What does culpa in Portuguese mean?

What is the meaning of the word culpa in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use culpa in Portuguese.

The word culpa in Portuguese means guilt, fault, blame, culpa, culpa, culpa, culpa, culpa, responsabilidade, culpa, culpa, culpa, admitir a culpa, sentir culpa, sentir culpa, sentir culpa, safar-se, crise de remorso, cheio de culpa, tomado de culpa, declaração de culpa, mea culpa, sem culpa, jogar a culpa em, assumir a culpa, assumir a culpa, assumir a culpa, assumir a culpa, assumir a culpa. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word culpa

guilt

substantivo feminino (sentimento por erro)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

fault

substantivo feminino (ação ou omissão maléfica)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

blame

substantivo feminino (responsabilidade por algo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

culpa

noun (responsibility, blame)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O acidente foi culpa minha, pois não olhei aonde ia.
The accident was my fault, as I wasn't looking where I was going.

culpa

noun (of conscience) (de consciência)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Hillary sentia muita culpa por causa da forma como falou com a mãe dela.
Hillary felt a lot of guilt over the way she talked to her mother.

culpa

noun (state of being guilty)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

culpa

noun (for crime) (culpabilidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A culpa do réu era óbvia.
The defendant's guilt was obvious.

culpa, responsabilidade

noun (responsibility)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Muita gente dividiu a responsabilidade pelo acidente.
Many people shared the blame for the accident.

culpa

noun (censure) (censura)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A culpa pelo acidente de avião foi colocada no piloto.
Blame for the airplane accident was placed on the pilot.

culpa

noun (guilt)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele sentiu uma sensação de culpa, apesar de ela garantir que o culpado não era ele.
He felt a sense of blame, despite her reassurance that it hadn't been his fault.

culpa

noun (responsibility)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The guilt lies with the person who started this whole thing.

admitir a culpa

verbal expression (confess to [sth])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Smith admitted guilt for his role in the robbery.

sentir culpa

(feel guilty)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
O pai sentiu culpa quando a sua reunião de negócios impediu que ele visse o recital de dança de sua filha.
The father felt bad when a business meeting kept him from seeing his daughter's dance recital.

sentir culpa

(feel guilty)

sentir culpa

(feel guilty)

safar-se

verbal expression (figurative, informal (never be punished)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
João sempre se safa de tudo.
Somehow Joe always seems to get away with murder.

crise de remorso

noun (informal (feeling of shame or responsibility)

After she had such a bad experience, I went on quite a guilt trip for having persuaded her to do it in the first place.

cheio de culpa, tomado de culpa

adjective (feeling very guilty)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

declaração de culpa

noun (law: admission of responsibility)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

mea culpa

interjection (my fault) (falha minha)

The politician was forced to publicly address his personal transgression and offer his "mea culpa" to the voters.

sem culpa

adjective (claim, etc.: without blame)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

jogar a culpa em

verbal expression (name as culprit)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

assumir a culpa

verbal expression (figurative (admit to [sth], confess) (admitir algo, confessar)

assumir a culpa

verbal expression (accept responsibility for [sth]) (responsabilizar-se por algo)

It was my idea so I guess I'll have to take the blame.

assumir a culpa

verbal expression (slang (accept the blame)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
He took the fall for the bank robbery.

assumir a culpa

verbal expression (figurative, slang (be blamed)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

assumir a culpa

verbal expression (slang (accept blame for [sth]) (assumir a culpa por algo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Go ahead and do it - if it doesn't work out, I'll take the rap.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of culpa in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.