What does eso in Spanish mean?

What is the meaning of the word eso in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use eso in Spanish.

The word eso in Spanish means that, that, that, what, that, that, exactly!, you bet!, this, Compulsory Secondary Education, how is doing?, how is going?, where did you get that?, around, so that's why, around, about, right around, if that weren't enough, on top of that, despite that, despite all that, that's what it's about, don't even go there, at the same time, meanwhile, that is why, that's why, that is what they say, that is where I was going, that is all, that remains to be seen, that is what happens when you, that same thing, you can't do that, even though, undoubtedly, however, exactly because of that, that's why, if that were not enough, exactly for that reason, for that very reason, that's exactlly why, right, right then, right you are, do you really believe that?, that's all we needed, that's all we needed!, everything except that, anything but that, and of that we don't have much, and all that stuff, even though, and, so what?, and that's not all, and therefore, with that, and on to another topic. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word eso

that

pronombre (cosa cercana)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
Dame eso que tienes arriba de tu libreta.
Give me that thing you have on top of your notebook.

that

pronombre (algo recién dicho)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
Eso es muy cierto, estoy de acuerdo contigo.
That's is very true; I agree with you.

that

pronombre (algo inmencionable)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
¡No digas eso!, es una blasfemia.
Don't say that! It's blasphemy.

what, that

pronombre (algo lejano)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
Eso que ves es el planeta Venus, no es una estrella.
What you see is the planet Venus; it's not a star.

that

pronombre (informal, peyorativo (persona fea, despreciable)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
¿Aquel es tu novio? ¿Cómo puedes salir con eso?
That is your boyfriend? How can you go out with someone like that?

exactly!

interjección (informal (eureka) (correct, right)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
—¡Eso! Este libro contiene la información que estaba buscando.
Exactly! This book has all the information I was looking for.

you bet!

interjección (informal (expresa aprobación) (informal)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
—Niños, ¿quieren ir por un helado? —¡Eso!
'Kids, do you fancy going for an ice cream?' 'You bet!'

this

locución pronominal (informal (el asunto en cuestión)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
Eso de atosigar a la pareja termina por enfriar el amor.
This harassment of the partner ends up cooling off love.

Compulsory Secondary Education

nombre femenino (ES (Educación Secundaria Obligatoria) (legal mandate)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mi sobrina está estudiando la ESO en Huelva.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Compulsory Secondary Education in Spain consists of four academic terms that are normally taken between 12 and 16 years old.

how is doing?

locución adverbial (estado de algo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
¿Cómo va eso, han acordado algo?

how is going?

locución adverbial (progreso de algo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
¿Cómo va eso, ya vas a terminar tu trabajo?

where did you get that?

expresión (extrañeza)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

around

locución adverbial (aproximadamente)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Me gustaría que saliésemos a comprar a eso de la media tarde, que luego no tendremos para cenar.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Sandra goes running at about 5am every day.

so that's why

locución conjuntiva (reiterativo: efecto)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
¡Así que por eso no me llamaste!
So that's why you didn't call me!

around, about, right around

locución adverbial (aproximadamente a las) (time)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
No estoy seguro de la hora, pero creo que fue como a eso de las 14h cuando vi a los enmascarados.
I'm not sure of the exact time, but I think it was around 2 p.m. when I saw the masked men.

if that weren't enough, on top of that

expresión (encima)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Nos dijeron que el proyecto tendría un retraso de seis meses. Como si eso fuera poco, insinuaron que podría haber costos adicionales por hasta 50 000 dólares.

despite that, despite all that

locución adverbial (no obstante, sin embargo)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Con todo y eso, el príncipe juró que la amaría hasta la muerte.
Despite all that, the prince swore that he would love her forever.

that's what it's about

expresión (punto, cuestión, dilema)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
De eso se trata, de ser más felices.
Being happier, that's what it's about.

don't even go there

expresión (coloquial (omitir un tema)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Hablamos de recortar gastos, no de aumentar los sueldos; de eso, ni hablar.
We are talking about cutting costs, not raising salaries; don't even go there.

at the same time

locución adverbial (entonces)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Me encontré a tu ex en la calle y en eso me recogió mi mamá.
I ran into your ex on the street and, at the same time, my mom arrived to pick me up.

meanwhile

locución adverbial (coloquial (en tal tiempo)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Me llamó en eso que estaba viendo la película.

that is why, that's why

locución adverbial (de ahí que)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Es por eso por lo que nos sentimos tan orgullosos.
That is why (or: That's why) we feel so proud.

