What does sentido in Spanish mean?

What is the meaning of the word sentido in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use sentido in Spanish.

The word sentido in Spanish means sense, meaning, meaning, sense, way, consciousness, sensitive, heartfelt, feel, regret, think, feel, get upset, get offended, feeling, stance, view, make sense, give meaning, make sense of, double meaning, the meaning of life, in a way, in the same way, in the same direction, in the [adjective] sense, counterclockwise, clockwise, on this matter, on this point, in any sense, on the whole, in the opposite direction, to the contrary, in opposition, in the full sense of the word, make you lose consciousness, have no sense of, make no sense that, faint, sensory loss, bereft of sense, lacking in sense, be out of this world, take your breath away, common sense, direction of traffic, sense of class, sense of direction, sense of direction, sense of belonging, sense of duty, sense of taste, sense of humour, feeling of self-consciousness, sense of touch, sense of time, clockwise, pejorative sense, derogatory sense, sixth sense, intuition, senseless, make sense, make sense. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word sentido

sense

nombre masculino (percepción de estímulos)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Juan perdió el sentido del gusto en un accidente.
John lost his sense of taste as a result of the accident.

meaning

nombre masculino (significado) (words, language)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Para traducir un texto es necesario ser muy cuidadoso con el sentido de las palabras.
You have to be very careful with the meaning of words in order to translate a text.

meaning

nombre masculino (razón de ser)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El sentido de la vida es un gran misterio.
The meaning of life is a great mystery.

sense

nombre masculino (lógica, coherencia)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Anoche mientras dormías comenzaste a decir cosas sin sentido.
Last night while you were sleeping you started saying things that made no sense.

way

nombre masculino (dirección) (transit)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El coche iba en sentido contrario por la autopista.
The car was traveling the wrong way on the highway.

consciousness

nombre masculino (conciencia)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El boxeador perdió el sentido cuando le dieron el golpe en la cabeza.
The boxer lost consciousness after he was hit on the head.

sensitive

adjetivo (que se molesta rápidamente)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
No le puedes gastar bromas a Juan porque es muy sentido.
You can't play jokes on John because he is very sensitive.

heartfelt

adjetivo (con emoción)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Mi madre me dio un abrazo muy sentido en el entierro de mi padre.
My mother gave me a very heartfelt hug at my father's funeral.

feel

verbo transitivo (percibir por los sentidos) (sensation)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Si sientes frío enciende la calefacción.
If you feel cold, turn the heat on.

regret

verbo transitivo (lamentar)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Vengan a la fiesta: les aseguro que no lo sentirán. Siento mucho la muerte de tu hermano.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I'm very sorry about what I said earlier: it was foolish of me and I was thinking straight.

think

verbo transitivo (opinar, pensar)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Lo digo como lo siento, te guste o no.
I say what I think, whether you like it or not.

feel

verbo pronominal (hallarse de cierto modo) (physical, emotional state)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Me siento mal; mejor no ceno y me acuesto.
I feel ill, so I'd better not eat dinner. I'll just go to bed.

get upset, get offended

verbo pronominal (México, coloquial (ofenderse)

Tu amiga es muy delicada, se siente por cualquier cosa.
Your friend is very sensitive. She gets upset (or: offended) by the slightest thing.

feeling

nombre masculino (formal (sentimiento)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
En esos momentos, mis sentires eran complicados.
My feelings were complicated at that time.

stance, view

nombre masculino (formal (opinión)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
¿Cuál es su sentir acerca de las nuevas políticas del Gobierno?
What's your stance (or: view) on the government's new policies?

make sense

locución verbal (hacerse lógico)

El teorema cobra sentido al aplicarlo en la vida real.
The theorem makes sense when applied to real life.

give meaning, make sense of

locución verbal (razón de ser)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Juan se fue a la India a tratar de darle sentido a su vida.
Juan went to India to try to give his life meaning.

double meaning

locución nominal masculina (humor: sentido oculto) (innuendo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Juan siempre hace chistes con doble sentido.
Juan always tells jokes which have a double meaning.

the meaning of life

locución nominal masculina (la razón de la existencia)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Siempre estamos buscando el sentido de la vida.
We're always looking for the meaning of life.

in a way

locución adverbial (en algunos aspectos)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
En cierto modo, Marcos parece haber madurado desde la última vez que vino.
In a certain way, Marcos seems to have matured since the last time that he came.

in the same way

locución adverbial (en la misma línea)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
El Senador se expresó en el mismo sentido que el Presidente con respecto a la crisis económica.
The senator spoke out, in the same way as the President, with respect to the economic crisis.

in the same direction

locución adverbial (en la misma dirección) (movement)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ambos autos recorren la carretera en el mismo sentido.
Both cars drive down the road in the same direction.

