What does force in French mean?

What is the meaning of the word force in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use force in French.

The word force in French means strength, force, strength, force, strength, power, force, strength, strong, necessity, force, strength, might, force, force, forced, compelled, inevitable, forced, strained, artificial, forced, force grown, forced, make do, force, come under strain, force it, force, overdo, make yourself do, force yourself, command, demand, in the end, thanks to, by dint of, by dint of hard work, through sheer hard work, by any means possible, at all costs, arrive in force, arrive in numbers, brute-force attack, forced landing, abounding in, rich in, have the force of law, There's no help for it!, It can't be helped!, straitjacket, straitjacket, case of force majeure, force field, force-field, force field, force-field, under duress, coup de force, in the prime of life, by force, willingly or not, forceful, strong, show of strength, show of force, drag away, drag off, use of force, use force, in force, in a position of strength, in a strong position, enter by force, test of strength, be on your last legs, be up to, be in a position of strength, be in a good position, be a creative force, be a force of nature, force somebody into, give legal authorization, row hard, set full sail, go all out, be 's strength, force out, use force, brute strength, raw strength, raw power, armed force, brute force, centrifugal force, centripetal force, force of inertia, inertia, deterrent, nuclear deterrent, force of nature, peace-keeping force, force of persuasion, capacity for hard work, sales force, wind force, electromotive force, it is clear, it is evident, legal enforceability, Herculean strength, magnetic force, force majeure, motive force, muscular strength, nuclear force, Force Ouvrière, physical force, law enforcement, resultant force, resulting force, ground force, army ground force, quiet strength, gentle strength, vital force, vital strength, vital force, vital energy, lifeblood, vital spark, animating force, main idea, key idea, weak interaction, there is strength in unity, key element, main element, forced marriage, by force, because of the circumstances, due to the circumstances, forced passage, forcing through, charge, force your way through, force through, power takeoff, ratio of power, brute-force research, resurgence, revival, powerful comeback, come back in force, make a strong comeback, make a big comeback, Royal Air Force, succeed by dint of hard work, succeed through sheer hard work, forced smile, tour de force, hard labor. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word force

strength

nom féminin (énergie)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
À son âge, elle a encore beaucoup de force.
For her age, she still has a lot of strength.

force, strength

nom féminin (intensité)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La force du vent a déraciné les arbres.
The force of the wind uprooted the trees.

force

nom féminin (moyens violents pour obtenir un résultat)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Pour contrôler les manifestants, la police a recours à la force.
The police resorted to force to control the demonstrators.

strength, power

nom féminin (puissance, ascendant)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il ne faut pas négliger la force du parti d'opposition.
The strength of the opposition should not be overlooked.

force

nom féminin (niveau)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Hier soir, il y avait un vent de force 4 !
There was a force 4 wind last night.

strength

nom féminin (énergie morale)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Dans toutes les circonstances, elle fait preuve de force.
She always shows strength, whatever the circumstances.

strong

nom féminin (ensemble de connaissances)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Ces deux candidats ont la même force.
These two candidates are equally strong.

necessity, force

nom féminin (nécessité)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
J'ai dû m'y résoudre par force !
I had to make my mind up to it out of necessity.

strength, might

nom féminin (puissance en effectif, matériel)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Quelle est la force réelle de l'armée ?
What is the real strength of the armed forces?

force

nom féminin (littéraire (toute-puissance)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Nul ne va contre la force de son destin.
No one escapes the force of his destiny.

force

nom féminin (Physique : action d'un objet sur un autre) (Physics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Physique : action d'un objet sur un autre
Gravity is a force that exerts an influence on everything on the surface of a planet.

forced, compelled

adjectif (malgré soi sous la pression d'autrui)

(verb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked.")
Elle a signé le document forcée par sa mère.
She signed the document under duress from her mother.

inevitable

adjectif (inévitable)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Il est le meilleur, il gagnera, c'est forcé.
He is the best; he's going to win. It's inevitable.

forced, strained, artificial

adjectif (qui manque de naturel)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Regarde cette photo, elle a un sourire forcé.
Look at this photo. Her smile is forced.

forced, force grown

adjectif (plantes soumises au forçage) (plants)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Tous les légumes du supermarché sont forcés.
All the vegetables in the supermarket are force grown.

