What does honra in Portuguese mean?
What is the meaning of the word honra in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use honra in Portuguese.
The word honra in Portuguese means honor, honor, honor, honor, honor, honor, deferência, consideração, honra, honra, honradez, integridade, glória, honra, fama, elogio, fidelidade, honra, promessa, honra, castidade, honra, glória, dama de honra, membro da Legião de Honra, cum laude, lista de honra, dívida de honra, daminha de honra, em honra, tribuna de honra, convidado de honra, crime de honra, quadro de honra, livro de honra, sociedade de honra, sistema de honra, lista de honra, lista de honra, lista de honra, em honra de, em honra de, madrinha de honra, matrona de honra, em sua honra, dama de honra, quadro de honra, convidado de honra. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word honra
honorsubstantivo feminino (ética, honestidade) (US) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
honorsubstantivo feminino (dignidade) (US) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
honorsubstantivo feminino (demonstração de respeito) (US) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
honorsubstantivo feminino (arcaico (castidade feminina) (US, virginity) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
honorsubstantivo feminino (ato de deferência) (US) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
honorsubstantivo feminino (lugar de destaque) (US) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
deferência, consideração, honranoun (respect) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) It's good manners to show deference to your elders. |
honra, honradez, integridadenoun (honesty, integrity) (nobreza de caráter) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A comunidade o conhecia como um homem de honra. The community knew him as a man of honor. |
glória, honra, famanoun (honour, fame) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The champions returned home and enjoyed the glory of their win. |
elogionoun (praise) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The journalist is receiving accolades from all quarters for her exclusive report. |
fidelidade, honra, promessanoun (archaic (faith, faithfulness) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
honranoun (privilege) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ela teve a honra de liderar a parada. She had the honour of leading the parade. |
castidadenoun (virtue) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) O escudeiro teria violado a castidade da jovem se seu pai não tivesse voltado. The squire would have violated the young woman's honour, had her father not returned. |
honra, glórianoun (person bringing honor) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ele é uma honra para a empresa. He is a credit to the company. |
dama de honranoun (bride's attendant at wedding) (BRA) The wedding party was large, with twelve bridesmaids. |
membro da Legião de Honranoun (member of an order of merit) |
cum laudeadverb (US, Latin (academic degree: with honours) (latim) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Her resume says she graduated cum laude. |
lista de honranoun (US (roll call of academic distinction) The Dean's Honor List recognizes students who have demonstrated academic excellence in a semester. |
dívida de honranoun (moral obligation) |
daminha de honranoun (bridesmaid) |
em honrapreposition (in honor of) (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) A igreja realizou um serviço memorial em honra às vítimas do terremoto. The church held a memorial service for the victims of the earthquake. |
tribuna de honranoun (spectators' tiered seating area) The crowds in the grandstand cheered as the horses crossed the finish line. |
convidado de honranoun (person for whom gathering is held) O Príncipe Faisal foi o convidado de honra do jantar presidencial de hoje. Prince Faisal was the guest of honor at today's presidential dinner. |
crime de honranoun (murder of [sb] who disgraces family) |
quadro de honra, livro de honranoun (US (list: top students) (lista de melhores alunos) Chris often got on the honor roll in high school. |
sociedade de honranoun (US (student society) (organização estudantil) |
sistema de honranoun (US (promise to be honest) (promessa de honestidade) |
lista de honranoun (US (list of top students at school) (lista de melhores estudantes) The honors list names students who have achieved outstanding academic success at the college. |
lista de honranoun (US (list of top performers in field) (lista de funcionários de melhor desempenho) The golfer made the honors list after winning the US Open Golf Championship. |
lista de honranoun (UK (annual list of persons given royal awards) (sistema para reconhecer méritos em termos de condecoração e serviços) The actor received a knighthood in the Queen's birthday honours list. |
em honra depreposition (as a tribute to [sb]) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) They prepared a large banquet in honour of the King. |
em honra depreposition (to mark, acknowledge [sth] or [sb]) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Saigon was renamed in honour of Ho Chi Minh in 1976. |
madrinha de honranoun (US (bride's main female attendant) (casamento, madrinha e testemunha oficial) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Her best friend served as maid of honor and the rest of us were bridesmaids. |
matrona de honranoun (chief bridesmaid) (casamento, madrinha principal, casada) Victoria was the matron of honour at her best friend's wedding. |
em sua honraverbal expression (promise to do [sth]) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
dama de honranoun (wedding attendant who carries ring) (casamento) Carla's nephew will be the ring bearer at her wedding. |
quadro de honranoun (list of heroes) (lista de heróis) Soldiers killed during the First World War have been commemorated in a roll of honour. |
convidado de honranoun ([sb] who is part of marriage ceremony) (alguém que participa da cerimônia de casamento) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of honra in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of honra
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.