What does garde in French mean?

What is the meaning of the word garde in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use garde in French.

The word garde in French means guard, guard, guard, watch, care, duty, guard, guard, Guard, guard, guard, guard, keep, keep, keep, take care of, look after, look out for, look after, guard, guard, keep, keep, keep, hold back from doing, avant-gardiste, at the forefront of, rearguard, rearguard, at attention, to attention, front line, vanguard, advance guard, vanguard, reconnaissance team, avant-garde, have kept your childlike innocence, still have your childlike innocence, be given custody of , get custody of, have custody, have custody of, drop your guard, commode, commode chair, guard dog, member of the Chiennes de Garde, Chiennes de Garde, guards, guardroom, avant-garde, on duty, good for aging, be on call, God forbid, Heaven forbid, custody, En garde!, in joint custody, stand to attention, stand at attention, be remanded in custody, be held in custody, custody, police custody, joint custody, shared custody, Keep it to yourself!, countryside ranger, countryside warden, Civil Guard officer, auxiliary police officer, reserve police officer, Guardia Civil, Civil Guard, child care, night shift, night duty, night warden, security guard, Lord Chancellor, bodyguard, forest ranger, park ranger, National Guard, joint custody, shared custody, Praetorian guard, Praetorian guard, security detail, entourage, inner circle, Republican Guard, Royal Guard, attention, attention!, crossing-keeper, mudguard, gamekeeper, hard taskmaster, disciplinarian, prison guard, guardrail, guardrail, handrail, coastguard, coastguard building, coastguard, lifeboat, firescreen, guardrail, handrail, crash barrier, safeguard, border guard, handguard, hand shield, handguard, hand shield, live-in nurse, carer, nurse, meat safe, food safe, pantry, larder, storage unit, furniture storage unit, fishery officer, fisheries vessel, wardrobe, wardrobe, privy, close stool, duty doctor, warn, give a warning, adopt the en garde position, adopt the on guard position, remand in custody, warn against, warning, childcare, stand guard, not know each other that well, flyleaf, late-night chemist, emergency chemist, remand in custody, guardroom, front desk, duty desk, be wary of. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word garde

guard

nom masculin et féminin (factionnaire)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Trois gardes armés surveillent le détenu.
There were three armed guards watching over the prisoner.

guard

nom masculin et féminin (garde républicain)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les gardes ont des galons rouges.
The guards wear red braids.

guard

nom féminin (surveillance, protection)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Un policier monte la garde devant l'immeuble.
A police officer is standing guard in front of the building.

watch

nom féminin (surveillance)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La baby-sitter assure la garde des enfants.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. The children are in the care of our usual baby-sitter.

care

nom féminin (service, présence)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mon ex-mari médecin assure la garde de nos enfants une semaine sur deux.
My ex-husband, who's a doctor, takes care of our children one week in two.

duty

nom féminin (service hors journée)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce jeune médecin est de garde un week-end sur deux.
He's the duty doctor one weekend in two.

guard

nom féminin (surveillants)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le capitaine a demandé de doubler la garde ce soir.
The captain requested that the evening guard be doubled.

guard

nom féminin (sport : protection) (Sports)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
À la boxe, il ne faut jamais baisser sa garde.
Never drop your guard when boxing.

Guard

nom féminin (Cartes : annonce au tarot) (Tarot)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Patrick a surenchéri avec une garde sans le chien.
Patrick raised his bid with a Guard without the Dog.

guard

nom féminin (figuré (vigilance) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ne baisse pas ta garde, ce fauve est dangereux.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Remain vigilant until the danger is past.

guard

nom féminin (armée : unité de protection)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La garde républicaine est chargée de la protection du Président de la République.
The republican guard is charged with protecting the French president.

guard

nom féminin (partie entre manche et lame)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La garde d'une arme blanche protège la main des coups de l'adversaire.
A sword's guard protects the hand from an opponent's blows.

keep

verbe transitif (conserver)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il garde toujours quelques bonnes bouteilles dans sa cave.
He always keeps a few good bottles in his cellar.

keep

verbe transitif (réserver)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
J'arriverai un peu en retard : tu me garderas une place ?
I'll be a bit late getting there. Will you keep me a seat?

keep

verbe transitif (ne pas se séparer de [qqn])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il a gardé la même secrétaire pendant 3 ans.
He has kept the same secretary for three years.

