What does pernas in Portuguese mean?

What is the meaning of the word pernas in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use pernas in Portuguese.

The word pernas in Portuguese means pernas, pernas, em má situação, mal das pernas, com as pernas tortas, com as pernas à mostra, com as pernas arqueadas, prejudicado, enfermo, de pernas cruzadas, pernas de râ, ir com o rabo entre as pernas, com as pernas levantadas, pernas traseiras, espaço para as pernas, espaço para as pernas, de pernas longas, sem pernas, espaço para as pernas, de pernas longas, de braços e pernas flexíveis, sentar com as pernas esparramadas, homem que senta com as pernas esparramadas, sentar-se com pernas esparramadas, caneta, síndrome das pernas inquietas, braços e pernas esticados, esticar as pernas, esticar os braços e pernas, sentar-se com as pernas abertas, de três pernas, de pernas para o ar, com duas pernas, de cabeça para baixo. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word pernas

pernas

adjective (as suffix (having legs of a given kind, number) (ter número determinado de pernas)

Por exemplo: de 4 patas.
For example: four-legged

pernas

plural noun (figurative, slang (legs) (figurado)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
Dora está ficando velha e está um pouco instável nas pernas.
Dora is getting old and she's a little unsteady on her pins.

em má situação

adjective (US, regional, informal (badly off: poor) (financeiramente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Jenna does not earn much and is quite bad off.

mal das pernas

adjective (poverty-stricken) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Parker is successful now, but when he was growing up, his family was badly off.

com as pernas tortas

adjective (informal (having bow legs)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

com as pernas à mostra

adverb (wearing nothing on your legs)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The dress can be worn barelegged during the day or with tights for an evening look.

com as pernas arqueadas

adverb (with legs bending outwards)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The cowboys in old movies always walk bowlegged.

prejudicado, enfermo

adjective (figurative (country, economy: damaged)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The country is struggling to repair its crippled economy following the financial crisis.

de pernas cruzadas

adjective (sitting: knees wide, ankles crossed)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

pernas de râ

plural noun (thigh meat of frog) (carne das pernas de rã)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
In France frogs' legs are considered a delicacy, but not in England.

ir com o rabo entre as pernas

verbal expression (figurative (beg, ask for [sth]) (figurado: implorar, pedir)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

com as pernas levantadas

adjective (walking with legs raised high)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

pernas traseiras

plural noun (animal: rear limbs) (de um animal)

My dog can stand up and walk on his hind legs.

espaço para as pernas

noun (space for legs)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

espaço para as pernas

noun (space to move one's legs)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Let´s sit in the emergency exit row, because there´s more leg room there.

de pernas longas

adjective (informal (woman: with long, shapely legs) (mulher)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The new Victoria's Secret model is quite leggy.

sem pernas

adjective (having no legs)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

espaço para as pernas

noun (transport: enough space for one's legs) (para esticar as pernas quando sentado)

These seats have a lot more legroom than the ones in economy.

de pernas longas

adjective (having long legs)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The company only hires long-legged models.

de braços e pernas flexíveis

adjective (having flexible arms and legs)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

sentar com as pernas esparramadas

intransitive verb (informal (man: sit with legs wide apart)

That guy manspreading on the subway was taking up two seats!

homem que senta com as pernas esparramadas

noun (man who sits with legs wide)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

sentar-se com pernas esparramadas

noun (informal (man: sitting with legs wide)

caneta

noun (informal (sports: between-legs pass) (BRA, figurado, informal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

síndrome das pernas inquietas

plural noun (aching or twitching in the legs) (dor ou espasmos nas pernas)

braços e pernas esticados

noun (position: with limbs outstretched) (posição)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

esticar as pernas

transitive verb (stretch out limbs)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

esticar os braços e pernas

intransitive verb (stretch out limbs)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

sentar-se com as pernas abertas

transitive verb (sit with a leg on each side of)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
O jovem virou a cadeira e sentou-se com as pernas abertas.
The young man turned the chair backwards and straddled it.

de três pernas

adjective (having three legs)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de pernas para o ar

adjective (informal (upside down)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The careless diver knocked our dinghy topsy-turvy.

com duas pernas

adjective (having two legs)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de cabeça para baixo

adverb (the wrong way up)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Você sabia que pendurou esse quadro de cabeça para baixo?
Did you know you've hung that painting upside down?

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of pernas in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.