What does serviço in Portuguese mean?

What is the meaning of the word serviço in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use serviço in Portuguese.

The word serviço in Portuguese means work, duty, dishes, service, serviço, atribuição, serviço, serviço, serviço, serviço, organização, serviço, manutenção, serviço, saque, serviço, serviço, serviço, serviço, serviço, serviço, serviço, saque, alistamento, serviço, serviço, serviço de atendimento, serviço de atendimento, ao seu serviço, indústria de apostas, fazer catering, serviço público, retirar de serviço, serviço diplomático, quem foge do serviço militar, serviço postal rápido, tarefas domésticas, tarefa doméstica, serviço de quarto, em serviço, em serviço, em uso, em serviço, ao seu serviço, centro de informação, Serviço de Imigração e Naturalização, Receita Federal, bueiro, quebrado, serviço de quarto, escala de serviço, área de serviço, serviço militar, linha de serviço, capataz, chefe de serviço, Serviço de Voluntariado Internacional, a coisa toda. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word serviço

work

substantivo masculino (trabalho, emprego)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

duty

substantivo masculino (função exercida)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

dishes

substantivo masculino (pratos e talheres usados)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

service

substantivo masculino (atendimento, modo de servir)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

serviço

noun (help, assistance) (ajuda, assistência)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O serviço na loja é excelente. Eles realmente sabem o que estão fazendo.
The service at the store is excellent. They really know what they are doing.

atribuição

noun (short task) (tarefa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O chefe deu-lhe três serviços que deveriam estar prontos até o fim da semana.
His boss gave him three assignments to be completed by the end of the week.

serviço

noun (provision for public need) (serviço público)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O serviço de ônibus na cidade é excelente.
The bus service in the city is excellent.

serviço

noun (often plural (electricity, gas, water, etc.) (eletricidade, gás, água, etc.)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O preço dos serviços tem subido abruptamente nos anos recentes.
The price of utilities has risen steeply in recent years.

serviço

noun (task)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tenho uma pequena tarefa para você, se tiver uns cinco minutos.
I have a little job for you, if you have five minutes.

serviço

noun (maintenance) (manutenção)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A concessionária oferece peças e serviços.
This dealer offers full parts and service.

organização, serviço, manutenção

noun (figurative (work: routine tasks) (papelada de escritório)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Jim fez uma organização no escritório e separou todas as contas.
Jim did some housekeeping at the office and got all of his bills sorted out.

serviço

noun (sales volume) (volume)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sempre temos mais serviço nos feriados.
We always have more business around the holidays.

saque

noun (tennis, etc.: first stroke) (tênis, etc.)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Seu saque foi tão rápido que o oponente não conseguiu rebater.
His serve was so fast that the opponent couldn't return it.

serviço

noun (being a servant) (como criado, empregado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O serviço dela na casa durou quatro anos.
Her service at the house has lasted four years.

serviço

noun (employment) (emprego)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ele se aposentou depois de 20 anos de serviço na empresa.
He retired after twenty years of service to the company.

serviço

noun (useful function)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A nova creche oferecerá serviço bastante necessário para os pais que trabalham fora.
The new daycare facility will provide a much-needed service to working parents.

serviço

noun (countable (set of dishes) (louça)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Compramos aparelho para seis. Os pratos são lindos.
We bought a service for six. The plates are beautiful.

serviço

noun (utility provision) (de utilidades)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A empresa telefônica cortou o serviço porque ele não havia pago a conta.
The phone company cut off his service because he hadn't paid his bill.

serviço

noun (government department) (departamento governamental)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Esta organização é parte do serviço de informações médicas do governo.
This organization is part of the government medical information service.

serviço, saque

noun (tennis: act of serving the ball) (tênis, etc.)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O saque do profissional foi difícil de rebater.
The pro's service was hard to return.

alistamento

noun (military enlistment) (militar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The soldier signed on for a 5 year hitch.