in the [adjective] sense

expresión (tipo de significado)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Cada cabeza es un mundo, en el sentido metafórico.
Every mind is a world, in the metaphoric sense.

counterclockwise

expresión (hacia la izquierda)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

clockwise

expresión (en la dirección del reloj)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

on this matter, on this point

locución adverbial (respecto a esto)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Llegar tarde al trabajo puede hacer que te despidan; el reglamento de la empresa es muy claro en este sentido.
Arriving late to work can get you fired and the company's rules are very clear on this matter.

in any sense

locución adverbial (en ningún aspecto) (with negative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Rómulo no es intolerante en ningún sentido con personas que son distintas que él.
Romulo is not intolerant in any sense with people who are different to him.

on the whole

locución adverbial (a nivel general)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
En sentido amplio, los delegados tienden a mostrarse en desacuerdo con el tratado.
On the whole, delegates tend to disagree with the treaty.

in the opposite direction

locución adverbial (en dirección opuesta)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Los ciclistas recorrieron la autopista en sentido contrario.
The cyclists went along the highway in the opposite direction.

to the contrary, in opposition

locución adverbial (con opinión opuesta)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Aunque el Ministro está de acuerdo con las medidas, el Presidente se expresó en sentido contrario.
Even though the minister agrees with the measures, the President was in opposition.

in the full sense of the word

expresión (literalmente)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

make you lose consciousness

locución verbal (causar desmayo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Esa sustancia es peligrosa; puede hacerte perder el sentido.

have no sense of

locución verbal (desaprobación (noción de algo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No tienes sentido de responsabilidad.

make no sense that

locución verbal (razón, finalidad)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No tenía sentido que siguiéramos juntos; siempre nos heríamos.

faint

locución verbal (desmayarse)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Hacía mucho calor y la chica perdió el sentido.
It was very hot and the girl lost consciousness.

sensory loss

nombre femenino (desmayo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Sufrió una pérdida del sentido ocasionada por una bajada de tensión.

bereft of sense, lacking in sense

expresión (que ha perdido el sentido) (formal)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

be out of this world

locución verbal (coloquial (gustar mucho)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Los postres del chef quitan el sentido.

take your breath away

locución verbal (coloquial (asombrar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La playa tiene una belleza que quita el sentido.

common sense

nombre masculino (cordura, razonable)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Al conducir borracho demuestra no tener sentido común.
Driving drunk shows that he doesn't have common sense.

direction of traffic

(dirección del tráfico)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

sense of class

locución nominal masculina (consciencia de clase)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Debemos generar sentido de clase en el pueblo.

sense of direction

(saber ubicarse)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Alejandra tiene muy poco sentido de la orientación y siempre se pierde.
Alejandra has little sense of direction and always gets lost.

sense of direction

(capacidad de orientarse)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Tengo un mapa y buen sentido de orientación. Llegaré bien.
I have a map and a good sense of direction, so I'll get there easily.

sense of belonging

(sensación de formar parte)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Los jóvenes necesitan generar un sentido de pertenencia con sus pares.
Young people need to create a sense of belonging with their peers.

sense of duty

locución nominal masculina (obligación moral)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Es necesario inculcar el sentido del deber a los jóvenes.

sense of taste

(apreciación del sabor)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Juan tiene un sentido del gusto muy desarrollado.
Juan has a highly developed sense of taste.

sense of humour

(habilidad de ver el lado cómico) (UK)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El comediante tiene mucho sentido del humor.
The comedian has a great sense of humour.

feeling of self-consciousness

(pudor, vergüenza)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Si quieres ser actor conviene no tener sentido del ridículo.
If you want to be an actor you'd better not be afraid of making a fool of yourself.

sense of touch

(percepción por el contacto)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Algunas drogas incrementan el sentido del tacto.
Some drugs heighten the sense of touch.

sense of time

nombre masculino (noción del tiempo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
No tiene ningún sentido del tiempo; siempre llega tarde.
He's got no sense of time - he's always late.

clockwise

(sentido de agujas del reloj)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

pejorative sense, derogatory sense

(sentido despectivo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

sixth sense, intuition

locución nominal masculina (buena intuición)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Juan tiene un sexto sentido para conocer a las personas.
Juan has a sixth sense when it comes to people.

senseless

locución adjetiva (sin lógica)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Martín faltó al trabajo con una excusa sin sentido.
Martin missed work with a senseless excuse.

make sense

locución verbal (ser lógico)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Con la explicación del profesor, el tema de la clase anterior comenzó a tener sentido.
When the professor explained it, the subject of the previous class began to make sense.

make sense

locución verbal (ser útil)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Un castigo solo tiene sentido si ayuda a la persona a reflexionar sobre lo que hizo. No tiene sentido discutir con Juan: no entiende razones.
There's no point arguing with Juan: he doesn't listen to reason.

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of sentido in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.