What does lidar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word lidar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use lidar in Portuguese.

The word lidar in Portuguese means deal, lidar, enfrentar, lidar, lutar, labutar, laborar, lidar, lidar, lidar, lidar, tratar, lidar, enfrentar, lidar, lidar, aceitar, dom para lidar com pessoas, lidar com, tratar, cuidar, lidar com algo, lidar com, lidar com, lidar com, lidar com, lidar com, lidar com as consequências, lidar com as consequências, lidar com, resolver, lidar com, lidar com, jeito de lidar, lidar rapidamente com, processar, lidar com, lidar com, lidar bem com, batalhar com. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word lidar

deal

verbo transitivo

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

lidar, enfrentar

intransitive verb (withstand situation)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A morte do pai deles foi devastadora a princípio, mas eles aprenderam a lidar.
The death of their father was devastating at first, but they learned to cope.

lidar

phrasal verb, intransitive (informal (cope)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Depois que ela ficou cega, demorou muito tempo para ela aprender a lidar com a sua cegueira.
After she went blind, it took her a long time to learn how to get along without vision.

lutar

noun (figurative (act of wrestling with a problem) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
After hours of grappling with the problem, they are still no closer to a solution.

labutar, laborar, lidar

intransitive verb (do hard work) (trabalhar duro)

Camponeses medievais passavam suas vidas inteiras labutando.
Medieval peasants spent their whole lives laboring.

lidar

(cope)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você consegue lidar com todas estas caixas?
Can you manage with all those boxes?

lidar

transitive verb (cope with)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vou lidar com esse problema mais tarde. Por enquanto, tenho de fazer esse trabalho.
I'll meet that problem later. For now, I have to do this job.

lidar, tratar

transitive verb (deal with)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você pode lidar com essas tarefas para mim?
Can you cover these tasks for me?

lidar

transitive verb (slang, figurative (cope)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se você não conseguir lidar com a pressão, vá embora antes de começarmos a trabalhar.
If you can't cut the pressure, just go away before we begin to work.

enfrentar, lidar

transitive verb (brave, deal with) (tratar com coragem)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Harry enfrentou o mau tempo e subiu até o topo da montanha do mesmo jeito.
Harry hazarded the bad weather and pushed for the top of the mountain anyway.

lidar

transitive verb (cope, tolerate) (tolerar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dan couldn't hack it, so he got fired.

aceitar

verbal expression (informal, figurative (deal with, accept)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
It was difficult to come to grips with my parents' tragic deaths.

dom para lidar com pessoas

noun (affinity with ordinary people)

lidar com, tratar, cuidar

phrasal verb, transitive, inseparable (person: handle, deal with)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
É impressionante a forma como ela consegue criar uma família, ter um emprego em período integral e lidar com uma mãe acamada, ao mesmo tempo.
It is astonishing the way she manages to raise a family, hold a full-time job and cope with a bed-ridden mother, all at the same time.

lidar com algo

verbal expression (deal with [sth] when necessary)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Don't worry about that for now; let's cross that bridge when we come to it.

lidar com

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (be concerned with [sth])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

lidar com

phrasal verb, transitive, inseparable (address, resolve)

O problema foi levado à minha atenção e eu lidei com isso.
The problem was brought to my attention and I dealt with it.

lidar com

phrasal verb, transitive, inseparable (handle: people)

Você atende os telefones e eu vou lidar com os clientes.
You answer the phones and I'll deal with the customers.

lidar com

phrasal verb, transitive, inseparable (be concerned with)

Esse livro lida com história.
This book deals with history.

lidar com

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (cope)

Eu não consigo lidar com todo esse stress agora.
I can't deal with all this stress right now.

lidar com as consequências

verbal expression (accept)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Let's just do it now and deal with the consequences later.

lidar com as consequências

verbal expression (suffer)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The president did it but it was his successor who had to deal with the consequences.

lidar com, resolver

phrasal verb, transitive, inseparable (approach, tackle: a task) (tarefa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Já não era tempo de você lidar com a mesa quebrada? Como vou fazer para pintar o teto quando não tenho escada?
Isn't it time you went about fixing the broken table? // How am I to go about painting the ceiling when I have no ladder?

lidar com

transitive verb (cope with)

Ele não conseguiu lidar com o efeito emocional da morte de seu pai.
He couldn't handle the emotional effect of his father's death.

lidar com

transitive verb (respond to)

O político lidou com a pergunta difícil evitando respondê-la.
The politician handled the difficult question by not answering it.

jeito de lidar

noun (figurative (management of a situation) (BRA)

O gerente da Dana não gostou do tratamento que ela deu à situação.
Dana's manager did not approve of her handling of the situation.

lidar rapidamente com

expression (deal with summarily)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The professor made short work of her student's rather poor arguments.

processar

transitive verb (deal with [sth] emotionally) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cada um de nós processa o luto de sua própria maneira.
Each of us processes grief in our own way.

lidar com

phrasal verb, transitive, inseparable (deal with [sb/sth])

Emily was surprised how many small difficulties she had to reckon with as a new mother.

lidar com

transitive verb (view in a certain way)

Não sei como lidar com o que você acabou de dizer. Este é um trabalho importante, precisamos lidar com ele de forma séria.
I don't know how to take what you just said. This is important work; we need to take it seriously.

lidar bem com

verbal expression (deal calmly with [sth])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Tim took the news of his redundancy in his stride; he had some savings and thought it might be a good opportunity to set up his own business.

batalhar com

(figurative (work through: a difficult task)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of lidar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.