What does ouvert in French mean?

What is the meaning of the word ouvert in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use ouvert in French.

The word ouvert in French means open, on, open, open, open-minded, broad-minded, open, obvious, declared, be open to , be receptive to, open, open set, open, open, open, turn on, switch on, put on, open, open, open, open, open it, answer it, let in, open, open, cut your open, open onto, discover, open up to about, open up, make, create, initiate, start, open, open, make, create, open onto, open-air, open-heart, half-open, at breakneck speed, be open-minded, open capital, open-heart surgery, open circuit, open e, open mind, open forum, wide open, the debate continues, the debate is ongoing, read like a book, read like an open book, open-pit mine, open-cast mine, open o, open heart surgery, perform open-heart surgery, undertake a delicate operation, perform a delicate operation, open to criticism, open to the public, open-minded, broad-minded, open throughout lunch, opening to outside, open to others, with a global outlook, open every day, speak from the heart, drive at breakneck speed, open system. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word ouvert

open

adjectif (qui laisse un passage)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
J'ai laissé la fenêtre ouverte pour aérer un peu la chambre. Le beau Mario avait laissé sa chemise ouverte pour montrer son torse musclé.
I left the window open to air out the room a bit. The handsome Mario left his shirt open to show off his muscled torso.

on

adjectif (allumé) (gas)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Vite, fais demi-tour, je crois qu'on a laissé le gaz ouvert !
Quick, turn back - I think we've left the gas on!

open

adjectif (lieu : accessible)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Tu peux aller à la librairie si tu veux, elle est ouverte aujourd'hui. Cette exposition est ouverte à tous.
You can go to the bookstore if you want to; it is open today. This exhibition is open to all.

open

adjectif (accueillant, accessible)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Notre club est ouvert à tous.
Our club is open to all.

open-minded, broad-minded

adjectif (personne : aux idées larges)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Ma grand-mère est très ouverte et a accepté mon homosexualité.
My grandmother is very open-minded and accepted my homosexuality.

open, obvious, declared

adjectif (manifeste, déclaré)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Il existe une guerre ouverte entre ces deux services.
It is open war between these two departments.

be open to , be receptive to

(figuré (ne pas être opposé à [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Vous pouvez me dire ce que vous pensez de mon livre. Vous savez, je suis ouvert à la critique.
You can tell me what you think of my book; I'm open (or: receptive) to criticism, you know.

open

adjectif (Phonétique) (vowel)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Les accents régionaux distinguent peu les voyelles ouvertes ou fermées.
Certain regional accents make little distinction between open and closed vowels.

open set

nom masculin (Maths : sous ensemble) (Maths)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Calculez la surface de l'ouvert de centre x de l'ensemble E.

open

verbe transitif (déplacer une fermeture, écarter, déplier)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il fait chaud : ouvre un peu la fenêtre. Ouvre les yeux !
It's hot: open the window a little. Open your eyes!

open

verbe transitif (défaire ce qui était attaché)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Gérard a ouvert le colis qu'il venait de recevoir.
Gerard opened the package he had just received.

open

verbe transitif (déboucher)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Peux-tu ouvrir une bouteille de rouge pour accompagner le bœuf bourguignon, s'il te plaît ?
Can you open a bottle of red to accompany the beef bourguignon, please?

turn on, switch on, put on

verbe transitif (mettre en fonctionnement : l'eau, le gaz,...)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Si tu comptes cuisiner, il vaudrait mieux que tu ouvres le gaz.
If you intend to cook, you will have to turn on the gas.

open

verbe transitif (mettre en fonctionnement : un magasin)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le boulanger a ouvert son magasin un peu en retard aujourd'hui.
The baker opened his store a bit late today.

open

verbe transitif (inaugurer, mettre en service)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Après des années de négociations, la ville a ouvert une nouvelle école.
After years of talks, the town opened a new school.

open

verbe intransitif (être accessible au public)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Le magasin ouvre à 9 heures.
The store opens at 9 o'clock.

open

verbe intransitif (fonctionner pour la 1ère fois)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Un nouveau magasin de chaussures devrait bientôt ouvrir dans le centre commercial.
A new shoe shop is supposed to be opening soon in the mall.

open it, answer it

verbe intransitif (ouvrir la porte) (door)

On sonne à la porte. Je vais ouvrir.
Somebody's at the door; I'll get it.

