What does lançar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word lançar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use lançar in Portuguese.

The word lançar in Portuguese means throw, lançar, lançar, jogar, atirar, lançar, jorrar, projetar, projetar, lançar, lançar, lançar, montar, lançar, lançar, lançar, jorrar, ejetar, lançar, jogar, lançar, lançar, jogar, lançar, inaugurar, anunciar, jogar, jogar, jogar, lançar, publicar, lançar, sair, rebater, lançar, jogar, arremessar, lançar, lançar, lançar, lançar, lançar, lançar, lançar, lançar, lançar, lançar, lançar, lançar, lançar, introduzir, lançar, disparar, atirar, lançar, imputar, atribuir, lançar, lançar. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word lançar

throw

verbo transitivo (arremessar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

lançar

noun (basketball: start with jump ball)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

lançar

phrasal verb, intransitive (throw a coin to decide) (moeda)

jogar, atirar

transitive verb (propel through the air)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jogou (or: atirou) a bola para o amigo.
Hurry up and throw the ball!

lançar

transitive verb (rocket: send into space) (foguete)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A agência espacial lançou outro foguete ao espaço às 6 da manhã.
The space agency launched another rocket into space at 6 AM.

jorrar

(eject, emit)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vesuvius spewed out lava and gas.

projetar

(push forwards, project) (projetar, lançar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Wendy opened the window and thrust her head out to look at the view.

projetar

phrasal verb, transitive, separable (project, cause to protrude) (fazer sobressair ou ganhar visibilidade)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
If you stick your tongue out again, a bird may come and roost on it.

lançar

transitive verb (literary (throw, fling)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele lançou a rede na água.
Andie cast the net into the water.

lançar

transitive verb (vessel: set onto water) (lançar uma embarcação à água)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O estaleiro lançará à água o novo barco na próxima semana.
The shipyard will launch the new boat next week.

lançar

transitive verb (words, insults: aim at [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O velho Larry sempre senta na varanda da frente e lança insultos contra as crianças da escola que passam andando.
Old Larry always sat on his front porch and hurled insults at the schoolchildren walking by.

montar

transitive verb (campaign: launch)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A universidade montou uma expedição de pesquisa.
The university mounted a research expedition.

lançar

transitive verb (coin, to decide) (moeda)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os dois amigos não conseguiam decidir que filme assistir, por isso lançaram uma moeda.
The two friends couldn't decide which film to watch, so they tossed a coin.

lançar

transitive verb (figurative (drive, push) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela foi lançada ao estrelato da noite para o dia.
She was propelled to stardom almost overnight.

lançar

transitive verb (provisions: drop from aircraft) (provisões: soltar de aeronave)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
An aid organisation airdropped food parcels for the displaced people.

jorrar

(figurative, pejorative (produce in great quantity) (produzir em grande quantidade)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

ejetar

(eject forcefully) (ejetar com força)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Because he wasn't wearing a seatbelt, he was thrust out through the windshield in the accident.

lançar

phrasal verb, transitive, inseparable (introduce: new product)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The company has come out with a new miracle drug.

jogar

phrasal verb, transitive, separable (object: throw about) (objetos: jogar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The abusive husband was tossing his wife around as though she were a rag doll.

lançar

transitive verb (movie: make public) (filme)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eles lançaram o filme numa festa em Los Angeles.
They released the movie with a party in Los Angeles.

lançar

transitive verb (marketing: introduce) (apresentar no mercado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A empresa lançará sua nova mercadoria na quarta-feira.
The company will launch its new product on Wednesday.

jogar

transitive verb (figurative (propel, launch) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O garoto jogou suas ervilhas do outro lado da sala. A explosão jogou o homem do outro lado da rua.
The boy catapulted his peas across the room. The blast catapulted the man clear across the street.

lançar

phrasal verb, transitive, separable (introduce [sth] new to public)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A empresa planeja lançar sua nova série de produtos na primavera.
The company plans to roll out its new product range in the spring.

