What does faltar in Spanish mean?

What is the meaning of the word faltar in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use faltar in Spanish.

The word faltar in Spanish means lack, be missing, be [time period] away, miss, break, disrespect 's honor, disrespect 's honor, disrespect, lacks, be far away from, be approaching , be close to, be short of time, need more time for/to, be hours left to/until, not be all there, have a screw loose, not straying from the truth. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word faltar

lack

verbo intransitivo (no haber) (have none, too little)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Si no faltara dinero en mi casa, podríamos permitirnos algunos lujos.
If money were not lacking in my house, we could afford some luxuries.

be missing

verbo intransitivo (cosa: no estar en su lugar) (absence of [sb], [sth])

Falta un expediente en el archivero. ¿Quién se lo llevó?
A report is missing from the file cabinet. Who took it?

be [time period] away

verbo intransitivo (tiempo: quedar por pasar) (time until [sth] happens)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Falta una semana para que empiece la primavera.
The start of spring is one week away.

miss

(obligación: no asistir) (appointment: not attend)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Si faltas al trabajo con frecuencia, te van a despedir.
If you miss work often, you'll get fired.

break

(infringir, incumplir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Pedro no tiene palabra: acostumbra faltar a sus promesas.
Peter isn't trustworthy; he usually breaks his promises.

disrespect 's honor

locución verbal (no actuar con decoro)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
En algunos lugares, faltar al honor de la familia es castigado con la vida.

disrespect 's honor

locución verbal (literario (mancillar la buena fama)

Has faltado al honor de tu nombre con tus actos.

disrespect

verbo intransitivo (ofender, insultar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Por faltarle al respeto a mi maestro fui expulsado de la clase.
I was sent out of the class for disrespecting my teacher.

lacks

locución verbal (necesitar más de)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be far away from

locución verbal (restar largo tiempo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be approaching , be close to

locución verbal (quedar poco rato para algo) (event)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be short of time

locución verbal (estar corto de tiempo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

need more time for/to

(no tener suficiente tiempo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Nos falta tiempo para platicar todo lo que nos ha pasado.
We need more time to talk about everything that has happened to us.

be hours left to/until

(quedar cierta cantidad de tiempo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Faltan dos horas para que lleguemos al hotel. ¿Seguro que no quieres que maneje yo?
There are still two hours left until we get to the hotel. Do you want me to take over?

not be all there

locución verbal (peyorativo (ser poco inteligente)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No le hagas caso, ¿no ves que le falta un hervor?
Ignore him. Can't you see he's not all there?

have a screw loose

locución verbal (coloquial (estar un poco loco) (colloquial)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
A ti te falta un tornillo. ¡Mira que ir a su casa a las tres de la mañana!
You must have a screw loose. Why would you go to his house at three a.m.?

not straying from the truth

locución adverbial (sin mentir)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Los testigos dijeron lo que vieron sin faltar a la verdad.

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of faltar in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.