let in

(laisser entrer)

Sophie, ouvre-moi, je voudrais te parler ! Allez, arrête tes bêtises et va ouvrir à Patrick ; il doit avoir froid dehors.
Open up, Sophie; I want to talk to you!

open

verbe pronominal (présenter une ouverture)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
La porte s'est ouverte toute seule.
The door opened by itself.

open

verbe pronominal (fleur : s'épanouir) (flower)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Il ne fait pas assez chaud pour que les fleurs s'ouvrent.
The weather isn't warm enough for the flowers to open.

cut your open

verbe pronominal (se couper profondément)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le gardien de but a plongé pour rattraper le ballon, s'est cogné contre le poteau et s'est ouvert l'arcade sourcilière.
The goalkeeper dived to catch the ball, banged himself on the goalpost and cut his eyebrow open.

open onto

(donner sur)

Cette porte s'ouvre sur le jardin.
This door opens onto the garden.

discover

(accepter de découvrir [qch])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Sa fille s'est ouverte à la musique sur le piano familial.
The girl got a feel for music playing her family's piano.

open up to about

(se confier à [qqn]) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le jeune homme allait mal et s'en est ouvert à son oncle.
The young man wasn't feeling so good, and he opened up to his uncle about it.

open up

(se rendre accessible à [qqn]) (figurative)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Les ados ont du mal à s'ouvrir à leurs parents.
Teens find it hard to open up to their parents.

make, create

verbe transitif (créer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Les légionnaires ont ouvert une piste dans la forêt.
The legionnaires created a path in the forest.

initiate, start, open

verbe transitif (commencer, débuter)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
À peine arrivé, il a ouvert les hostilités.
He initiated hostilities almost as soon as he arrived.

open, make, create

verbe transitif (agrandir, créer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Les assaillants ont ouvert une brêche dans le rempart.
The attackers opened a breach in the defenses.

open onto

verbe transitif indirect (donner sur) (door)

La porte ouvre sur la rue.
The door opens onto the street.

open-air

locution adjectivale (non couvert)

open-heart

locution adjectivale (opération : qui touche le cœur)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

half-open

locution adjectivale (pas complètement fermé)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

at breakneck speed

locution adverbiale (familier (très vite)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

be open-minded

locution verbale (être tolérant)

Il faut avoir l'esprit ouvert pour travailler dans le milieu artistique.

open capital

nom masculin (capital pouvant racheter ses unités) (Economics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

open-heart surgery

nom féminin (type de chirurgie cardiaque)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

open circuit

nom masculin (Électricité : avec une coupure) (electricity)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

open e

nom masculin (son [ɛ] : è, ê)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

open mind

nom masculin (personne tolérante)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

open forum

nom masculin (conférence libre)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

wide open

locution adjectivale (ouvert en grand)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

the debate continues, the debate is ongoing

(on peut en discuter)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

read like a book, read like an open book

(pouvoir prédire les actions de [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

open-pit mine, open-cast mine

nom féminin (carrière)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

open o

nom masculin (voyelle)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

open heart surgery

nom féminin (opération chirurgicale du cœur) (uncountable)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le chirurgien réalisera une opération à cœur ouvert pour sauver le patient.

perform open-heart surgery

locution verbale (opérer le cœur)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

undertake a delicate operation, perform a delicate operation

locution verbale (figuré (agir avec des risques) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il n'y a pas de retour arrière possible, nous opérerons à cœur ouvert.

open to criticism

locution adjectivale (qui accepte les remarques)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

open to the public

locution adjectivale (accessible à tous)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Seule une partie du parking est ouverte au public.

open-minded, broad-minded

locution adjectivale (tolérant)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Ma famille est ouverte d'esprit, tu seras acceptée.

open throughout lunch

locution adjectivale (qui ne ferme pas)

opening to outside

locution adverbiale (avec accès à l'extérieur)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

open to others

locution adverbiale (figuré (non replié sur soi)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

with a global outlook

locution adjectivale (large d'esprit)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

open every day

locution adverbiale (sans jour de fermeture)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

speak from the heart

locution verbale (parler franchement)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ma sœur me parla à cœur ouvert de sa situation.

drive at breakneck speed

locution verbale (familier (rouler très vite)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

open system

nom masculin (système interagissant avec l'extérieur)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of ouvert in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.