What does operação in Portuguese mean?

What is the meaning of the word operação in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use operação in Portuguese.

The word operação in Portuguese means operation, operation, operation, operation, operação, operação, operação, operação, cirurgia, operação, operação, operação, operação, funcionamento, operação anfíbia, ponte de safena, operação combinada, juros sob operação, operação de emergência, cirurgia de emergência, operação em terra, base de operação, em operação, operação conjunta, operação de compra, modo de operação, modo de operação, em operação, em operação, de operação, de operação, sala de cirurgia, sala de operação, operação de prensa, colocar em operação, operação de rotina, operação cirúrgica, operação eficiente, missão, em funcionamento. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word operação

operation

substantivo feminino (cada cálculo matemático) (mathematical)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

operation

substantivo feminino (intervenção médica cirúrgica) (medicine)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

operation

substantivo feminino (plano de ações)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

operation

substantivo feminino (transação comercial) (banking)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

operação

noun (maneuver, procedure)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Encaixar esta pequena peça no mecanismo do relógio é uma operação delicada.
Fitting this small part into the watch mechanism is a delicate operation.

operação

noun (manner of working)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A operação desta máquina é bem simples.
The operation of this machine is quite simple.

operação

noun (abbreviation, informal (surgical operation) (abreviatura, informal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
You are scheduled for your op tomorrow afternoon at 6:00 pm.

operação

noun (mission) (missão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A operação da polícia para pegar os ladrões foi bem sucedida.
The police operation to catch the thieves was successful.

cirurgia, operação

noun (US, countable (medical: operation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Rita fez três cirurgias para tratar a perna quebrada.
Rita had three surgeries to fix her broken leg.

operação

noun (mathematics: procedure)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Multiplicação é uma operação matemática.
Multiplication is a mathematical operation.

operação

plural noun (business activities) (atividades de negócios)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Gerenciamos as operações de nossa empresa de nossa sede em Londres.
We manage our company's operations from our headquarters in London.

operação

noun (mainly UK (surgery) (cirurgia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O joelho de Peter está muito dolorido e ele precisa de uma operação.
Peter's knee is very painful and he needs an operation.

funcionamento

noun (machine: operation) (máquina)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Não podemos parar o funcionamento da estação de energia.
We can't stop the running of the power station.

operação anfíbia

plural noun (military actions on land and water)

ponte de safena

noun as adjective (surgery, operation)

The cardiologist recommended bypass surgery as soon as possible.

operação combinada

noun (joint venture, joint effort)

juros sob operação

noun (finance: fee)

operação de emergência, cirurgia de emergência

noun (surgery: urgent)

operação em terra

noun (staff at airport or control centre) (equipe no aeroporto ou centro de controle)

base de operação

noun (headquarters, center of action)

em operação

verbal expression (be in operation)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The new law has been in effect for a year now.

operação conjunta

noun (combined or shared project)

operação de compra

noun (initialism (law: management buyout)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

modo de operação

noun (criminal: modus operandi) (criminoso)

Ao analisar o modo de operação, a polícia percebeu que o mesmo criminoso era responsável pelos dois crimes.
By analyzing the mode of operation, the police could tell that the same criminal was responsible for both crimes.

modo de operação

noun (method, procedures) (procedimento)

em operação

adverb (into operation)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Could you turn the radio on?

em operação

adjective (operational, available)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

de operação

adjective (of a machine) (de máquina)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Please read the operating instructions before using this machine.

de operação

adjective (business operations) (negócios)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The Health and Safety Executive is investigating the company's operating practices.

sala de cirurgia, sala de operação

noun (initialism (operating room)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

operação de prensa

noun (management of printing press) (jornalismo)

colocar em operação

verbal expression (initiate, set off) (iniciar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
It was time to put the plan in operation.

operação de rotina

noun (standard surgical procedure)

Removing a tooth is just a routine operation these days, and the patient usually returns home the same day.

operação cirúrgica

noun (invasive medical procedure) (procedimento médico invasivo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

operação eficiente

noun (figurative (efficient operation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

missão

noun (military: period of service in one place) (militar: período de serviço em um lugar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
On his last tour of duty the soldier was wounded in combat.

em funcionamento

adjective (active, in operation) (ativo, em operação)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of operação in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.