that is what they say

expresión (según he oído)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

that is where I was going

locución conjuntiva (ese es el asunto)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Eso es a lo que iba, no te puedes quedar a vivir aquí.
That's where I was going, you can't stay and live here.

that is all

expresión (no queda nada pendiente)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
—¿Tiene algo más que decir en su defensa? —No, eso es todo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The cameraman filmed the final scene of the movie, turned off the camera and said "That's a wrap!"

that remains to be seen

expresión (lo pongo en duda)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mi amigo piensa que nuestros rivales van a ganar el campeonato, pero eso habría que verlo.
My friend thinks that our rivals will win the championship, but that remains to be seen.

that is what happens when you

expresión (eso es consecuencia de)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

that same thing

locución adverbial (también)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Eso mismo le dije yo pero tampoco me creyó.

you can't do that

expresión (reproche por acto malo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

even though

locución conjuntiva (a pesar de)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Sigue brava conmigo eso que me disculpé varias veces.
She is still angry at me even though I apologized several times.

undoubtedly

expresión (informal (sin duda alguna)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
No se sabe de qué murió la víctima, pero, eso sí, se trata de un caso de homicidio.
We do not know exactly how the victim died, but it was undoubtedly a case of homicide.

however

expresión (informal (sin embargo)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Carlos es un excelente amigo. Eso sí, si le prestas dinero, no va a pagarte nunca.
Carlos is a great friend. However, if you lend him money don't expect him to pay you back.

exactly because of that

locución adverbial (enfático: efecto)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Justo por eso estoy enfadado.
I'm mad exactly because of that.

that's why

locución adverbial (consecuencia)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ha sido por eso por lo que lo han despedido.
That's why they fired him.

if that were not enough

locución adverbial (por si no fuera suficiente)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Juan se comió todo mi almuerzo y por si eso fuera poco, ¡también el postre!
Juan ate all of my lunch, and to make matters worse, also my dessert!

exactly for that reason, for that very reason, that's exactlly why

locución adverbial (enfático: efecto)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Sé que no tienes ganas de nada, pero precisamente por eso quiero que vengas a esta cena.
I know you don't feel like doing anything, but for that very reason I want you to come to this dinner.

right, right then, right you are

expresión (eso es)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Pues eso, tal cual como te dije.
Exactly, just as I told you.

do you really believe that?

expresión (ni hablar)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
¡Qué te crees tú eso, si no sabes nada!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. You got a new job? No way!

that's all we needed

expresión (indica rabia)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Además de racista es misógino ¡Sólo eso faltaba!

that's all we needed!

expresión (hecho negativo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Sólo eso faltaba: bajan los sueldos y luego suben los precios.

everything except that, anything but that

expresión (para nada, en absoluto)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
—¿Por qué me gritas? ¿Ya no me quieres? —Todo menos eso; te grito porque quiero que seas mejor.
- Why are you screaming at me? Don't you love me anymore? -Anything but that; I'm screaming because I want you to be better.

and of that we don't have much

expresión (estar cortos de algo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

and all that stuff

expresión (informal (de cierre) (colloquial)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
En Navidad celebramos, bailamos, cantamos, y eso.
At Christmas: we celebrate, we dance, we sing, and all that stuff.

even though

locución conjuntiva (informal (pese a que)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Vine a trabajar y eso que estoy enferma.
I came to work even though I'm still sick.

and

locución conjuntiva (coloquial (situación: mayor grado)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
—La playa estaba llena de turistas. —Y eso que estamos en invierno. ¡Ni te imaginas cómo se pone en verano!
"The beach was full of tourists." "And it's still winter. You can't imagine what it's like in summer!"

so what?

expresión (niega el valor de algo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
—¿Te acuerdas de la vez que metiste la pata? —¿Y eso qué? Estamos hablando de otra cosa.
"Do you remember the time you put your foot in it?" "So what? We are talking about something else."

and that's not all

expresión (informal (pero eso no es todo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
A Diego lo insultaban y lo trataban mal en esa empresa; y no solo eso: no le pagaron su último salario.
Diego was insulted and treated badly by that company, and that's not all: they didn't pay his final salary.

and therefore

(y por lo tanto)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Estaba deprimido por su separación y por eso ha cogido la baja laboral.
He was depressed because of his separation and has therefore taken time off work.

with that

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

and on to another topic

expresión (no ser el mismo tema)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of eso in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.