take care of, look after

verbe transitif (prendre soin de [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les nourrices gardent les nourrissons et les enfants en bas âge.
Childcare workers take care of babies and small children.

look out for, look after

verbe transitif (s'occuper de [qch] en l'absence de [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ce sont mes voisins qui gardent ma maison pendant mes vacances.
My neighbours will look after my house while I'm on holiday.

guard

verbe transitif (protéger)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Les sentinelles gardent la base aérienne.
The sentries are guarding the air base.

guard

verbe transitif (empêcher [qqn] de s'enfuir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ces soldats gardent les prisonniers.
Those soldiers are guarding the prisoners.

keep

verbe transitif (retenir [qqn])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le dentiste m'a gardé pendant 2 heures à cause de cette dent.
The dentist kept me two hours because of that tooth.

keep

verbe transitif (ne pas révéler [qch])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il a gardé ce secret pendant 10 ans.
He has kept this secret for ten years.

keep

verbe pronominal (se conserver)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Le lait ne se garde que quelques jours au frigo.
Milk only keeps for a few days in the fridge.

hold back from doing

verbe pronominal (éviter, se retenir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le politicien s'est bien gardé de faire un commentaire. Même si je n'étais pas d'accord avec lui, je me suis bien gardé de contredire mon patron.
The politician held back from making a remark.

avant-gardiste

locution adverbiale (précurseur, à la pointe de)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cette entreprise a toujours été à l'avant-garde dans son domaine.

at the forefront of

(à la pointe de [qch])

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

rearguard

nom féminin (partie d'une armée à l'arrière)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les rebelles ont attaqué l'arrière-garde de cette armée.

rearguard

nom féminin (figuré (chose désuète) (figurative)

(noun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood.")
Je crois que tu mènes un combat d'arrière-garde.
I think you are fighting a rearguard action.

at attention, to attention

locution adverbiale (en position reglementaire)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Le planton se tient au garde-à-vous.

front line, vanguard

nom féminin (Militaire : première ligne) (military)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cette offensive ne mobilisera que l'avant-garde des troupes.
This offensive will only mobilize the troops on the front line.

advance guard, vanguard, reconnaissance team

nom féminin (Militaire : éclaireurs) (military)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'avant-garde vérifie le terrain pour le reste des troupes.
The vanguard is examining the terrain for the rest of the troops.

avant-garde

nom féminin (nouvelle mode)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce couturier incarne l'avant-garde de la mode française.
This designer represents the avant-garde of French fashion.

have kept your childlike innocence, still have your childlike innocence

locution verbale (s'émerveiller encore des choses simples)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be given custody of , get custody of

(être chargé de la responsabilité de [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ce sont souvent les femmes qui ont la garde des enfants après un divorce.

have custody

locution verbale (droit : avoir les enfants chez soi)

Depuis la décision du juge, il a la garde des enfants.

have custody of

(garder un enfant après un divorce)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

drop your guard

locution verbale (se montrer moins prudent)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

commode, commode chair

nom féminin (chaise pour besoins naturels)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

guard dog

nom masculin (chien dressé pour la surveillance)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

member of the Chiennes de Garde

nom féminin (type de féministe) (French feminist movement)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les chiennes de garde surveillent les manquements à l'égalité des sexes.

Chiennes de Garde

nom propre féminin pluriel (association féministe) (French feminist organization)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les Chiennes de garde s'engagent notamment contre les violences faites aux femmes.

guards

nom masculin (militaires gardant un bâtiment)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")

guardroom

nom masculin (local du corps de garde)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

avant-garde

locution adjectivale (novateur)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Notre entreprise utilise toujours des technologies d'avant-garde.

on duty

locution adjectivale (qui assure une garde)

good for aging

locution adjectivale (boisson : à conserver longtemps) (wine, beer)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

be on call

locution verbale (être de service) (doctor)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

God forbid

(Dieu me protège de cela)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Heaven forbid

(Dieu nous protège de cela)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

custody

nom masculin (droit d'être responsable d'un enfant)

En garde!

interjection (tenez-vous prêt)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

in joint custody

locution adjectivale (en garde à tour de rôle)

stand to attention, stand at attention

locution verbale (se trouver en position réglementaire)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les soldats sont au garde-à-vous devant les officiers.
The soldiers are standing to attention in front of the officers.

be remanded in custody, be held in custody

locution verbale (être détenu au cours d'une enquête)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

custody, police custody

nom féminin (rétention policière)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Après son arrestation, Pierre fut placé en garde à vue.
Following his arrest Peter was taken into custody.

joint custody, shared custody

nom féminin (responsable à tour de rôle de [qqn] ou [qch])

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Keep it to yourself!

