What does o in Italian mean?

What is the meaning of the word o in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use o in Italian.

The word o in Italian means o, or, that is, oh, either ... or, oh, over, whether right or wrong, now or never, literary or publishing agent, one way or another, c/o, whether you believe it or not, are you serious or joking?, come hell or high water, by hook or by crook, no matter what it takes, by any means necessary, in one way or another, by hook or by crook, by fair means or foul, trick or treat, and/or, right or wrong, Glory unto thee, oh Lord, in whole or in part, technical knockout, TKO, KO, K.O., k.o., knocked out, knocked out, exhausted, are you stupid or just letting on?, are you stupid or just pretending to be stupid?, any publicity is good publicity, sink or swim, with carrots or sticks, your money or your life!, sink or swim, or better, or even, or rather, by hook or by crook, by any means necessary, or presumed so, or assumed to be so, or at least, am I wrong?, o-ring, UN, today or tomorrow, speak now or forever hold your peace, one way or the other, the whys and the wherefore, like it or not, more or less, or rather, take or leave , choose, sooner or later, matter of life and death, stop it or you'll have to deal with me, Am I dreaming or am I awake?, heads or tails, one of these days, willing or not. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word o

o

sostantivo femminile (lettera dell'alfabeto) (letter of the alphabet)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La maestra disegnò una o sulla lavagna.
The teacher drew the letter 'o' on the board.

or

congiunzione (oppure)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Puoi venire accompagnato o da solo.
You can come with someone or on your own.

that is

congiunzione (cioè, detto anche)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
I telefoni di ultima generazione, o smartphone, hanno numerose funzioni.
Latest generation phones, that is smart phones, have several features.

oh

interiezione (ma dai!)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
O, ma stai parlando seriamente?
Oh, are you being serious?

either ... or

congiunzione (l'uno o l'altro)

Decidi cosa vuoi mangiare: o pasta o formaggio.
Decide what you want to eat: either pasta or cheese.

oh

interiezione (vocativo, enfatico)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
O voi che siete giusti, non abbiate paura.
Oh righteous ones, fear not.

over

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")

whether right or wrong

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

now or never

locuzione avverbiale

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

literary or publishing agent

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

one way or another

locuzione avverbiale

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Bene o male, dobbiamo farcene una ragione.

c/o

abbreviazione (indirizzi: presso) (care of)

whether you believe it or not

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

are you serious or joking?

(colloquiale (dici sul serio o fai finta?)

come hell or high water, by hook or by crook, no matter what it takes, by any means necessary

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

in one way or another, by hook or by crook, by fair means or foul

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

trick or treat

sostantivo maschile (espressione tipica di Halloween)

and/or

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")

right or wrong

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

Glory unto thee, oh Lord

(religious)

in whole or in part

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Non importa che tu sia colpevole in tutto o in parte: ti devi scusare.

technical knockout, TKO

KO, K.O., k.o.

abbreviazione maschile (boxe: al tappeto)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

knocked out

aggettivo invariabile (boxe: al tappeto)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

knocked out, exhausted

aggettivo invariabile (figurato, colloquiale (molto stanco, stremato)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

are you stupid or just letting on?, are you stupid or just pretending to be stupid?

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

any publicity is good publicity

sink or swim

with carrots or sticks

your money or your life!

sink or swim

Le parlerò della mia relazione, o la va o la spacca.
I'll talk to her about my relationship; that will make it or break it.

or better, or even, or rather

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

by hook or by crook, by any means necessary

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

or presumed so, or assumed to be so

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

or at least

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

am I wrong?

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

o-ring

sostantivo maschile (guarnizione)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

UN

sostantivo maschile (acronimo (Organizzazione delle Nazioni Unite) (United Nations)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

today or tomorrow

speak now or forever hold your peace

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

one way or the other

the whys and the wherefore

locuzione avverbiale (idiomatico (senza dare spiegazioni) (colloquial)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

like it or not

more or less

locuzione avverbiale (all'incirca)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Si tratta più o meno di fortuna.
It's more or less down to luck.

or rather

avverbio (o meglio)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Ieri ho incontrato il fidanzato, o, piuttosto, il futuro sposo di Anna.
Yesterday I met Anna's boyfriend, or rather, her future husband.

take or leave , choose

verbo transitivo o transitivo pronominale (offerta univoca) (general)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

sooner or later

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Prima o poi riuscirò a farti confessare cosa è successo ieri notte con Vivience.
Sooner or later I'll make you tell me what happened last night with Vivience.

matter of life and death

stop it or you'll have to deal with me

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Am I dreaming or am I awake?

heads or tails

sostantivo maschile (lancio di una moneta)

one of these days

willing or not

locuzione avverbiale (idiomatico (che tu lo voglia o no)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of o in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Related words of o

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.