What does contrato in Portuguese mean?
What is the meaning of the word contrato in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use contrato in Portuguese.
The word contrato in Portuguese means contract, contract, contracting, contracted, contrato, contrato, contrato, contrato, contrato, contrato, de acordo com o contrato, violação de contrato, infração contratual, fechamento, contrato coletivo de trabalho, fazer um contrato, execução de contrato, contrato de não concorrência, firmar contrato de não concorrência, contrato de emprego, contrato de depósito, contrato de caução, convênio de subvenção, contrato de trabalho, contrato legal, contrato legal, contrato de casamento, renovar contrato, contrato de gravação, selar um acordo, acordo de nível de serviço, contrato reservado (a pequenas empresas), rescisão de contrato, contrato de aluguel, sem contrato, acordo verbal, contrato "zero hora". To learn more, please see the details below.
Meaning of the word contrato
contractsubstantivo masculino (acordo entre duas partes) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
contractsubstantivo masculino (documento que formaliza) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
contractingsubstantivo masculino (ação de contratar) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
contractedadjetivo (que sofreu contração) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
contratonoun (legal agreement) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) A empresa tem contrato com o fornecedor. O jogador de futebol assinou um contrato. The company has a contract with the supplier. The football player signed a contract. |
contratonoun (service contract) (contrato de serviço) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Both companies signed the indenture. |
contratonoun (legal or official contract) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Sign your name on the line, and we'll have a binding agreement. |
contratonoun (business contract document) (documento de contrato comercial) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
contratonoun (contract) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
contratonoun (contract, job) (trabalho) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) A comediante conseguiu um contrato de um mês em um teatro local. The comedian managed to get a month-long engagement at a local theatre. |
de acordo com o contratoexpression (by the terms of the contract) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) According to the contract you may take three days of bereavement leave for your uncle's funeral, but only one for your nephew's. |
violação de contrato, infração contratualnoun (breaking agreed terms) Se houver uma violação de contrato por seu empregador, você poderá ter direito a uma compensação monetária. If there's a breach of contract by your employer, you may be entitled to monetary compensation. |
fechamentonoun (making a sale) (figurado, venda) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The closing for our new house is in two weeks. |
contrato coletivo de trabalhonoun (contract of working conditions) |
fazer um contratointransitive verb (make an agreement) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Ele contratou a empresa para fazer o serviço. He contracted with the company to provide services. |
execução de contratonoun (lawsuit: grievance procedure) In the US state laws govern the rules for contract enforcement. |
contrato de não concorrêncianoun (law: anti-competition agreement) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
firmar contrato de não concorrênciaverbal expression (law: prohibit rivalry) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
contrato de empregonoun (contract about a job) |
contrato de depósitonoun (law: use of 3rd party) (legal) The funds will be held in escrow till the case is settled. |
contrato de cauçãonoun (contract: hold money for [sb] else) |
convênio de subvençãonoun (funding contract) |
contrato de trabalhonoun (employment agreement) The teachers are hoping to negotiate a more equitable labor contract this year. |
contrato legalnoun (contract) If you rent a flat you need to get a legal agreement with your landlord. |
contrato legalnoun (written agreement binding by law) The two companies signed a legal contract to regulate their partnership. |
contrato de casamentonoun (prenuptial agreement) (contrato pré-nupcial) He insisted his future wife sign a marriage contract to protect his family's wealth. |
renovar contratotransitive verb (renew contract for) |
contrato de gravaçãonoun (deal to record for a music label) (negociar um acordo para gravar músicas) |
selar um acordoverbal expression (informal (make an agreement official) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) I'm hoping to seal the deal when we meet the seller of the property tomorrow. |
acordo de nível de serviçonoun (contract defining scope of [sth] to be provided) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
contrato reservado (a pequenas empresas)noun (US (government: contract) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês É reservado a pequenas empresas para ajudá-las a obter a adjudicação de contratos federais. |
rescisão de contratonoun (contract signed to terminate [sb]'s employment) |
contrato de aluguelnoun (property rental contract) (contrato de aluguel de propriedade) Your tenancy agreement stipulates who is responsible for which bills. |
sem contratoadjective (not contracted to a record label) (sem contrato com gravadora) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) The concert is an opportunity for unsigned bands to get noticed by record companies. |
acordo verbalnoun (unwritten contract, understanding) (contrato não escrito, acordo verbal) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Before signing the contract, we had to reach a verbal agreement. |
contrato "zero hora"noun (employment contract: no set hours) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of contrato in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of contrato
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.