What does contrato in Portuguese mean?

What is the meaning of the word contrato in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use contrato in Portuguese.

The word contrato in Portuguese means contract, contract, contracting, contracted, contrato, contrato, contrato, contrato, contrato, contrato, de acordo com o contrato, violação de contrato, infração contratual, fechamento, contrato coletivo de trabalho, fazer um contrato, execução de contrato, contrato de não concorrência, firmar contrato de não concorrência, contrato de emprego, contrato de depósito, contrato de caução, convênio de subvenção, contrato de trabalho, contrato legal, contrato legal, contrato de casamento, renovar contrato, contrato de gravação, selar um acordo, acordo de nível de serviço, contrato reservado (a pequenas empresas), rescisão de contrato, contrato de aluguel, sem contrato, acordo verbal, contrato "zero hora". To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word contrato

contract

substantivo masculino (acordo entre duas partes)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

contract

substantivo masculino (documento que formaliza)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

contracting

substantivo masculino (ação de contratar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

contracted

adjetivo (que sofreu contração)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

contrato

noun (legal agreement)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A empresa tem contrato com o fornecedor. O jogador de futebol assinou um contrato.
The company has a contract with the supplier. The football player signed a contract.

contrato

noun (service contract) (contrato de serviço)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Both companies signed the indenture.

contrato

noun (legal or official contract)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sign your name on the line, and we'll have a binding agreement.

contrato

noun (business contract document) (documento de contrato comercial)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

contrato

noun (contract)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

contrato

noun (contract, job) (trabalho)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A comediante conseguiu um contrato de um mês em um teatro local.
The comedian managed to get a month-long engagement at a local theatre.

de acordo com o contrato

expression (by the terms of the contract)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
According to the contract you may take three days of bereavement leave for your uncle's funeral, but only one for your nephew's.

violação de contrato, infração contratual

noun (breaking agreed terms)

Se houver uma violação de contrato por seu empregador, você poderá ter direito a uma compensação monetária.
If there's a breach of contract by your employer, you may be entitled to monetary compensation.

fechamento

noun (making a sale) (figurado, venda)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The closing for our new house is in two weeks.

contrato coletivo de trabalho

noun (contract of working conditions)

fazer um contrato

intransitive verb (make an agreement)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ele contratou a empresa para fazer o serviço.
He contracted with the company to provide services.

execução de contrato

noun (lawsuit: grievance procedure)

In the US state laws govern the rules for contract enforcement.

contrato de não concorrência

noun (law: anti-competition agreement)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

firmar contrato de não concorrência

verbal expression (law: prohibit rivalry)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

contrato de emprego

noun (contract about a job)

contrato de depósito

noun (law: use of 3rd party) (legal)

The funds will be held in escrow till the case is settled.

contrato de caução

noun (contract: hold money for [sb] else)

convênio de subvenção

noun (funding contract)

contrato de trabalho

noun (employment agreement)

The teachers are hoping to negotiate a more equitable labor contract this year.

contrato legal

noun (contract)

If you rent a flat you need to get a legal agreement with your landlord.

contrato legal

noun (written agreement binding by law)

The two companies signed a legal contract to regulate their partnership.

contrato de casamento

noun (prenuptial agreement) (contrato pré-nupcial)

He insisted his future wife sign a marriage contract to protect his family's wealth.

renovar contrato

transitive verb (renew contract for)

contrato de gravação

noun (deal to record for a music label) (negociar um acordo para gravar músicas)

selar um acordo

verbal expression (informal (make an agreement official)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I'm hoping to seal the deal when we meet the seller of the property tomorrow.

acordo de nível de serviço

noun (contract defining scope of [sth] to be provided)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

contrato reservado (a pequenas empresas)

noun (US (government: contract)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês É reservado a pequenas empresas para ajudá-las a obter a adjudicação de contratos federais.

rescisão de contrato

noun (contract signed to terminate [sb]'s employment)

contrato de aluguel

noun (property rental contract) (contrato de aluguel de propriedade)

Your tenancy agreement stipulates who is responsible for which bills.

sem contrato

adjective (not contracted to a record label) (sem contrato com gravadora)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The concert is an opportunity for unsigned bands to get noticed by record companies.

acordo verbal

noun (unwritten contract, understanding) (contrato não escrito, acordo verbal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Before signing the contract, we had to reach a verbal agreement.

contrato "zero hora"

noun (employment contract: no set hours)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of contrato in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.