What does final in Portuguese mean?

What is the meaning of the word final in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use final in Portuguese.

The word final in Portuguese means end, final, final, final, chegada, peremptório, terminante, fim, final, final, final, definitivo, último, final, final, final, fim, final, final, final, final, fim, final, final, de despedida, fim, final, fim, final, final, final, final, fim, final, final, fim, final, final, afinal de contas, no final das contas, afinal de contas, toque final, prova final, data limite, acabar com, Dia do Juízo Final, prazo final, dia do juízo, produto final, resultado final, prova final, reta final, colocar um ponto final, câmbio final, palavra final, ponto final, quarta-de-final, golpe final, ponto final, reta final, terminal, fim de semana, final de semana. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word final

end

substantivo masculino (encerramento, fim)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

final

adjetivo (que encerra, põe fim)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

final

adjetivo (que conclui)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

final

adjective (last, ultimate)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O jogo terminou quando deram o apito final.
The game ended when the final whistle blew.

chegada

adjective (line, post: marks the end) (linha de)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Apenas quatro cavalos alcançaram a linha de chegada.
Only four horses made it to the finishing line.

peremptório, terminante

adjective (decisive, final) (final)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The peremptory ruling came as a surprise to everyone in the courtroom.

fim

noun (conclusion)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A história chamou minha atenção do começo ao final.
The story gripped me from the opening line right to the end.

final

noun (final part)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Os fãs não gostaram do final da série de TV.
The fans didn't like the ending of the TV show.

final

noun (final part of a chess game) (estágio final de um jogo de xadrez)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Because his rook was trapped, Brian found himself in the endgame of the chess match.

final, definitivo, último

adjective (that will not be changed)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A decisão é definitiva.
This decision is final.

final

adjective (in the end)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ursula's mistakes at work led to her eventual dismissal.

final

adjective (touch: final) (toque)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ela está colocando os toques finais no bolo de aniversário.
She's just putting the finishing touches to the birthday cake.

final, fim

noun (furthest part)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Eles moram no fim da rua.
They live at the end of the street.

final

noun (figurative (final stage of a process)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The endgame will consist of comparing this year's sales numbers to last year's.

final

noun (informal (thing: permanent)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

final

adjective (latter part of)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Eles se casaram no final dos anos 60. Ele casou com uma mulher que está no final dos 40.
They married in the late sixties. He married a woman in her late 40s.

final, fim

noun (limit: time)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Estamos chegando no final do mês.
We're moving at the end of the month.

final

noun (competition round)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Os vencedores de cada etapa serão qualificados para a final.
The winners of each heat of the competition will qualify for the final.

final

noun as adjective (phase: final) (fase)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

de despedida

noun as adjective (performance: final)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
O cantor famoso fez seu show de despedida.
The famous singer gave his farewell concert.

fim, final

noun (part furthest away)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O teatro fica no fim da rua.
The theatre is at the bottom of the street.

fim, final

noun (end of a process)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Estou chegando perto do fim. Só preciso escrever uma conclusão.
I'm nearing the finish. I just have to write a conclusion.

final

noun (lowest priority)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Essa tarefa está no final da minha lista.
That chore is at the bottom of my list.

final

noun (decisive ending)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O time da casa venceu o visitante com um final dramático.
The home team beat the visiting team in a dramatic finish.

final

adjective (final)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Quando o filme chegou aos créditos finais, a maioria do público estava chorando.
By the time the film came to the end credits, most of the audience was crying.

fim, final

noun (destruction) (figurado, destruição)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
É o fim do mundo como o conhecemos.
It's the end of the world as we know it.

final, fim

noun (end, death)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ele permaneceu fiel até o final.
He remained faithful to the last.

final

noun (baseball: second half of inning)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ruth acertou um home run no fim do nono turno.
Ruth hit a home run in the bottom of the ninth inning.

final

noun (US (competition) (competição esportiva)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A Super Final é o maior evento de futebol da temporada.
The Super Bowl is the major event of the football season.

afinal de contas

adverb (ultimately)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Afinal de contas, ninguém além do paciente tem o direito de recusar o tratamento.
After all, nobody but the patient has the right to refuse the treatment.

no final das contas

adverb (despite that)

Tina está se sentindo melhor agora, então, no final das contas, ela pode vir conosco.
Tina is feeling better now, so she can come with us after all.

afinal de contas

adverb (explanatory: because)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Eu certamente vou ao show, afinal de contas, eles são minha banda favorita.
I'm definitely going to the concert - they are my favourite band after all.

toque final

noun (figurative (crowning achievement)

The novel about nuclear war became the capstone of the author's career.

prova final

noun (US, Can, informal, abbreviation (comprehensive exam)

data limite

noun (deadline)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The cutoff date for submitting your application is February 15.

acabar com

noun (informal (rain: spoils event) (figurado)

Heavy showers may well put a damper on this morning's race.

Dia do Juízo Final

noun (religious: judgment day)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
No Dia do Juízo Final, Jesus Cristo virá e julgará tudo aquilo que tivermos feito.
On the day of reckoning, Jesus Christ is coming to judge whatever we might have done.

prazo final

noun (time, date when [sth] is due)

O prazo final para esse trabalho é hoje, então eu tenho mesmo que me apressar.
The deadline for this work is today, so I really need to get on with it.

dia do juízo

noun (end of the world) (fim do mundo)

Some religious groups believe doomsday will happen soon.

produto final

noun (result of a process) (resultado de um processo)

The end product of the process is a 100% organic fertilizer.

resultado final

noun (product created by a process) (produto resultante de um processo)

The end result of the process is a new recyclable plastic.

prova final

noun (US, often plural (last class exam before graduation)

Eu fiz meu exame final de química na semana passada.
I took my chemistry final last week.

reta final

noun (end section of a race track)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

colocar um ponto final

verbal expression (informal (put an end to)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

câmbio final

adverb (radio: done) (rádio)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I'll talk to you again tomorrow. Over and out.

palavra final

preposition (authority, control)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Papai tem a palavra final sobre onde vamos.
Dad has the final say over where we go.

ponto final

interjection (US, informal (full stop: and that is that) (absolutamente)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Jose é o nosso melhor jogador, e ponto final.
Jose is the best ball player, period.

quarta-de-final

noun (elimination contest) (rodada que define os semi-finalistas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The townspeople were excited for the quarterfinal of the singing competition.

golpe final

noun (finish, final stroke)

ponto final

noun (UK (punctuation) (pontuação)

Substitua a vírgula por um ponto final e comece uma nova frase.
Replace the comma with a stop and start a new sentence.

reta final

noun (part of a racecourse)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The horses finished the curve and headed into the final straight.

terminal

noun (bus, train: final station) (estação final)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The terminus of this line is Northgate Station.

fim de semana, final de semana

noun (Saturday and Sunday)

ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Vou passar o weekend na casa de praia de uma amiga.
Work's been hard this week. I can't wait for the weekend!

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of final in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.