What does toucher in French mean?
What is the meaning of the word toucher in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use toucher in French.
The word toucher in French means touch, reach, adjoin, touch, affect, receive, touch, touch, touch, touch, touch, sense of touch, adjoin, touch yourself, mastery, touch, bite, go into , dip into, touch, use, touch on/upon , relate to, concern, soft to the touch, have a quick word with , have a quick word with about that, come to an end, near the end, be coming to an end, reach the target, near your goal, be almost sublime, touch, take bribes, touch wood, put your finger on , touch with your finger, be within reach of, touch a nerve, hit a nerve, hit rock bottom, win the jackpot, win the jackpot, win the jackpot, rectal examination, know a thing or two about, be good at, put ashore, get a cheque, have a word with about, get a commission, receive a commission. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word toucher
touchverbe transitif (sentir avec les mains) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") J'adore toucher la soie. I love touching silk. |
reachverbe transitif (atteindre) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Le scaphandrier a touché le fond du lac. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. The Titanic hit the bottom several hours after sinking. |
adjoinverbe transitif (être attenant) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Son jardin touche le mien. J'habite dans une ville qui touche Bordeaux. I live in a town that's adjacent to Bordeaux. |
touchverbe transitif (émouvoir) (emotionally) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Ton attention l'a beaucoup touchée pendant sa maladie. She was really touched by your kind thoughts when she was ill. |
affectverbe transitif (concerner, affecter) (condition) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Le cancer du sein touche surtout les femmes. Breast cancer mainly affects women. |
receiveverbe transitif (percevoir) (money) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Les employés touchent leur salaire le 27 du mois. // Mon fils a perdu son emploi, heureusement, il touche le chômage. My son lost his job, but fortunately he's getting unemployment benefits. |
touchverbe transitif indirect (poser la main sur [qch]) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Dans les musées, il ne faut pas toucher aux objets exposés. You are not allowed to touch objects on display in museums. |
touchverbe transitif indirect (entamer, commencer) (food) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Il n'est pas dans son assiette, il a à peine touché à son plat. He's off his food. He has hardly even touched what's on his plate. |
touchverbe transitif indirect (modifier, retoucher) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Ne touche plus à ton tableau, les couleurs sont chatoyantes. Don't do anything more to your painting; the colours are vibrant! |
touchverbe transitif indirect (faire du mal à [qqn]) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Il est un peu brutal, mais jamais il ne toucherait à des enfants. He's a bit rough, but he'd never hurt kids. |
touch, sense of touchnom masculin (sens tactile) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le toucher est très important pour les aveugles. Touch is very important for blind people. |
adjoinverbe pronominal (se jouxter) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Tous les jardins se touchent dans cette résidence en étoile. All this building's gardens are adjoining. |
touch yourselfverbe pronominal (familier (se masturber) (transitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves.") Je me touchais dans ma chambre quand ma petite sœur est rentrée dans ma chambre. I was touching myself in my bedroom when my little sister walked in. |
mastery, touchnom masculin (maîtrise) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le tennis de table de haut niveau nécessite un excellent toucher de balle. High-level table tennis requires an excellent mastery of the ball. |
biteverbe transitif (Pêche : mordre l'hameçon) (fishing) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") La truite a touché la mouche du pêcheur. The trout took the fisherman's fly. |
go into , dip intoverbe transitif indirect (prélever une part de [qch]) (savings: informal) Avec la crise, il va devoir toucher à ses économies. Because of the crisis, he's going to have to dip into his savings. |
touch, useverbe transitif indirect (se servir de [qch]) (object) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Il n'avait encore jamais touché à une batte de cricket. He has never touched a cricket bat in his life. |
touch on/upon , relate toverbe transitif indirect (soutenu (être relatif à [qch]) Cette question touche aux arcanes du pouvoir. This question touches on the secrets of power. |
concernverbe transitif indirect (soutenu (être proche de [qch]) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") C'est une décision qui touche à la sagesse. This is a decision that concerns wisdom. |
soft to the touchlocution adjectivale (agréable à toucher) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
have a quick word with , have a quick word with about that(mentionner [qch] à [qqn]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Tu voudrais que les pauses déjeuner soient plus longues ? OK, j'en toucherai deux mots au directeur. You'd like the lunch breaks to be longer? OK, I'll have a quick word with the director. |
come to an end, near the endlocution verbale (se finir) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
be coming to an endlocution verbale (approcher de sa fin) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Les vacances touchent à leur terme. |
reach the target, near your goallocution verbale (figuré (approcher du but) |
be almost sublimelocution verbale (soutenu (approcher la perfection) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Cette rédaction touche au sublime. |
touchlocution verbale (s'approcher très près de [qch]) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
take bribeslocution verbale (être corrompu) Ce politique aurait touché des pots-de-vin pour financer sa campagne. |
touch woodlocution verbale (familier, figuré (espérer la chance) (UK) |
put your finger on , touch with your fingerlocution verbale (poser son doigt sur [qch]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
be within reach oflocution verbale (figuré (se rapprocher de [qch]) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Après des années de galère, la jeune fille touchait enfin le bonheur du doigt. On touche du doigt ici un sujet sensible. |
touch a nerve, hit a nervelocution verbale (figuré (affecter [qqn]) (upset: figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
hit rock bottomlocution verbale (figuré (en arriver au pire) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
win the jackpotlocution verbale (obtenir le gros lot) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) J'ai touché le jackpot à la tombola. |
win the jackpotlocution verbale (gagner beaucoup) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Avec mes primes, je touche le jackpot ce mois-ci. |
win the jackpotlocution verbale (figuré (faire une excellente opération) (figurative) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) J'ai touché le jackpot en négociant cette voiture. |
rectal examinationnom masculin (examen médical) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
know a thing or two about, be good at(familier (s'y connaître) He knows a thing or two when it comes to computers. |
put ashorelocution verbale (accoster) (nautical) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
get a chequelocution verbale (percevoir un chèque) (UK) Je toucherai un chèque de remboursement. |
have a word with about(parler de [qch] à [qqn]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
get a commission, receive a commissionlocution verbale (recevoir un pourcentage des bénéfices) Les agents de change touchent une commission sur les opérations. |
Let's learn French
So now that you know more about the meaning of toucher in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.
Related words of toucher
Updated words of French
Do you know about French
French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.