forced

adjectif (contraint)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Le bataillon rejoint la caserne à marche forcée.
The battalion regained the barracks at a forced march.

make do

locution verbale (obliger [qqn] à faire [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Son père l'a forcé à sortir la poubelle
His father made him put the bin out.

force

verbe transitif (fracturer) (lock)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le voleur a forcé la serrure pour entrer. Quand je suis revenu à ma voiture, j'ai vu que quelqu'un avait forcé la portière.
When I got back to my car, I saw that someone had forced the door open.

come under strain

verbe intransitif (subir une forte pression)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le ressort a forcé et a fini par casser.
The spring came under strain and eventually broke.

force it

verbe intransitif (exercer une forte pression)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ne force pas. Tape le fond du bocal et il va s'ouvrir tout seul ! Le coureur amateur arrivait à suivre son adversaire professionnel, mais on voyait qu'il forçait.
The amateur runner managed keep up with his professional opponent, but you could see he was straining.

force

verbe transitif indirect (exercer une forte pression)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
L'horloger a trop forcé sur le ressort et il a cédé.
The watchmaker forced the spring too much and it gave way.

overdo

verbe transitif indirect (familier (trop utiliser de [qch])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Son cocktail n'est pas mauvais mais je trouve qu'il a un peu forcé sur l'alcool.
His cocktail isn't bad but I think he's overdone the alcohol a bit.

make yourself do

(se contraindre à faire [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je me force à courir 30 minutes par jour parce que c'est bon pour la santé.
I make myself run for 30 minutes a day because it's good for my health.

force yourself

verbe pronominal (se contraindre à faire [qch])

(transitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves.")
Je sais que tu n'aimes pas les brocolis, mais force-toi ; c'est bon pour la santé !
I know you don't like broccoli, but force yourself; it's good for you!

command, demand

verbe transitif (susciter)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Leur courage force le respect.
Their courage commands respect.

in the end

locution adverbiale (finalement) (past, future)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Il y est arrivé, à force. Mon père a tassé sa valise en s'asseyant dessus et à force, elle s'est fermée.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. If you keep digging, you're sure to find something.

thanks to

(grâce à l'utilisation de [qch])

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À force de cadeaux, Julien reconquit sa belle.
Thanks to the presents, Julian won back his girl.

by dint of

(en persévérant à)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À force de travailler, on s'améliore.
By dint of work you can improve.

by dint of hard work, through sheer hard work

locution adverbiale (figuré (par des efforts répétés)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

by any means possible, at all costs

locution adverbiale (absolument)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Elle veut à toute force intégrer cette école.

arrive in force, arrive in numbers

locution verbale (venir en grand nombre)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Vu l'importance de l'évènement, la police arrivera en force pour éviter tout débordement.

brute-force attack

nom féminin (test de combinaisons)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

forced landing

nom masculin (atterrissage de sécurité imprévu)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

abounding in, rich in

locution adverbiale (avec beaucoup de)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Le témoin nous a fait un récit avec force détails.
The witness told us a tale abounding in detail.

have the force of law

locution verbale (avoir valeur d'autorité)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

There's no help for it!, It can't be helped!

(C'est obligé !)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

straitjacket

nom féminin (vêtement d'immobilisation)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les infirmiers psychiatriques ont parfois recours aux camisoles de force pour immobiliser les patients.
Psychiatric nurses sometimes resort to straitjackets to immobilise patients.

straitjacket

nom féminin (veste à sangles)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les infirmiers psychiatriques ont parfois recours aux camisoles de force pour immobiliser les patients.
Psychiatric nurses sometimes resort to straitjackets to immobilise patients.

case of force majeure

nom masculin (situation exceptionnelle)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
En cas de force majeure, on peut ne pas respecter cette procédure.

force field, force-field

nom masculin (écran de défense passive) (sci-fi)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
En science-fiction, les vaisseaux spatiaux sont souvent protégés par des champs de force.

force field, force-field

nom masculin (système de forces physiques) (physics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Une cage de Faraday est un champ de force électrique.

under duress

locution adjectivale (soutenu (obligé)

Contraint et forcé, il a dû donner tout ce qu'il avait.

