) (figurado:descrição)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

uma certa quantidade

noun (modicum, small quantity) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
You need to use a certain amount of caution when using that product.

a uma certa distância

noun as adjective (figurative (not intimate) (figurado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

em algum momento

adverb (at an unspecified moment)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Em algum momento, teremos de decidir se o projeto merece continuar.
At some point, we'll need to decide whether the project is worth continuing.

aposta certa

noun (UK, figurative, colloquial (sure bet) (informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

certo

adjective (figurative (more than likely to do [sth]) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Você deixou sua carteira na mesa. Alguém na certa a roubaria.
You left your wallet on the table; someone was bound to steal it.

certa quantidade

noun (unspecified quantity) (quantidade imprecisa)

After pouring a certain amount of sugar in the bowl she started stirring the mixture.

fazer a coisa certa

verbal expression (act correctly)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
It's not too late for you to start doing the right thing.

de certa maneira

adverb (so to speak, sort of)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

de certa forma

adverb (after a fashion, sort of)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Thorough? Err, yes, in a manner of speaking.

de certa maneira, de certa forma

expression (so to speak, as it were)

In a manner of speaking, this was the first 'live' test of the equipment.

de certa maneira

adverb (in some ways)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
It's pretty in a sense, yes, but in truth it isn't really beautiful.

de certa forma, de certa maneira

adverb (sort of, more or less) (mais ou menos)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
De certa forma, Aiden merecia a vitória tanto quanto seu oponente, mas só pode haver um vencedor.
In a way, Aiden deserved the victory as much as his opponent, but there can only be one winner.

no devido tempo

adverb (eventually)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
No devido tempo, deixaremos tudo isso para trás.
In due time, we will put all this behind us.

marcar a hora certa

(clock: tell the time accurately) (relógio)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
My clock's so old that it doesn't keep time any more. An electronic clock is able to keep time very accurately.

feito em certa escala

adjective (music: pitched to a certain key) (música)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de certa forma

adverb (informal (in a way, to a degree)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
"Ele é seu namorado?" "De certa forma. É complicado." Acho que estou pegando o jeito agora; bem, de certa forma.
"Is he your boyfriend?" "Kind of. It's complicated." I think I'm getting the hang of this now; well, kind of.

na hora

adverb (in time: not late)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
O voo dele chegou na hora.
His flight arrived on time.

a pessoa certa

noun (soulmate, true love)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Christine believed Richard was the one, but he dumped her in the end.

quantia certa

noun (appropriate sum of money)

Were you paid the right amount of money?

quantidade certa

noun (correct quantity)

He has to have just the right amount of milk in his tea.

pessoa certa

noun (most suitable individual)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The hiring process is going slowly because we want to be sure we hire the right person.

procedimento correto

noun (informal (correct action)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Of course, the right thing to do would be to confess.

de certa forma

adverb (to a certain extent)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Estacionar o carro na vaga apertada foi, de certa forma, complicado, mas Debbie conseguiu no fim.
Getting the car into the tight parking space was somewhat tricky, but Debbie managed it in the end.

é a coisa certa, é o ideal

interjection (it's exactly what is needed)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Tome uma aspirina - é a coisa certa para dor de cabeça.
Take an aspirin – that's just the thing for a bad headache.

até certo ponto, de certa maneira

adverb (to some degree)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
I agree with you to a certain extent, but not entirely.

vitória certa

noun (sports: victory by default)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The competitor has a bit of an advantage due to receiving a walkover the day before.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of certa in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.