What does cerrar in Spanish mean?

What is the meaning of the word cerrar in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use cerrar in Spanish.

The word cerrar in Spanish means close, shut, close, close, block, be closed, become overcast, fall, fasten, button, close, close, shut, close, heal, finalize, conclude, draw, close, cover, seal, turn off, clench, tighten, turn off, close with a final flourish, lock, turn off the tap, turn off the tap, turn off the faucet, shut up, close ranks, close the door on , close the door to, log out, adjourn, close one's eyes, refuse to see, block out, turn a blind eye, reach an agreement, seal an agreement, end a chapter close a chapter, close a deal, close a business deal, clinch a deal, expire, close a deal, clinch a deal, strike a deal, make a deal, strike a deal, make a sale, in the blink of an eye, never keep your legs closed. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word cerrar

close, shut

verbo transitivo (puerta, ventana, lugar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Cierra la puerta para que no entre el frío.
Close (or: shut) the door so the cold doesn't get in.

close

verbo transitivo (tapar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Pon las alubias en ese recipiente y ciérralo.
Put the beans in the container and close it.

close

verbo pronominal (unirse estrechamente, juntarse) (military, march)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
El día de la marcha, se cerraron las filas y aminoraron el paso conforme se acercaron a la plaza mayor.
On the day of the march, they closed ranks and slowed their pace as they approached the main square.

block

verbo pronominal (vehículo: ceñirse en curva) (street)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
En la carretera, una camioneta no logró esquivar el coche que se cerró en la curva.
On the highway, the van was unable to avoid the car blocked on the curve.

be closed

verbo pronominal (negarse, resistirse, oponerse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cuando empieza a recibir críticas siempre se pone a la defensiva y se cierra al diálogo.
Whenever he starts getting criticism, he always gets on the defensive and is closed to dialogue.

become overcast

verbo pronominal (cielo: cubrirse de nubes) (sky)

De pronto el cielo se cerró y empezó a llover.
Suddenly the sky became overcast and it began to rain.

fall

verbo pronominal (noche: oscurecer por completo) (night)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Diariamente salía de su casa al cerrarse la noche y regresaba al despuntar el alba.
Every day he would leave his house as night fell and return as dawn broke.

fasten, button

verbo pronominal (ropa: abotonarse, abrocharse) (buttons)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ciérrate la camisa que vas demasiado provocativa.
Fasten your shirt, you're looking too provocative.

close

verbo transitivo (derecho: hacer concluir un caso) (solved or unsolved)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Se cerró el caso pero todavía quedan muchas preguntas al respecto.
The case was closed but many questions remain unanswered.

close, shut

verbo transitivo (derecho: terminar expediente)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Han pasado diez años y no se ha cerrado ese expediente.
The case has still not been closed after ten years.

close

verbo transitivo (acontecimiento: clausurar) (event)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Los fuegos artificiales cerraron la fiesta.
A firework display closed the celebration.

heal

verbo transitivo (herida: cicatrizar)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
La herida cerró muy bien.
The wound healed very nicely.

finalize, conclude

verbo transitivo (acto: finalizar) (with agreement)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Los sindicatos y la patronal cerraron las negociaciones.
The unions and the owners finalized (or: concluded) the negotiations.

draw

verbo transitivo (cortinas: correr) (curtains)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
La vecina siempre cierra las cortinas para que no la vean.
The neighbor always draws the curtains so she can't be seen.

close, cover, seal

verbo transitivo (frasco: ajustar la tapa) (jar, container)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Tienes que cerrar los frascos y los botes para que no huela mal el frigorífico.
You have to seal (or: close) the bottles and jars so that the refrigerator doesn't smell bad.

turn off

verbo transitivo (grifo: parar el agua)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Cierra siempre el grifo mientras te estés lavando los dientes.
Always turn off the faucet while you're brushing your teeth.

clench, tighten

verbo transitivo (puño: apretar) (fist)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Cerré los puños tan fuerte de la tensión que reventé un vaso.
I clenched my fists so tightly from the tension that I broke a glass.

turn off

verbo transitivo (América Latina (luces: apagar) (lights, TV)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
No se te olvide cerrar las luces al salir para no gastar electricidad.
Don't forget to turn off the lights when you leave, to avoid wasting electricity.

close with a final flourish

locución verbal (de forma espectacular)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mariah Carey cerró con broche de oro la entrega de premios de este año.

lock

(echar la llave, el cerrojo)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Cierra la puerta con llave al salir.
Lock the door when you leave.

turn off the tap

locución verbal (coloquial (dejar de proveer dinero) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Después de ese negocio que salió mal los inversionistas cerraron el grifo.
After that deal that went poorly, investors turned off the tap.

turn off the tap, turn off the faucet

(literal (cortar flujo del agua)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cierra el grifo mientras te cepillas los dientes.
Turn off the tap when you are brushing your teeth.

shut up

locución verbal (coloquial, ofensivo (callarse)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Anda, cierra el pico, que me estás mareando.

close ranks

locución verbal (figurado (unirse para un fin) (figurative)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
El partido de gobierno cerró filas ante los ataques de la oposición.

close the door on , close the door to

locución verbal (no permitir la entrada)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Los guardaespaldas cerraron la puerta a los fanáticos.
The bodyguards closed the door on the fans.

log out

locución verbal (salir de una aplicación) (computer)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Cierra la sesión que quiero entrar con mi cuenta.

adjourn

locución verbal (terminar una reunión) (meeting)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Nos vemos obligados a cerrar la sesión por motivos técnicos.
We had to adjourn the meeting for technical reasons.

close one's eyes

locución verbal (coloquial (adormilarse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Matías cerró los ojos durante el viaje en tren.
Matias closed his eyes during the train trip.

refuse to see, block out, turn a blind eye

locución verbal (figurado (negarse a ver)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Por más que cierres los ojos, la verdad te encontrará.
Even though you refuse to see, the truth will find you.

reach an agreement, seal an agreement

locución verbal (sellar un trato)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Los dos mandatarios cerraron un acuerdo millonario.
The two trustees reached a million dollar agreement.

end a chapter close a chapter

locución verbal (figurado (terminar un ciclo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cuando cambié de empleo cerré un capítulo en mi carrera laboral.
When I changed jobs I closed a chapter in my career.

close a deal, close a business deal, clinch a deal

locución verbal (sellar compra o venta)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Los empresarios cerraron un negocio millonario ayer por la tarde.
The businesses closed a million dollar deal yesterday afternoon.

expire

locución verbal (expirar un término)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Cerró el plazo para entregar las facturas.

close a deal, clinch a deal, strike a deal

(consumar un negocio)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tendremos que cerrar un trato con alguna de las empresas si queremos vender nuestro producto.
We will have to close a deal with one of the companies if we want to sell our product.

make a deal, strike a deal

(consumar un acuerdo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La pareja cerró un trato inmobiliario.
The couple made a real estate deal.

make a sale

(realizar transacción)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

in the blink of an eye

locución adverbial (informal (en un instante)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
En un abrir y cerrar de ojos, el gato saltó por la ventana.
In the blink of an eye, the cat jumped through the window.

never keep your legs closed

locución verbal (desaprobación, sexista (mujer: seducida fácilmente) (literally)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Si Mesalina tenía mala reputación es porque no cerraba las piernas.

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of cerrar in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.