What does coûter in French mean?

What is the meaning of the word coûter in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use coûter in French.

The word coûter in French means cost, cost, cost, cost, be really hard for, cost, be expensive, be costly, cost money, cost a mere, cost the trifling sum of, cost the earth, cost a fortune, cost an arm and a leg, cost 's life, cost the life of, cost the earth, cost a fortune, cost an arm and a leg, cost his/her career, cost an arm and a leg, cost a ridiculous amount, cost a fortune, cost a lot, not cost a penny. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word coûter

cost

verbe intransitif (valoir tel prix)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Cette lampe coûte 40 €. Voyager coûte cher. Combien coûte cette voiture ?
Travelling is expensive.

cost

verbe intransitif (valoir tel prix)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Cette robe m'a coûté 60 €. Ce voyage nous a coûté 2 mois de salaire.

cost

(faire perdre [qch] à [qqn]) (figurative)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ses abus d'alcool lui ont coûté la vie.
Heavy drinking cost him his life.

cost

(causer une souffrance) (figurative)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Faire cela tout seul lui a coûté beaucoup.
Doing all that on his own cost him dear.

be really hard for

(soutenu (être pénible, difficile) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Demander cette faveur me coûte beaucoup.
It's really hard for me to ask this favour.

cost

verbe intransitif (engendrer des dépenses importantes)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Partir à la mer et à la montagne, ça coûte.
A trip to the sea and to the mountains, that'll cost you.

be expensive

locution verbale (avoir un prix élevé)

be costly

locution verbale (figuré (être lourd de conséquences) (figurative)

cost money

locution verbale (valoir cher)

cost a mere, cost the trifling sum of

locution verbale (ironique (coûter cher)

cost the earth, cost a fortune, cost an arm and a leg

locution verbale (familier (coûter cher) (figurative, informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les derniers téléphones à la mode coûtent la peau des fesses !

cost 's life, cost the life of

(faire mourir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
L'accident a coûté la vie à 5 personnes.

cost the earth, cost a fortune, cost an arm and a leg

locution verbale (être très cher)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le champagne de cette marque coûte les yeux de la tête !

cost his/her career

(forcer [qqn] à démissionner)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

cost an arm and a leg

locution verbale (familier (être très cher) (informal, figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je ne peux pas m'offrir cette petite robe parce qu'elle coûte un bras ! Ce nouveau téléphone m'a coûté un bras !

cost a ridiculous amount

verbe intransitif (familier (être très cher)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je ne peux pas m'offrir cette petite robe parce qu'elle coûte un prix fou !

cost a fortune, cost a lot

locution verbale (familier (coûter cher)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cette robe de couturier m'a coûté une blinde.

not cost a penny

locution verbale (être gratuit)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of coûter in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.