What does gagner in French mean?

What is the meaning of the word gagner in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use gagner in French.

The word gagner in French means win, win, earn, make a profit of, gain, gain, win, win, be better if it does , be better for doing , be improved by doing, spread to, reach, save, overwhelm, overcome, earn a good living, make good money, deserve to be known, come out better off, come out on top, earn a lot of money, make a lot of money, win by a short head, win by half a length, win by a length, win by a narrow margin, win by the narrowest of margins, earn money, gather speed, save time, use delaying tactics, stall for time, gain ground, gain more independence, gain greater independence, become clearer, become more mature, raise your profile, increase your visibility, win big, win easily, win the battle, make a good living, earn a good living, make a decent living, earn a decent living, hit the jackpot, be a huge success, win by default, earn your crust, earn your living, win your spurs, earn your living by the sweat of your brow, win on all counts, win on all fronts, win on all counts, win on all fronts, win on all fronts, achieve a win-win situation, win a trial, move up a place, move up in the rankings, shortfall, everything to gain, gain. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word gagner

win

verbe transitif (être le vainqueur)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Michel a gagné la course et moi j'ai gagné au loto. Le Général était persuadé qu'il pouvait encore gagner la guerre.
Mike won the race and I won the lottery. // The general was convinced he could still win the war.

win

verbe transitif (recevoir comme prix)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
J'ai gagné cette coupe pour ma 3e place au marathon. Félicitations, vous avez gagné un séjour d'une semaine aux Caraïbes !
I won this cup for coming third in the marathon. // Congratulations, you've won a week's stay in the Caribbean!

earn

verbe transitif (percevoir un salaire) (salary)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Dans son nouveau travail, Marie gagne trois mille euros.
In her new job, Marie makes three thousand euros.

make a profit of

verbe transitif (percevoir de l'argent pour [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Nous avons gagné mille euros sur la vente de la voiture.
We made 1,000 euros on the sale of our car.

gain

verbe transitif (augmenter)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
L'indice de satisfaction a gagné 2 points par rapport à l'année dernière. Quel crétin, celui-là ! Me faire une queue de poisson comme ça tout ça pour gagner une place !
What an idiot that guy is! Cutting me up like that just to move up by one space!

gain

verbe transitif (rallier)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Notre parti politique a gagné 100 adhérents cette semaine. Cette épreuve m'a rapproché de Christophe et je sens que j'ai gagné un ami.
Our political party gained a hundred members this week. // That ordeal brought me closer to Christopher and I feel I have gained a friend.

win

verbe intransitif (être le vainqueur)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
J'ai gagné, je suis le meilleur ! Nous avons gagné 3-0 !
I won; I'm the best! // We won 3-0!

win

verbe intransitif (remporter l'adhésion)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Vous avez gagné, vos arguments sont les meilleurs.
You win. Your arguments are the strongest.

be better if it does , be better for doing , be improved by doing

locution verbale (bénéficier de [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ce film gagnerait à être plus court.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. It would be to your advantage to start working right now.

spread to

verbe transitif (se propager)

Les inondations ont gagné toute la ville.
The floods have spread to all areas of the town.

reach

verbe transitif (aller, se rendre quelque part)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le prisonnier évadé tentait gagner l'Espagne.
The escaped prisoner tried to reach Spain.

save

verbe transitif (économiser, éviter de dépenser)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
J'ai gagné 10 € grâce à ce bon de réduction.
I've made a 10-euro saving thanks to this coupon.

overwhelm, overcome

verbe transitif (envahir, s'emparer de [qqn])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
En apprenant la bonne nouvelle, une immense joie nous gagna.
Upon hearing the good news, we were overwhelmed by immense joy.

earn a good living, make good money

locution verbale (percevoir de bons revenus)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mon fils est chirurgien et gagne bien sa vie.

deserve to be known

locution verbale (mériter de se faire connaître)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ce jeune artiste gagne à être connu.

come out better off, come out on top

locution verbale (être gagnant lors d'une transaction)

earn a lot of money, make a lot of money

locution verbale (être très bien payé)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
On gagne beaucoup d'argent dans la communication.

win by a short head

locution verbale (gagner de justesse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ce sprinteur a gagné d'une courte tête.

win by half a length

locution verbale (gagner avec une faible avance)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Nos avironneurs ont gagné d'une demi-longueur.

win by a length

locution verbale (gagner avec une bonne avance)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Nos avironneurs ont gagné d'une longueur.

win by a narrow margin, win by the narrowest of margins

locution verbale (arriver le premier de fort peu)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ce marathonien a gagné de justesse.

earn money

locution verbale (percevoir une rémunération)

Le voisin gagne de l'argent en revendant des breloques.
My neighbour earns money by selling on old trinkets.

gather speed

locution verbale (aller plus vite)

save time

locution verbale (faire plus vite, perdre moins de temps)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Nous gagnerons du temps en prenant ce chemin.
We will save time if we take this route.

use delaying tactics, stall for time

locution verbale (user de manœuvres dilatoires)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
L'avocat gagne du temps en demandant ce recours.
The lawyer stalls for time by requesting an appeal.

gain ground

locution verbale (progresser)

gain more independence, gain greater independence

locution verbale (devenir plus autonome)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

become clearer

locution verbale (devenir plus clair)

Si tu enlèves ce paragraphe et ajoute un schéma, ton rapport gagnera en clarté.

become more mature

locution verbale (devenir plus mûr, mature)

L'internat a changé mon fils : il semble avoir gagné en maturité.

raise your profile, increase your visibility

locution verbale (devenir plus connu)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

win big

locution verbale (gagner beaucoup) (informal)

La publicité du Loto dit qu'on peut gagner gros.

win easily

locution verbale (gagner facilement)

win the battle

locution verbale (remporter une victoire)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

make a good living, earn a good living, make a decent living, earn a decent living

locution verbale (n'avoir aucun souci d'argent)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

hit the jackpot

locution verbale (remporter le meilleur lot)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be a huge success

locution verbale (figuré (remporter un grand succès)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

win by default

locution verbale (gagner par abandon ou par absence)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il a gagné son match par forfait car son adversaire s'est claqué un muscle.

earn your crust

locution verbale (familier (travailler) (colloquial)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

earn your living

locution verbale (travailler pour de l'argent)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Éloi gagne sa vie sur le marché.
Eli earns his living at the market.

win your spurs

locution verbale (être promu au mérite) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

earn your living by the sweat of your brow

locution verbale (mériter sa paie par des efforts)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

win on all counts, win on all fronts

locution verbale (tirer tous les bénéfices)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

win on all counts, win on all fronts

locution verbale (réussir partout)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

win on all fronts, achieve a win-win situation

locution verbale (réussir partout)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

win a trial

locution verbale (faire condamner la partie adverse) (criminal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

move up a place, move up in the rankings

locution verbale (accéder au classement supérieur)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

shortfall

nom masculin (bénéfice manquant, perte)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cette maigre journée chiffre un manque à gagner de 300 €.

everything to gain

locution adverbiale (potentiellement bénéfique)

gain

locution verbale (en retirer un bénéfice)

You have everything to gain.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of gagner in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.