What does dicho in Spanish mean?

What is the meaning of the word dicho in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use dicho in Spanish.

The word dicho in Spanish means already said, already stated, saying, proverb, aforementioned, say, say, say to yourself, tell yourself, be said, be rumored, say, call yourself, say, as the saying goes, let be said, say, express, tell, express, easier said than done, in other words, that said, having said this, with that said, having said that, incidentally, no sooner said than done, stand by what's been said, stand by your word, if you had said so earlier, have said enough, be nothing left to say, period, whatever, or rather, therefore, strictly speaking, you've been warned, take back your words, I must say, enough is enough, it's all over bar the shouting, it's all over bar the shouting. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word dicho

already said, already stated

adjetivo (ya mencionado)

Todo está dicho, no hay más que agregar.
Everything has already been said; there is nothing left to add.

saying, proverb

nombre masculino (refrán, máxima)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Come un poco y te sentirás mejor, como reza el dicho "barriga llena, corazón contento".
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. As the saying goes, "Two wrongs don't make a right".

aforementioned

adjetivo (formal (ya mencionado) (formal)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Para solicitar la visa hay que presentar una carta de solicitud. En dicho documento deben figurar todos los datos del interesado.
To apply for a visa, a letter of application must be submitted. The aforementioned document must contain all the details of the applicant.

say

verbo transitivo (expresar con palabras) ([sth] to [sb])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
¡Venid a merendar!, dijo la madre.
"Come have a bite to eat," said the mother.

say

verbo transitivo (opinar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Dice que no le gusta la música moderna.
He says he doesn't like modern music.

say to yourself, tell yourself

verbo pronominal (hablar consigo mismo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Me dije que debía aprovechar la ocasión.
I said to myself that I should take advantage of the occasion.

be said, be rumored

verbo transitivo (hablarse, opinarse) (US)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Se dice que es mejor vivir en ciudad pequeña que grande.
It is said that living in a small city is better than in a large one.

say

verbo pronominal (tener algo un nombre)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
¿Cómo se dice 'coche' en inglés?
How do you say "coche" in English?

call yourself

verbo pronominal (hacerse llamar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tuitear: dícese de la forma de comunicarse en menos de 140 caracteres.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. She calls herself "Goldilocks" because of her flowing golden hair.

say

verbo transitivo (murmurar, rumorar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Todo lo que dicen de él es mentira, es un buen hombre.
Everything they say about him is a lie. He is a good man.

as the saying goes

locución adverbial (uso de sabiduría popular)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Como dice el dicho, más vale pájaro en mano que ciento volando.

let be said

expresión (avisar con antelación)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

say, express

locución verbal (antes de irse)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Dejó dicho que volvería en una hora.

tell, express

locución verbal (orden)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
El jefe dejó dicho que respondamos todos sus correos.

easier said than done

expresión (informal (importan los hechos, no las palabras)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Las promesas de los candidatos no me animan: del dicho al hecho hay mucho trecho.
The promises of the candidates don't convince me: I'll believe it when I see it.

in other words

locución conjuntiva (en otras palabras)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Dicho de otro modo, no te quiero volver a ver.
In other words, I don't want to see you again.

that said, having said this

expresión (y ahora)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Dicho esto, empezamos con la reunión.
That said, we started with the meeting.

with that said

expresión (y ahora)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

having said that

expresión (y ahora)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Dicho lo cual procederemos con la conferencia.
Having said that, we proceeded with the conference.

incidentally

expresión (aprovechar la ocasión)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Dicho sea de paso, quienes no hayan pagado por favor háganlo.
Incidentally, those who have not paid, please do so.

no sooner said than done

expresión (tal como se había predicho)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Dicho y hecho, María se casó con Pablo.
No sooner said than done, Maria married Pablo.

stand by what's been said, stand by your word

locución verbal (reafirmarse en algo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Estoy en lo dicho: ese joven no me agrada y no pienso cambiar de opinión.
I stand by my word: I don't like that young man and I won't change my opinion.

if you had said so earlier

locución verbal (avisar con antelación)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Haberlo dicho antes y no compraba otra botella.
If you had said so earlier I wouldn't have bought another bottle.

have said enough

locución verbal (en una discusión)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No hace falta que sigas hablando, ya me lo has dicho todo.
You don't need to keep talking, because you have said enough.

be nothing left to say

locución verbal (tema agotado)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cambiemos de tema, ya lo hemos dicho todo.
Let's change the subject, because there is nothing left to say.

period

locución interjectiva (orden)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
¡No vas a ir a la fiesta he dicho!
You are not going to the party, period!

whatever

expresión (lo mismo) (colloquial)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Lo dicho, que no quiero salir y es definitivo.
Whatever. I don't want to go out and that's the end of it.

or rather

locución adverbial (puntualización)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Eres muy bueno en tu trabajo; mejor dicho, eres el mejor.
You're very good at your work; or rather, you're the best.

therefore

locución adverbial (por eso)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Por todo lo dicho creo que lo mejor es separarnos.
In light of the above, I think that its best that we separate.

strictly speaking

locución adverbial (exactamente)

¡Por fin un día de verano propiamente dicho!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I wouldn't say it was a practical course, strictly speaking.

you've been warned

expresión (ya he avisado)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Queda dicho que mañana no habrá clases.
You've been warned that there won't be any classes tomorrow.

take back your words

locución verbal (retractarse, desdecirse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Retiro lo dicho; disculpa si te ofendí.

I must say

expresión (para no callar nada)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Todo sea dicho, la verdad es que nos parece que no estás haciendo un buen trabajo, Mariana.
I must say, the truth is that it seems to us you aren't doing a good job, Mariana.

enough is enough

locución adverbial (se acabó)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

it's all over bar the shouting

expresión (ya quedó claro)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ya está dicho: la ganadora del concurso de poesía es Diana.
It's all over bar the shouting: the winner of the poetry contest is Diana.

it's all over bar the shouting

locución adverbial (se acabó)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Aunque las elecciones fueron ayer y ya todo está dicho, este candidato sigue insultando a sus oponentes.
Although the elections were yesterday and it's all over bar the shouting, this candidate continues to insult his opponents.

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of dicho in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.