inaugurar

transitive verb (launch, open)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We are inaugurating a new cosmetics line at the end of this month.

anunciar

transitive verb (advertise, promote) (fazer propaganda)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês A empresa de informática apresentou seu último produto na feira de computadores.
The company marketed their new brand of toothpaste.

jogar

transitive verb (pour out) (BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O navio-tanque lançava milhares de galões no mar.
The tanker was discharging thousands of gallons of oil into the sea.

jogar

transitive verb (throw: dice)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Roll the dice and move your counter.

jogar, lançar

intransitive verb (throw dice) (dados)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
É sua vez de jogar os dados. Aqui estão os dados.
It's your turn to roll. Here are the dice.

publicar, lançar, sair

intransitive verb (be printed) (ser publicado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O anúncio irá sair no jornal de amanhã.
The ad will run in tomorrow's paper.

rebater, lançar

intransitive verb (sports: hit or kick)

No golfe, acho que lançar é mais fácil do que fazer o putting.
In golf, I find driving easier than putting.

jogar, arremessar

intransitive verb (toss the dice) (dados)

É sua vez de jogar.
It is your turn to throw.

lançar

intransitive verb (launch fighter aircraft)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The pilots received a signal to scramble.

lançar

intransitive verb (angling: throw a hook or lure) (jogar anzol ou isca)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Minha linha de pesca fica emaranhada toda vez que eu lanço.
My fishing line gets tangled up every time I cast.

lançar

transitive verb (sport: hit, kick) (esporte)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Kane lançou por baixo do goleiro.
Kane drove a low shot past the goalkeeper.

lançar

transitive verb (publish) (publicar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A editora lançará o livro no próximo ano.
The publisher will release the book next week.

lançar

transitive verb (put on sale) (pôr à venda)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A empresa lançou o novo produto na terça.
The company released the new product on Tuesday.

lançar

transitive verb (update a ledger) (contabilidade)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lance os números de hoje no livro contábil.
Post today's numbers in the general ledger.

lançar

transitive verb (cast dice) (dados)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele assopra os dados antes de lançar.
He blows on the dice before throwing them.

lançar

transitive verb (send forth)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O comandante deu a ordem de lançar os torpedos ao navio inimigo.
The commander gave the order to launch the torpedoes at the enemy ship.

lançar

transitive verb (cast false votes) (votos falsos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os políticos corruptos lançaram votos falso.
The corrupt politicians stuffed the ballot boxes.

lançar

transitive verb (Can (hockey)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O time da casa perdeu uma oportunidade porque lançaram o disco.
The home team missed an opportunity because they iced the puck.

lançar

transitive verb (fighter aircraft: launch)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The military scrambled three fighter jets to deal with the possible terrorist threat.

lançar

transitive verb (figurative (speech: interject) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A reunião estava quase no fim, quando Adam lançou uma idéia para aumentar a produtividade na discussão.
The meeting was almost over, when Adam tossed an idea to increase productivity into the discussion.

lançar

transitive verb (US, colloquial (sports: eject)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

introduzir

transitive verb (product: launch)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A companhia introduziu o novo modelo de carro em outubro.
The company introduced the new model of the car in October.

lançar

transitive verb (propel by hitting)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Leah banged it out of the park--it's a home run!

disparar

transitive verb (figurative (move, send quickly) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Andy disparou um rápido olhar para Helen.
Andy darted a quick glance at Helen.

atirar

transitive verb (ball: aim at goal) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O jogador lançou a bola entre as traves.
The footballer shot the ball between the posts.

lançar

transitive verb (figurative, slang (new music: release) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

imputar, atribuir, lançar

(figurative (direct: a criticism, an accusation) (lançar crítica ou acusação)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os ex-colegas de Ray lançaram umas acusações terríveis a ele.
Ray's ex-colleagues levelled some terrible accusations at him.

lançar

phrasal verb, transitive, separable (brakes: use suddenly)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The driver slammed on the brakes to avoid hitting a deer.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of lançar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.