What does moda in Portuguese mean?

What is the meaning of the word moda in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use moda in Portuguese.

The word moda in Portuguese means fashion, moda, moda, tendência, moda, moda, moda, tendência, moda, moda, moda, moda, voga, mania, à moda, última moda, entrar na moda, virar moda, chique, roupa infantil, moda infantil, ligada em moda, desenho de moda, démodé, revista de moda, senso de moda, na moda, janotismo, sair de moda, auge da moda, na moda, alta-costura, alta moda, na moda, na moda, na moda, na moda, entrar na onda, ser maria vai com as outras, última moda, seguidor da moda, perder a vigência, sair da moda, fora de moda, antiquado, fora de moda, fora de moda, fora de moda, fora de moda, fora de moda, fora de moda, na moda, a última moda, o mais novo em, o mais moderno em, influenciador, na moda, na moda, fora de moda, fora de moda, escalope à moda de Viena. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word moda

fashion

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

moda

noun (trend)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sapatos de bico são a moda este ano.
Pointy shoes are the fashion this year.

moda

noun (short trend)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tim está estudando para ser um estilista, por isso ele sempre sobre a última moda.
Tim is studying to be a fashion designer, so he always knows about the latest fads.

tendência, moda

noun (fact of being fashionable) (na moda)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ben doesn't care about the trendiness of his clothes; he just wants to stay warm in winter.

moda

noun (world of clothing)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sempre quis trabalhar com moda.
I have always wanted to work in fashion.

moda, tendência

noun (custom, fashion)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sua irmã estava sempre a par da última moda (or: tendência).
His sister was always up with the latest trends.

moda

noun (vogue) (em voga)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Aqueles sapatos estão na moda agora.
Those shoes are in style right now.

moda

noun (statistics: most frequent value) (estatística)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A pesquisadora calculou o meio e a moda dos dados.
The researcher calculated the mean and mode of the data.

moda

noun (style)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O guarda-roupa da Raquel sempre esteve na moda.
Rachel's wardrobe was always in mode.

moda, voga, mania

noun (in style, popular)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Minissaias eram moda nos anos 60.
Miniskirts were the rage in the 1960s.

à moda

adjective (Gallicism (fashionable, in fashion)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Animal print is very a la mode right now.

última moda

expression (very popular, in fashion) (na moda)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Polka dots are all the rage this season.

entrar na moda

verbal expression (grow popular)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
After the queen wore a mauve-colored dress, the new color became fashionable throughout the country.

virar moda

phrasal verb, intransitive (informal ([sth]: become popular)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Você acha que a prática de costurar as próprias roupas virará moda de novo?
Do you think that the practice of people sewing their own clothing will ever catch on again?

chique

adjective (trendy, in fashion)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The young lawyer's suits were always fitted and chic.

roupa infantil, moda infantil

noun (clothes made for children)

I'm going to open a shop specializing in the sale of children's wear.

ligada em moda

noun (figurative, pejorative (fashion-conscious woman) (mulher)

Alina is such a clothes horse! She'd never be caught dead in last season's styles.

desenho de moda

noun (clothing designer's drawing)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

démodé

adjective (old-fashioned)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

revista de moda

noun (periodical about trendy clothing)

senso de moda

noun (instinct for what is stylish)

She has an innate fashion sense that allows her to spot the latest trends.

na moda

adverb (in a stylish or modern way)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
The woman was fashionably dressed in an elegant black evening gown.

janotismo

noun (vanity, obsession with fashion)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

sair de moda

verbal expression (be dated)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Esse traje de três peças já tinha saído de moda no começo dos 90.
Three-piece suits had gone out of fashion by the early 1990s.

auge da moda

noun ([sth] popular) (algo muito popular)

There was a time when mullets were the height of fashion.

na moda

adjective (slang, dated (hip: trendy, cool) (gíria)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

alta-costura, alta moda

noun (designer clothing) (roupas de grife)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The designer is one of the biggest names in high fashion.

na moda

adverb (in style)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
As minissaias estão na moda nesta estação.
Mini skirts are in this season.

na moda

adjective (fashionable)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Trench coats are in fashion this season.

na moda

adjective (currently fashionable)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Those shoes aren't really in style this year.

na moda

adjective (fashionable)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Would you believe bell-bottom jeans are in vogue again at the moment!

entrar na onda, ser maria vai com as outras

verbal expression (figurative, informal (do [sth] because it is popular) (gíria: fazer algo porque é popular)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
If you believe in the cause, great, but don't just jump on the bandwagon.

última moda

noun ([sth] currently popular)

Vitamin-enhanced water is the latest fashion in bottled beverages.

seguidor da moda

noun (figurative (person: follows a trend) (figurativo)

The entire firm was full of lemmings as it slid into bankruptcy.

perder a vigência, sair da moda

(become out of date) (ficar antiquado, fora de moda)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Some said that skateboarding was a fad that would lose currency in no time.

fora de moda

noun (typography)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

antiquado

adjective (outmoded, dated)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
É um vestido antiquado. A visão de meus pais quanto ao casamento é muito antiquada.
My parents' views on marriage are very old-fashioned.

fora de moda

adjective (slang (not fashionable)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Baggy jeans are out this year.

fora de moda

adjective (old-fashioned, outmoded)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
O sofá em estilo anos 70 está fora de moda.
The 70's-style couch is out of date.

fora de moda

adverb (no longer popular)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Bell bottom pants are out of fashion, skinny jeans are back in.

fora de moda

adjective (outmoded)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Fat ties and wide lapels are so out of fashion!

fora de moda

adverb (no longer fashionable)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

fora de moda

adjective (informal (uncool)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Você está tão fora de moda vestindo brilhos e bandanas assim! Você prefere fazer dever de casa a ir a uma festa? Que triste.
You're so sad, wearing flares and bandanas like that! You'd rather do homework than go to a party? That's sad.

na moda

adjective (informal (clothing: stylish, fancy)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Patricia is wearing a snazzy blue jacket today.

a última moda, o mais novo em, o mais moderno em

noun (figurative (ultimate, most fashionable) (figurado: mais atual)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
You can always find the last word in haute couture in Paris.

influenciador

adjective (creating a fashion)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

na moda

adjective (person) (pessoa)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Steve está mesmo na moda; ele sempre usa as modas mais recentes.
Steve is really trendy; he's always wearing the latest fashions.

na moda

adjective (in style)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Depois do trabalho, os executivos foram a um bar na moda.
After work, the executives went to a trendy bar.

fora de moda

adjective (slang (not trendy)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

fora de moda

adjective (no longer popular)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The writer's books have become unfashionable in recent years.

escalope à moda de Viena

noun (Austrian dish: veal in breadcrumbs) (prato australiano: vitela à milanesa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
We had a typical Austrian meal of wiener schnitzel and beer.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of moda in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.