What does froid in French mean?

What is the meaning of the word froid in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use froid in French.

The word froid in French means cold, cold, aloof, distant, cold, while it is cold, cold, cold, flat, cold-blooded animal, catch a cold, be cold, your is cold, your are cold, give the cold shoulder, cold buffet, Buffet Froid, It sends shivers down your spine, it doesn't bother me either way, I don't mind either way, cold chain, chaudfroid, chaud-froid, committed in cold blood, cold spell, cold snap, chill, cold, freeze, caught unawares, cold-bloodedly, coolly, calmly, be on bad terms with, considered assessment, send shivers down your spine, be bitterly cold, be icy cold, industrial refrigeration, biting cold, cold front, keep your cool, deadpan humour, dry humour, it is cold, it is freezing, cast a chill, revenge is a dish best served cold, leave cold, have a cold meal, die of exposure, not be faint-hearted, lose your cool, period of extreme cold, contingency plan for extreme weather conditions (for homeless people), get a cold, get cold, cold-pressed, cold-pressed, regain your sang-froid, regain your composure, maintenance of the cold chain, cold chain maintenance, self-control, blow hot and cold, stale tobacco, chilled to the bone, chilled to the marrow, shiver with cold, cold spell, cold snap. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word froid

cold

adjectif (pas chaud)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Mon plat est froid : je vais aller le réchauffer.
My meal is cold; I'm going to reheat it.

cold, aloof, distant

adjectif (figuré (distant) (figurative)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Justine est une femme froide.
Justine is a cold woman.

cold

nom masculin (faible température)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cet arbuste craint le froid.
This shrub doesn't tolerate cold.

while it is cold

locution adverbiale (par température basse)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
L'huile pressée à froid est censée être meilleure à la santé.

cold

locution adverbiale (figuré (sans être préparé) (figurative)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Je ne peux pas répondre à cette question à froid.

cold, flat

(figuré (avec du recul) (figurative)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Tu devrais réagir à froid à cette provocation.

cold-blooded animal

nom masculin (animal dont la température s'adapte au milieu)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les reptiles sont des animaux à sang froid.

catch a cold

locution verbale (prendre froid)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mets une écharpe sinon tu vas attraper froid !
Wear a scarf otherwise you will catch a cold.

be cold

locution verbale (trouver la température trop basse)

Couvre-toi bien si tu ne veux pas avoir froid.

your is cold, your are cold

locution verbale (avoir une partie du corps froide)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
J'ai froid aux pieds, je vais aller mettre des chaussettes plus épaisses.
I've got cold feet; I'm going to go and put on some thicker socks.

give the cold shoulder

locution verbale (vieilli, figuré (manifester indifférence à [qqn]) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Depuis son divorce, Charles bat froid à sa belle-famille.

cold buffet

nom masculin (plats en libre service) (food)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Dans ce restaurant, un buffet froid est proposé aux clients pour les entrées.

Buffet Froid

nom propre (film français) (film title: French)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Buffet Froid est un film de Bertrand Blier sorti en 1979.

It sends shivers down your spine

(expression d'angoisse, de peur)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

it doesn't bother me either way, I don't mind either way

(cela m'indiffère)

cold chain

nom féminin (logistique réfrigérée)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

chaudfroid, chaud-froid

nom masculin (fricassée de volaille servie froide) (Cookery)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le buffet était composé de chauds-froids.

committed in cold blood

locution adjectivale (avec préméditation)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
La police décrit le crime comme commis de sang-froid.

cold spell, cold snap

nom masculin (familier (refroidissement passager)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

chill, cold

nom masculin (figuré, familier (fait de s'enrhumer)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

freeze

locution verbale (familier (avoir très froid)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
I'm freezing

caught unawares

locution adjectivale (pris au dépourvu)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

cold-bloodedly

locution adverbiale (délibérément)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Le jeune homme frappa son ami de sang-froid. Le mari a tué sa femme de sang-froid.

coolly, calmly

locution adverbiale (en gardant son calme)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Il faut savoir agir de sang-froid pour être démineur.

be on bad terms with

(s’être fâché avec [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

considered assessment

nom féminin (opinion après réflexion)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

send shivers down your spine

locution verbale (faire très peur)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cette terrible nouvelle fait froid dans le dos.
The story was so frightening it sent shivers down her spine.

be bitterly cold, be icy cold

locution verbale (familier (faire très froid)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

industrial refrigeration

nom masculin (systèmes permettant d'obtenir du froid)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Un technicien vient mettre en place tout l'équipement de froid industriel dans cette entreprise d'agro-alimentaire.

biting cold

nom masculin (sensation vive de froid)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

cold front

nom masculin (notion météorologique) (weather)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

keep your cool

locution verbale (figuré (rester calme) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les soldats gardèrent leur sang-froid.

deadpan humour, dry humour

nom masculin (humour déplacé) (UK)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

it is cold

(la température est froide)

Il fait froid. Monte donc le chauffage.

it is freezing

(familier (il fait très froid)

cast a chill

locution verbale (rendre l'ambiance désagréable)

revenge is a dish best served cold

(il faut attendre pour se venger)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

leave cold

verbe transitif (figuré (indifférer [qqn]) (figurative)

Tes tentatives de séduction l'ont laissée froide.

have a cold meal

locution verbale (manger [qch] qui a refroidi)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Dépêche-toi de finir ton plat, sinon tu vas manger froid.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Eat up quickly, before it goes cold.

die of exposure

locution verbale (avoir très froid)

not be faint-hearted

locution verbale (figuré (ne pas avoir peur)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

lose your cool

locution verbale (s'énerver)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le directeur perdit son sang-froid en réunion.

period of extreme cold

nom féminin (moment glacial)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

contingency plan for extreme weather conditions (for homeless people)

nom masculin (France (dispositif hivernal d'accueil)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

get a cold, get cold

locution verbale (s'enrhumer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mets ton écharpe sinon tu vas prendre froid !

cold-pressed

nom féminin (presse à basse température)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

cold-pressed

nom féminin (technique de presse à basse température)

regain your sang-froid, regain your composure

locution verbale (réfléchir à nouveau calmement)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Après cette agitation, il fallut du temps pour qu'ils reprennent leur sang-froid.

maintenance of the cold chain, cold chain maintenance

nom masculin (fait de garder au froid un aliment)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les camions frigorifiques assurent le respect de la chaîne du froid.
Refrigerated lorries make sure the cold chain is maintained.

self-control

nom masculin (maîtrise de soi)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il a fait preuve de sang-froid dans cet accident.
He kept his composure during the accident.

blow hot and cold

locution verbale (figuré (alterner les positions contradictoires) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

stale tobacco

nom masculin (tabac fumé ayant refroidi)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

chilled to the bone, chilled to the marrow

locution adjectivale (gelé)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

shiver with cold

locution verbale (grelotter)

cold spell, cold snap

nom féminin (météo froide qui perdure)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Une vague de froid s'est abattue sur toute la moitié nord du pays

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of froid in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.