What does très in French mean?

What is the meaning of the word très in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use très in French.

The word très in French means very, See you soon!, really want to do, baccalauréat with distinction, it doesn't look good, it doesn't look great, it does not look very professional, it is not very professional-looking, from a great distance, from afar, from a long way off, a bit, a little bit, by far, be very family-minded, be very family-orientated, be very feminine, be very womanly, pass 80% upwards, not feel too hot, look rather shady, not be in good shape, not feel very safe, a bit fishy, not very concerned about, for a very long time, very opportunely, very apt, very opportune, very fitting, very low frequency, very well, just as well, Great!, good work, most certainly, very high speed, very high frequency, very true, very little, very little , not much, Not on your life!, Not for me!, take a very dim view of. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word très

very

adverbe (beaucoup)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Mon mari est très grand et moi aussi mais notre fils est très petit. Dans notre région, il fait très froid en hiver.
My husband is very tall and so am I, but our son is very short. // In our region, it's very cold in the winter.

See you soon!

interjection (familier (à très bientôt)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

really want to do

locution verbale (vouloir vraiment faire [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
J'ai très envie de prendre 4 semaines de vacances aux Seychelles. L'employé mécontent avait très envie de dire ses quatre vérités à son patron.
The unhappy employee badly wanted to give his boss a piece of his mind.

baccalauréat with distinction

nom masculin (Scolaire, France (examen avec plus de 16/20)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

it doesn't look good, it doesn't look great

(c'est contraire aux convenances)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Un ministre avec un polo : ça (ne) fait pas très sérieux !

it does not look very professional, it is not very professional-looking

(ça tient de l'amateurisme)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Utiliser des bouchons à vis, ça ne fait pas très sérieux pour une bouteille de vin. Aller à un entretien d'embauche en baskets, ça ne fait pas très sérieux.

from a great distance, from afar, from a long way off

locution adverbiale (depuis une longue distance)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
On aperçoit la lumière de ce phare de très loin.

a bit, a little bit

locution adverbiale (figuré (presque pas)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
L'informatique ? Je ne m'y connais que de très loin.

by far

locution adverbiale (figuré (sans conteste)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Émilie est de très loin la meilleure d'entre nous.

be very family-minded, be very family-orientated

locution verbale (familier (affectionner sa famille)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Moi, je suis très famille : j'aime bien faire de grandes réunions avec mes cousins, mes oncles et mes tantes plusieurs fois par an.

be very feminine, be very womanly

locution verbale (familier (être très féminine)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Elle a beau travailler dans un milieu d'hommes, elle est très femme.

pass 80% upwards

nom féminin (distinction, entre 16 et 18/20)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Aucun élève n’obtint la mention très bien.

not feel too hot

locution verbale (être en mauvaise forme) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
I'm not feeling too hot this morning.

look rather shady

locution verbale (familier, figuré (être louche, peu moral)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

not be in good shape

locution verbale (être indisposé)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

not feel very safe

locution verbale (être inquiet)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cette maison est isolée et je ne suis pas très rassuré de dormir seul ici. L'avion a décollé alors qu'il neigeait abondamment : autant te dire que je n'étais pas rassuré.

a bit fishy

locution adjectivale (louche, immoral) (figurative)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Sa proposition n'est pas très catholique.

not very concerned about

locution adjectivale (peu scrupuleux)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Le propriétaire n'est pas très regardant sur la qualité de l'appartement.

for a very long time

locution adverbiale (durant un long moment)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

very opportunely

locution adverbiale (opportunément)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Ce travail arrive très à propos.
This work has arrived very opportunely.

very apt, very opportune, very fitting

locution adjectivale (opportun)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Cette remarque est très à propos !
That is a very apt remark!

very low frequency

locution adverbiale (longueur d'onde de 100 à 10 km)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Les lignes de haute-tension peuvent émettre des champs de très basse fréquence.

very well

locution adverbiale (habilité : de façon très correcte)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Paul joue très bien de la guitare.
Paul's very good at playing the guitar.

just as well

locution adverbiale (facilement, aussi)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
On peut très bien y aller par là aussi.

Great!

interjection (d'accord !) (agreement)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Très bien ! Je reviendrai dans une heure.

good work

(Scolaire : bonne appréciation)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Sur la copie de l'élève où il n'y avait qu'une faute se trouvait écrit « très bien ».

most certainly

locution adverbiale (fort probablement)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

very high speed

nom masculin (informatique : débit très élevé) (Computing)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Un accès à internet à très haut débit (ou THD) est un accès à internet offrant un débit supérieur à celui d'un accès haut débit, par exemple via réseau DSL ou fibre optique.

very high frequency

nom féminin (de 10 à 1 m de longueur d'onde)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La radiodiffusion émet des champs de très hautes fréquences.

very true

(c'est tout à fait vrai)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

very little

locution adverbiale (bien peu)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Je dors très peu en ce moment.

very little , not much

(bien peu de [qch]) (uncountable noun)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Avec mon bébé, j'ai très peu de temps pour moi. Il y avait beaucoup de monde mais très peu de chaises.

Not on your life!, Not for me!

(je n'aime pas ça, ça ne m'intéresse pas) (informal)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Travailler le dimanche : merci, très peu pour moi ! Gagner une fortune mais être constamment sous pression et ne jamais voir ma famille ? Très peu pour moi !
Work on Sunday? Thanks, but no thanks!

take a very dim view of

locution verbale (accueillir défavorablement [qch]) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il voit d'un très mauvais œil l’installation des nouveaux voisins.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of très in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Related words of très

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.