(Ne le dis à personne !)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

countryside ranger, countryside warden

nom masculin (agent municipal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
C'est le garde champêtre qui traque les braconniers.

Civil Guard officer

(gendarme espagnol) (Spanish police officer)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

auxiliary police officer, reserve police officer

nom masculin (France (auxiliaire de police) (historical)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Guardia Civil

nom féminin (gendarmerie espagnole) (Spanish military police)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Civil Guard

nom féminin (14-18 : force de police suppléante) (French history)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

child care

nom féminin (surveillance d'enfants)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La garde d'enfants nécessite savoir-faire, passion et patience.
Child care requires know-how, passion and patience.

night shift, night duty

nom féminin (surveillance nocturne)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

night warden

nom masculin et féminin (surveillant de nuit)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

security guard

nom masculin (vigile)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Des gardes de sécurité surveillent les entrées et sorties du magasin.

Lord Chancellor

nom masculin et féminin (France (ministre de la justice) (UK)

bodyguard

nom masculin et féminin (protecteur rapproché)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les gardes du corps repoussaient la foule qui cherchait à s'approcher des vedettes.
The bodyguards were pushing back the crowd that was trying to get close to the celebrities.

forest ranger, park ranger

(gardien de la forêt)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le garde forestier faisait sa tournée de bon matin.
The forest ranger made his rounds early in the morning.

National Guard

nom féminin (milice, corps d'armée)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

joint custody, shared custody

nom féminin (surveillance faite à plusieurs)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Praetorian guard

nom féminin (unité d'élite romaine)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La garde prétorienne était chargée de la protection de l'empereur.

Praetorian guard

nom féminin (figuré (garde rapprochée)

Al Capone s'était entouré d'une garde prétorienne.

security detail

nom féminin (surveillance physique soutenue)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

entourage, inner circle

nom féminin (figuré (proches collaborateurs)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Republican Guard

nom féminin (corps de gendarmerie)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La Garde républicaine est une unité de la gendarmerie nationale qui assure des missions d'honneur et de sécurité de la présidence.

Royal Guard

nom masculin (escorte de roi ou de reine)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les touristes viennent assister au changement de la garde royale à Buckingham.

attention

nom masculin invariable (posture militaire d'attention) (position)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Au garde-à-vous, le soldat a les pieds joints et les bras le long du corps.

attention!

interjection (ordre d'attention) (order)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Quand un sous-officier entre dans une pièce, le premier qui le voit lance : garde-à-vous !

crossing-keeper

nom masculin et féminin (personne actionnant une barrière) (person)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
De nos jours, il n'y a plus beaucoup de garde-barrières.

mudguard

nom masculin invariable (protection sur un véhicule)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Malgré ses garde-boue, le dos de ce cycliste est couvert de boue.

gamekeeper

nom masculin (contrôleur des chasses)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le garde-chasse vérifie que les sangliers abattus sont bien bagués.

hard taskmaster, disciplinarian

nom masculin (familier (surveillant brutal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce sergent tient du garde-chiourme !

prison guard

nom masculin (vieilli (surveillant de bagnards)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Son grand-père était garde-chiourme au bagne de Cayenne.

guardrail

nom masculin invariable (barrière, garde-fou)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce garde-corps empêche les visiteurs de tomber du donjon.

guardrail, handrail

nom masculin invariable (garde-fou de bateau)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le garde-corps empêche les marins de passer par-dessus bord.

coastguard

nom masculin (surveillant de territoire maritime)

Jules Verne a fait la guerre de 1870 comme garde-côte.

coastguard building

nom masculin (vieilli (bâtiment de surveillance des côtes)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ces garde-côtes appartiennent aux douanes françaises.

coastguard

nom masculin et féminin (garde-frontière maritime)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

lifeboat

nom masculin (navire)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

firescreen

nom masculin (pare-feu)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Placé devant la cheminée, le garde-feu empêche les braises de sauter vers la pièce.

