What does gás in Portuguese mean?
What is the meaning of the word gás in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use gás in Portuguese.
The word gás in Portuguese means gas, energy, gás, vapor, gás, gás, disparada, arranque, explosão, bico de gás, água gaseificada, água mineral com gás, sem gás, câmara de gás, sem gás, atacar com gás, bico de gás, câmara de gás, companhia de gás, fogão a gás, botijão, bujão de gás, motor a gás, gerador a gás, aquecedor a gás, calefação a gás, lâmpada a gás, acendedor a gás, máscara de gás, máscara contra gases, medidor de gás, motor a gás, cano de gás, fogão a gás, fogão a gás, cano de gás, turbina a gás, luz de gás, profissional da companhia de gás, fábrica de gás, perder o gás, gás de efeito estufa, gás hilariante, jogar gás lacrimogêneo Mace, gás-mostarda, gás natural, gás nervoso, gás nobre, gás letal, água com gás, água com gás, água com gás, sem gás, água mineral sem gás, gás lacrimogênio, atirar gás lacrimogênio, ficar sem energia. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word gás
gassubstantivo masculino (estado material) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
energysubstantivo masculino (figurado, coloquial (força para realizar algo) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
gásnoun (chemical vapor) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) O vulcão emitiu um monte de gases venenosos. The volcano emitted a lot of poisonous gas. |
vapor, gásnoun (gas, steam) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Vapour was coming out of the air vent. |
gásnoun (fuel for cooking, heating) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Erin comprou um botijão de gás para o fogareiro. Erin bought a container of gas for the camp stove. |
disparada, arranque, explosãonoun (figurative (short burst of [sth]) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The athlete's final spurt took her into the lead as they crossed the finish line. |
bico de gásnoun (hotplate of stove) (POR) He cooks fantastic gourmet meals on a single burner. |
água gaseificadanoun (fizzy water, soda) |
água mineral com gásnoun (US (carbonated water, soda water) If the cocktail is too strong for you, I can dilute it with club soda. |
sem gásadjective (figurative (flat, no longer fizzy) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) A limonada está sem gás? Eu gosto dela efervescente. Is the lemonade dead? I like it fizzy. |
câmara de gásnoun (gas chamber) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
sem gásadjective (without effervescence) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) A Coca-Cola foi aberta horas atrás e agora está sem gás. The Coke was opened hours ago and it is now flat. |
atacar com gástransitive verb (kill with fumes) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The despot gassed his political enemies. |
bico de gásnoun (gas jet on stove) Eu prefiro cozinha numa fogão com um bico de gás. I prefer to cook on a stove with a gas burner. |
câmara de gásnoun (execution room) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Os meios de execução incluem a câmara de gás e a cadeira elétrica. Means of execution include the gas chamber and electric chair. |
companhia de gásnoun (public company selling gas) A companhia de gás aumentou as tarifas para o inverno. The gas company raised its rates for the winter. |
fogão a gásnoun (cooking stove that runs on gas) She preferred using a gas cooker to an electric one. We have a portable gas cooker for camping trips. |
botijão, bujão de gásnoun (container for storing gas) (recipientes utilizados para gás de cozinha) At home I use gas cylinders for space heating. |
motor a gásnoun (motor powered by gas combustion) |
gerador a gásnoun (device: produces gas) O gerador a gás produz eletricidade usando combustível de gás propano. The gas generator produces electricity using propane gas fuel. |
aquecedor a gásnoun (heating appliance that runs on gas) A casa que estamos planejando comprar tem um aquecedor a gás. The home we are planning to buy has a gas heater. |
calefação a gásnoun (heating system powered by gas) Gas heating is cheaper than oil in the area where I live. |
lâmpada a gásnoun (lamp burning gas) No século 19, muitas ruas eram iluminadas por lâmpadas a gás. In the 19th century, many streets were illuminated by gas lamps. |
acendedor a gásnoun (device: produces flame) Ian ligou o fogão com um acendedor a gás. Ian lit the stove with a gas lighter. |
máscara de gás, máscara contra gasesnoun (protective respirator) (respirador protetor) Use a gas mask so you don't breathe in the deadly fumes. |
medidor de gásnoun (meter measuring gas used) Sua conta de gás é calculada com base nas leituras mensais do seu medidor de gás. Your gas bill is calculated based on monthly readings of your gas meter. |
motor a gásnoun (engine powered by gas combustion) Some lawn mowers have a gas motor. |
cano de gásnoun (tube, pipeline that transports gas) |
fogão a gásnoun (cooking stove that runs on gas) At home I have an electric oven and a gas range. |
fogão a gásnoun (appliance: cooker) Os fogões a gás são bem mais eficientes que os elétricos. Gas stoves are far more efficient than electric stoves. |
cano de gásnoun (pipe that transports gas) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
turbina a gásnoun (rotary gas engine) A turbina a gás gera eletricidade para energizar os prédios da universidade. The gas turbine generates electricity to power the university's buildings. |
luz de gásnoun (light emitted by a gas lamp) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
profissional da companhia de gásnoun (male who works for gas company) |
fábrica de gásnoun (factory that generates gas) |
perder o gás(fizzy drink) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Essa limonada perdeu o gás. This fizzy lemonade has gone flat. |
gás de efeito estufanoun (global warming: CO2, etc.) (emissão que causa aquecimento global) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Muitos países concordaram em reduzirem suas emissões de gases de efeito estufa. Many countries have agreed to cut their emissions of greenhouse gases. |
gás hilariantenoun (nitrous oxide) (óxido nitroso) Dentists frequently use "laughing gas" to calm patients prior to treatment. |
jogar gás lacrimogêneo Macetransitive verb (® (attack with Mace) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) She maced her assailant with a can she carried in her purse. |
gás-mostardanoun (chemical weapon used in World War I) (usado em guerra química) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
gás naturalnoun (fuel consisting largely of methane) I heat my home with natural gas. |
gás nervosonoun (poisonous gas used as chemical weapon) (material químico de guerra) Nerve gas has the capacity to kill thousands of people in a very short time. |
gás nobrenoun (chemical element) (grupo de elementos químicos) Helium is a noble gas and is often used to inflate balloons. |
gás letalnoun (weapon: toxic vapour) (arma: vapor tóxico) Poison gas was used by both sides during the Great War. |
água com gásnoun (carbonated water) Daisy adicionou água com gás no seu Whisky. Daisy added some soda to her whisky. |
água com gásnoun (drink: fizzy water) Would you like soda water in your whisky? Soda water instead of milk in the recipe will make your pancakes light and fluffy. |
água com gásnoun (effervescent drinking water) You can buy imported sparkling water in litre bottles. |
sem gásadjective (drink: not fizzy) (bebida: sem gás) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Por favor, me traga água sem gás. Please bring me some still water. |
água mineral sem gásnoun (mineral water without bubbles) (água mineral sem bolhas) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I prefer still water to carbonated. |
gás lacrimogênionoun (chemical: irritates the eyes) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The cops fired tear gas into the crowd when they refused to disperse. |
atirar gás lacrimogêniotransitive verb (subject to teargas fumes) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
ficar sem energia(run out of power) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Geoffrey's pocket watch had wound down and was telling the wrong time. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of gás in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of gás
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.