coup de force

nom masculin (fait violent illégal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le coup d'état du 18 brumaire fut un coup de force de Bonaparte.

in the prime of life

locution adverbiale (d'un âge précédant la vieillesse)

by force

locution adverbiale (sous la contrainte)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Ce testament n'est pas valide car il a été rédigé de force.

willingly or not

locution adverbiale (volontairement ou sous la contrainte)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Les appelés partent au service militaire de gré ou de force.

forceful, strong

locution adverbiale (avec un poids important)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
C'est un argument de première force.

show of strength, show of force

nom féminin (manœuvre d'intimidation)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

drag away, drag off

locution verbale (emmener [qqn] sous la contrainte)

Les policiers ont embarqué de force plusieurs manifestants.

use of force

nom masculin (usage de moyens coercitifs)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'emploi de la force fut nécessaire pour maîtriser ce patient.

use force

locution verbale (utiliser la contrainte physique)

in force

locution adverbiale (en grand nombre)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Ils étaient présents en force à cette réunion.

in a position of strength, in a strong position

locution adverbiale (avec un avantage) (situation)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ce pays a abordé les négociations en position de force.
This country tackled the negotiations from a position of strength.

enter by force

locution verbale (entrer avec violence)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les policiers ont pénétré de force dans l'appartement du suspect.

test of strength

nom féminin (confrontation ardue)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

be on your last legs

locution verbale (être épuisé) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Une semaine après le tremblement de terre, les rescapés étaient à bout de force.

be up to

locution verbale (être capable de) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il n'est pas encore de force à se mesurer à ce boxeur.

be in a position of strength, be in a good position

locution verbale (bénéficier d'un avantage)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Avec une seule défaite, notre équipe est en position de force pour remporter le championnat.

be a creative force

locution verbale (proposer des idées)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be a force of nature

locution verbale (être d'une très grande force) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Jean est une force de la nature, il pourrait soulever cette souche sans problème.

force somebody into

locution verbale (forcer [qqn] à pénétrer dans un lieu)

Le policier a fait entrer de force l'ivrogne en cellule de dégrisement.
They are trying to shoehorn a few extra clauses into the contract.

give legal authorization

locution verbale (soutenu (être considéré comme légal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

row hard

locution verbale (littéraire (ramer le plus vite possible) (nautical)

Les marins firent force de rame pour tenter d'échapper aux pirates.

set full sail

locution verbale (mettre au vent toutes les voiles) (nautical)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le capitaine fit force de voiles pour tenter d'échapper aux pirates.

go all out

locution verbale (figuré (mobiliser son énergie) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il a fait force de voiles pour finir avant le 15 du mois.
He worked at full throttle to get the job done before the 15 of the month.

be 's strength

(être un point fort de [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

force out

locution verbale (forcer [qqn] à quitter un lieu)

Les CRS ont fait sortir de force les manifestants de la préfecture.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. The police frogmarched the squatters out of the building.

use force

locution verbale (employer la contrainte)

Les CRS ont dû faire usage de la force pour disperser les manifestants.

brute strength, raw strength, raw power

nom féminin (force sauvage)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Un raz de marée, c'est de la force à l'état brute.

armed force

nom féminin (groupe de soldats et d'engins de guerre)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les gouvernements ont parfois recours à la force armée pour chasser des manifestants.

brute force

nom féminin (exhaustivité)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

centrifugal force

nom féminin (force éloignant du centre de [qch])

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

centripetal force

nom féminin (qui tend à rapprocher du centre)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

force of inertia

nom féminin (résistance au changement de vitesse) (countable)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La force d'inertie fait qu'il faut 300 mètres à un TGV pour s'arrêter.

inertia

nom féminin (figuré (résistance passive)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La force d'inertie du patronat a fait échoué cette réforme.

deterrent

nom féminin (menace militaire) (countable)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La force de dissuasion française est basée sur la frappe nucléaire.

nuclear deterrent

nom féminin (moyens d'action)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

force of nature

nom féminin (puissance surhumaine) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
120 kg de muscles, ce judoka est une force de la nature !