guardrail, handrail

nom masculin (balustrade, garde-corps)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Chaque navire possède un garde-fou pour empêcher de basculer à l'eau.
Every ship has a guardrail (or: handrail) to prevent anyone from toppling into the water.

crash barrier

nom masculin (talus le long d'un précipice) (road)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce garde-fou protège les voitures du précipice lors de leur montée.
This crash barrier keeps cars safe from the cliff edge on their way up.

safeguard

nom masculin (figuré (chose qui préserve de [qch])

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce règlement est un garde-fou contre les abus de pouvoir.
This regulation is a safeguard against an abuse of power.

border guard

nom masculin et féminin (surveillant de frontière) (of a country)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Un garde-frontière est un militaire ou policier chargé de la surveillance des frontières d'un pays.

handguard, hand shield

nom masculin (protection d'ouvrage)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

handguard, hand shield

nom masculin (protection sur un canon)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

live-in nurse, carer, nurse

nom masculin et féminin (personne aidant les malades)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ma nièce a fait garde-malade cet été.

meat safe, food safe

nom masculin invariable (petite armoire grillagée)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Autrefois, on conservait les aliments dans des garde-manger dans un endroit frais.

pantry, larder

nom masculin invariable (pièce)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les fruits et légumes frais sont stockés au garde-manger pour les conserver plus longtemps.

storage unit, furniture storage unit

nom masculin (entrepôt pour meubles)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
En attendant son nouvel appartement, elle a mis ses meubles dans un garde-meubles.
While she's waiting to move into her new apartment, she's put her furniture into storage.

fishery officer

nom masculin (contrôleur de la pêche)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le garde-pêche vérifie que la taille des poissons péchés est réglementaire.

fisheries vessel

nom masculin (bateau)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce garde-pêche vérifie que les chalutiers ne dépassent pas leur quota.

wardrobe

nom féminin (ensemble de vêtements) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Après mon importante prise de poids, j'ai dû complètement changé ma garde-robe.
After losing a lot of weight, I had to get a whole new wardrobe.

wardrobe

nom féminin (meuble, armoire) (furniture)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Nathalie sortit une chemise propre de la garde-robe.
Nathalie took out a clean shirt from the wardrobe.

privy

nom féminin (vieux (cabinets d'aisance) (archaic)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La maîtresse se retira dans la garde-robe.
The mistress withdrew to the privy.

close stool

nom féminin (vieux (chaise percée) (historical)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le roi avait une garde-robe dans sa chambre.
The king had a close stool in his bedchamber.

duty doctor

nom masculin (médecin assurant une permanence)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

warn

locution verbale (prévenir [qqn])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mes parents m'ont mis en garde contre cette voiture d'occasion.

give a warning

locution verbale (menacer [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mes parents m'ont mis en garde pour cette soirée.

adopt the en garde position, adopt the on guard position

verbe pronominal (combat : se préparer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les escrimeurs se mettent en garde avant d'engager le combat.

remand in custody

locution verbale (détenir [qqn] en cellule provisoirement)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

warn against

(prévenir [qqn] de se méfier de [qch])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

warning

nom féminin (avertissement)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le médecin annonça une mise en garde contre la conduite lors de la prescription du médicament.

childcare

nom masculin (prise en charge des enfants) (uncountable)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Comme mode de garde pour notre petit garçon, nous avons choisi une assistante maternelle.

stand guard

locution verbale (défendre l'accès d'un lieu)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Des sentinelles montent la garde devant le palais de L'Élysée.

not know each other that well

locution verbale (familier (nous ne sommes pas intimes)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mais tu as vu comment il m'a parlé ? On n'a pas gardé les cochons ensemble ! Pardon ? Vous m'avez appelé "mon pote" ? Euh, on n'a pas gardé les cochons ensemble, que je sache !

flyleaf

nom féminin (feuille vierge suivant la couverture)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les dédicaces sont souvent réalisées sur la page de garde.

late-night chemist, emergency chemist

nom féminin (pharmacie assurant une permanence) (UK)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

remand in custody

locution verbale (police : retenir [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

guardroom

nom masculin (local pour gardiens)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

front desk

nom masculin (local pour plantons)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

duty desk

nom masculin (local pour personnes de permanence)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

be wary of

(faire attention, se méfier)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Prends garde à la dernière marche, elle est plus haute que les autres.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of garde in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Related words of garde

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.