What does custar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word custar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use custar in Portuguese.

The word custar in Portuguese means cost, be difficult, take time, custar, custar, custar, custar, custar, custar, custar, custar, a qualquer custo, custar muito, custar um rim, custar pouco, custar pouco, custar dinheiro, custar nada, custar nada, os olhos da cara, custe o que custar, recusar-se a aceitar, assalto, custe o que custar. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word custar

cost

verbo transitivo (ter determinado preço)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

be difficult

verbo transitivo (ser difícil ou trabalhoso)

take time

(levar tempo, demorar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

custar

phrasal verb, intransitive (US, informal (cost, is priced at)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)

custar

transitive verb (have a price of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Este livro custa dez dólares.
This book costs ten dollars.

custar

(cost: a certain sum)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Este conserto provavelmente vai me custar mais de £500.
This repair work is likely to set me back more than £500.

custar

phrasal verb, transitive, separable (UK, slang (cost)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
That new car must have knocked you back a fair amount!

custar

intransitive verb (property: on offer)

The house lists for a hundred and ninety thousand dollars.

custar

transitive verb (cost) (custo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Aquele novo telhado poderia lhe custar muito caro mesmo.
That new roof could run you several thousand.

custar

transitive verb (informal (cost)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quanto vai custar para comprar este carro?
How much will it take to buy this car?

custar

transitive verb (entail a loss) (ter como resultado certa perda)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dirigir bêbado custa muitas vidas.
Drunk driving costs many lives.

a qualquer custo

adverb (by whatever means)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
At all costs, you must finish the work by Friday.

custar muito

verbal expression (informal, figurative (be expensive)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I bet that dress cost a pretty penny.

custar um rim

verbal expression (slang, figurative (be expensive) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

custar pouco

verbal expression (be inexpensive) (ser barato)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
A first aid kit costs little but can save lives.

custar pouco

verbal expression (figurative (require little effort) (requerer pouco esforço)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
It costs little to be polite.

custar dinheiro

verbal expression (be expensive) (ser caro)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
If you want the product delivered tomorrow, it'll cost money.

custar nada

verbal expression (be free of charge) (livre de cobrança)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
If they say it costs nothing, it must be a scam of some kind.

custar nada

verbal expression (figurative (require no effort) (não requerer esforço)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Being helpful and friendly to people costs nothing.

os olhos da cara

noun (expensive range)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
It's a nice handbag, but it's on the high end.

custe o que custar

expression (UK (should finish even if hard)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

recusar-se a aceitar

verbal expression (with clause: deny) (rejeitar, estar relutante em acreditar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
He refused to accept that his illness was incurable.

assalto

noun (figurative, informal (excessively high price) (figurado, informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Vinte libras por isso? Isso é um assalto em plena luz do dia!
Twenty pounds for that? That's daylight robbery!

custe o que custar

adverb (no matter what is required)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
We'll try to free the hostage whatever the cost.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of custar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.