peace-keeping force

nom féminin (armée onusienne)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

force of persuasion

nom féminin (moyen de convaincre l'adversaire)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

capacity for hard work

nom féminin (capacité à travailler)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce stagiaire démontre une grande force de travail.

sales force

nom féminin (capacité à vendre)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

wind force

nom féminin (puissance éolienne)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

electromotive force

nom féminin (énergie de mise en mouvement)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

it is clear, it is evident

locution conjonction (il est évident que)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
De nombreuses aides ont été versées à cette région, mais force est de constater que la situation ne s'est pas améliorée.

legal enforceability

nom féminin (loi : recours à la force publique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Herculean strength

nom féminin (très grande force physique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cet athlète est doté d'une force herculéenne.

magnetic force

nom féminin (action des aimants)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

force majeure

nom féminin (obligation exceptionnelle)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cette absence est due à un cas de force majeure.
This absence is due to force majeure.

motive force

nom féminin (énergie faisant avancer)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

muscular strength

nom féminin (action des muscle)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

nuclear force

nom féminin (arme atomique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Force Ouvrière

nom féminin (France (syndicat français) (French trade union)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

physical force

nom féminin (énergie musculaire)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

law enforcement

nom féminin (force de maintien de l'ordre) (uncountable)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le préfet eut recours à la force publique pour disperser les barrages routiers.

resultant force, resulting force

nom féminin (somme vectorielle de toutes les forces)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

ground force, army ground force

nom féminin (armée de terre) (Military)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

quiet strength, gentle strength

nom féminin (puissance tout en douceur)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

vital force, vital strength

nom féminin (énergie physiologique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

vital force, vital energy

nom féminin (figuré (âme du monde) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

lifeblood

nom féminin (figuré (énergie du peuple) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Young people are the lifeblood of this country's future.

vital spark, animating force

nom féminin (vieilli (force motrice, cinétique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

main idea, key idea

nom féminin (fil directeur)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'appât de la nouveauté est l'idée-force de ce produit.

weak interaction

nom féminin (phénomène de désintégration radioactive) (particle physics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

there is strength in unity

(un groupe est plus fort)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

key element, main element

nom féminin (idée directrice)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Avec l'habitude, on repère les lignes de force d'un tableau.

forced marriage

nom masculin (mariage arrangé, non consenti)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

by force

locution adverbiale (avec une contrainte physique)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Je l'ai ramené dans sa chambre par la force.

because of the circumstances, due to the circumstances

locution adverbiale (par évidence)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Avec deux pneus crevés, nous avons appelé un garagiste par la force des choses.
Due to the circumstances of having two flat tyres, we called a mechanic.

forced passage

nom masculin (utilisation de la force pour passer) (uncountable)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

forcing through

nom masculin (figuré (adoption de [qch] sans discussions) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. The government's forcing through of its security measures was much criticized.

charge

nom masculin (faute au basket) (basketball)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

force your way through

locution verbale (utiliser la force physique)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les manifestants sont passés en force.

force through

locution verbale (figuré (s'imposer sans discuter) (figurative)

Le 49.3 permet au gouvernement de passer en force.

power takeoff

nom féminin (pièce mécanique de moteur) (US)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

ratio of power

nom masculin (comparaison des forces en présence)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le rapport de force n'est pas en faveur de notre équipe.

brute-force research

nom féminin (recherche exhaustive)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

resurgence, revival, powerful comeback

nom masculin (retour important au premier plan)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

come back in force

locution verbale (revenir en surnombre)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

make a strong comeback, make a big comeback

locution verbale (redevenir fortement à la mode)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

Royal Air Force

nom propre féminin (armée de l'air britannique) (British military)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Carole a un oncle qui était pilote dans la Royal Air Force durant la seconde guerre mondiale.

succeed by dint of hard work, succeed through sheer hard work

locution verbale (réussir par sa force de caractère)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cet acteur s'éleva à la force du poignet.

forced smile

nom masculin (sourire contraint)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

tour de force

nom masculin (réussite exceptionnelle) (Gallicism)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Aline a réussi le tour de force de boucler ce dossier en moins de quinze jours.

hard labor

nom masculin (condamnation à travailler) (US)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'accusé fut condamné à une peine de travail forcé au bagne de Cayenne.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of force in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Related words of force

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.