serviço

plural noun (work done for pay)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A empresa enviou a ele uma fatura pelos serviços prestados.
The company sent him an invoice for services rendered.

serviço

plural noun (economics: intangible commodities) (economia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

serviço de atendimento

noun (receptionist: takes phone calls)

She couldn't tell me when the doctor would arrive since she was just the answering service.

serviço de atendimento

noun (US (outside service: takes calls)

The doctor's answering service is on duty whenever his office is closed.

ao seu serviço

adverb (ready to help you)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I am at your service.

indústria de apostas

noun (betting industry)

fazer catering

intransitive verb (serve food outside establishment) (anglicismo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Aquele restaurante também oferece um serviço para viagem, mas eles não fazem catering.
That restaurant also offers a take-out service, but they don't cater.

serviço público

noun (government workers)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Denise had spent her entire career working for the civil service.

retirar de serviço

transitive verb (take out of action)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
As a part of the treaty, the nation had to decommission its nuclear enrichment facilities.

serviço diplomático

noun (diplomatic corps)

Donald had a successful career in the diplomatic service.

quem foge do serviço militar

noun (person: evades military service)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Draft dodgers burned their draft cards and left the country to avoid serving in the military.

serviço postal rápido

noun (delivery)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
You need to send that parcel by express.

tarefas domésticas

noun (housework, housekeeping)

tarefa doméstica

noun (chores in home: cleaning, etc.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Jill's mom always makes her help with the housekeeping.

serviço de quarto

noun (hotel department) (hotel)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The hotel doesn't need anyone at the front desk, but housekeeping is hiring.

em serviço

adjective (soldier: engaged in combat) (soldado: em combate)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
In-service soldiers who possess baccalaureate degrees may apply for Officer Candidate School.

em serviço, em uso

adjective (in or available for use)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Indonesia's Lion Air has a fleet of 94 in-service aircraft.

em serviço

adjective (dated (working as a servant)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Martha was in service as a maid.

ao seu serviço

expression (employment, job)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The businessman had six people in his employ.

centro de informação

noun (US, dated (service that lists phone numbers) (telefone)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Telefone para o centro de informação para encontrar o número de telefone daquela empresa.
Call Information to find the phone number of that company.

Serviço de Imigração e Naturalização

noun (US, initialism (government agency: immigration) (abrev. de)

The INS sent a letter to the new immigrant's home.

Receita Federal

noun (US tax collection agency)

The Internal Revenue Service collects trillions of dollars each year.

bueiro

noun (hole giving access underground) (caixa subterrânea)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
We took a tour of the manholes used in the Vietnam War.

quebrado

adjective (not functioning)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O aquecedor está quebrado, por isso chamei o conserto.
The furnace is out of order, so I've called a repairman.

serviço de quarto

noun (hotel service providing food in room)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I ordered room service half an hour ago! - where have you been? Instead of going down to the dining room tonight, let's call room service and have dinner right here.

escala de serviço

noun (register, name list: of a team)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Verifique a escala de serviço para ver em quais horários irá trabalhar semana que vem.
Check the roster to see what hours you're working next week.

área de serviço

noun (historical (part of a kitchen)

Although Enid was just a maid in the scullery, she felt she deserved respect.

serviço militar

noun (armed forces) (forças armadas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ele entrou no serviço militar cinco anos atrás e gosta de estar no exército
He joined the service five years ago and enjoys being in the army.

linha de serviço

noun (railway tracks) (ferrovia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The driver pulled his train onto the siding to allow the other train to pass.

capataz

noun (supervisor, manager) (supervisor, gerente)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The employees didn't dare chit-chat while the taskmaster was watching.

chefe de serviço

noun (woman who delegates work)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Serviço de Voluntariado Internacional

noun (initialism (charity: Voluntary Service Overseas)

Louise worked for VSO as a nurse in Ethiopia.

a coisa toda

noun (informal ([sth] in its entirety) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Rupert has a great life: a high-paying job, a nice car, a beautiful wife--the whole shebang!

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of serviço in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.