What does desejo in Portuguese mean?

What is the meaning of the word desejo in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use desejo in Portuguese.

The word desejo in Portuguese means desire, wish, envy, desire, craving, desire, desejo, desejo, desejo, desejo, desejo, desejo, desejo, desejo, desejo, desejo, capricho, desejo, desejo, desejo, desejo, desejo, desejo, vontade, desejo, com desejo de ser mãe, último desejo, conceder um desejo a alguém, conceder um desejo a alguém, ter pensamentos suicidas, desejo insaciável, desejo incontrolável, desejo ardente, desejo carnal, de desejo, desejo por vingança, instinto sexual, desejo sexual, libido, desejo de adrenalina, desejo de adrenalina, desejo de viajar, fazer um desejo para, realização de um desejo, anseio, anelo. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word desejo

desire

substantivo masculino (vontade,anseio)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

wish

substantivo masculino (propósito, objetivo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

envy

substantivo masculino (cobiça)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

desire

substantivo masculino (atração física, sexual)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

craving

substantivo masculino (informal (vontade de grávida)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

desire

substantivo masculino (aquilo que é desejado)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

desejo

noun (a want) (vontade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ele não tinha desejo (or: vontade) de visitar o México.
He had no desire to visit Mexico.

desejo

noun (sexual desire) (sexual)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Lust is one of the Seven Deadly Sins.

desejo

noun (desire)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Quando Robert lê relatos de pessoas sofrendo, ele sente um desejo de ajudá-las.
When Robert reads reports of people suffering, he feels an urge to help them.

desejo

noun (uncountable (hope)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Emma's anticipation is to be accepted at an Ivy League university.

desejo

noun (desire for specific food) (por comida específica)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Quando estava grávida, tive desejo de melancia.
When I was pregnant, I had a craving for watermelon.

desejo

noun (desire for [sth])

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O homem santo nos conclama para dominarmos nossos desejos por dinheiro e poder.
The holy man urges us to master our cravings for power and money.

desejo

noun (figurative (desire)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Peter sentia o desejo de ir viajar.
Peter felt the itch to go traveling.

desejo

noun (figurative (desire) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O desejo por dinheiro já levou muitos homens para o crime.
A lust for money has led many men to crime.

desejo

noun (things desired)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My wish list for a house is: 3 bedrooms, a large yard and a fireplace.

desejo, capricho

noun (informal (whim, fancy)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ela tem o desejo de pintar o cabelo de vermelho.
She got a notion to dye her hair red.

desejo

noun (desire)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ele tem muitos desejos para o futuro.
He has a lot of hopes for the future.

desejo

noun (object of desire)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A maior vontade dela é poder visitar Paris um dia.
Her greatest wish is to be able to visit Paris someday.

desejo

noun (sexual desire)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ele olhou para ela com desejo nos olhos.
He looked at her with want in his eyes.

desejo

noun (miracle)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O gênio concede a você três desejos.
The genie grants you three wishes.

desejo

noun (sexual want) (sexual)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ela podia ver o desejo nos olhos do namorado.
She could see the desire in her boyfriend's eyes.

desejo

noun (object of desire) (objeto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Esse troféu era o maior desejo deles.
That trophy was their strongest desire.

vontade

noun (formal (will, desire)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Qual sua vontade, senhor?
What is your pleasure, sir?

desejo

noun (figurative, informal, as suffix (desire) (gravidez)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tom has baby fever, but his wife doesn't want to have children yet.

com desejo de ser mãe

adjective (UK, informal, figurative (woman: wanting a child) (informal, mulher)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Jenna must be feeling broody; she keeps looking at catalogues of baby clothes.

último desejo

noun (final request before death)

Simon's dying wish was to give all his money to charity.

conceder um desejo a alguém

verbal expression (fulfil [sb]'s dream)

A fada madrinha da Cinderela concedeu um desejo a ela de ir ao baile real.
Cinderella's fairy godmother granted her wish to go to the royal ball.

conceder um desejo a alguém

verbal expression (fulfil [sb]'s request)

Picasso concedeu um desejo a Quinn de fotografar o artista trabalhando.
Picasso granted Quinn's wish to photograph the artist at work.

ter pensamentos suicidas

verbal expression (psychiatry: wish for death) (psiquiatria)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
A psychiatrist diagnosed James as having a death wish.

desejo insaciável, desejo incontrolável

noun (constant need or want)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Every great athlete has an insatiable desire to win.

desejo ardente

noun (enthusiastic wish)

She has expressed a keen desire to be introduced to you.

desejo carnal

noun (pejorative, slang (lecherous desire)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

de desejo

adjective (showing desire)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ela lançou um olhar de desejo para o último pedaço de chocolate.
She cast a longing look at the last piece of chocolate.

desejo por vingança

noun (eagerness for revenge)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

instinto sexual

noun (sexual desire) (desejo por relação sexual)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
After his surgery he had little sex drive.

desejo sexual

noun (lust)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

libido

noun (lustful desire)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The sexual urge is necessary to the continuation of our species.

desejo de adrenalina

noun (desire for excitement, danger)

desejo de adrenalina

adjective (wanting excitement, danger)

desejo de viajar

noun (desire to travel)

Beth fez um cruzeiro pelo mundo para satisfazer seu desejo de viajar.
Beth took a cruise around the world to satisfy her wanderlust.

fazer um desejo para

(use [sth] as magic charm)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Audrey olhou para o céu à noite e fez um pedido para uma estrela que todos os seus sonhos se realizassem.
Audrey looked up at the night sky and wished upon a star for all her dreams to come true.

realização de um desejo

noun (gratification of desire)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

anseio, anelo

noun (desire)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O anseio de Jane pelas férias fica mais forte a cada dia.
Jane's yearning for a holiday is growing stronger every day.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of desejo in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.