What does troçar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word troçar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use troçar in Portuguese.

The word troçar in Portuguese means scoff, jeer, mock, joke, ridicule, troçar, zombar, trocar, trocar, trocar, trocar por dinheiro em espécie, mudar, trocar, trocar, trocar, trocar, trocar, trocar, mudar, trocar, trocar-se, máquina de trocar dinheiro, mudar, trocar, trocar, trocar, trocar, substituir, trocar, trocar, trocar, mudar, trocar, trocar, trocar, substituir, trocar a pele, trocar ideias, descamar, mudar, trocar, mudar, trocar, trocar, mudar, trocar, trocar, trocar, trocar, trocar, mudar para, trocar para, mudar, trocar, trocar, trocar, negociar, negociar, trocar algo por algo, sacrificar algo por algo, trocar, mudar, trocar, baldear, trocar, trocar, trocar, change, exchange, substitute. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word troçar

scoff, jeer, mock, joke, ridicule

troçar

verbal expression (UK, slang (mock)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

zombar

intransitive verb (mock)

My friends all scoffed when I said I wanted to be a film star.

trocar

transitive verb (words, etc.: exchange) (palavras, etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The men sat in the pub, sipping pints and bandying views.

trocar

(trade, exchange)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os refugiados foram obrigados a trocar seus bens pessoais por comida.
The refugees were obliged to barter their personal belongings for food.

trocar

transitive verb (US, slang (money: give change) (dinheiro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você pode trocar um dólar?
Can you break a dollar?

trocar por dinheiro em espécie

phrasal verb, transitive, separable (exchange for money)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I was short of ready money so I cashed in my shares in M&S.

mudar, trocar

transitive verb (clothes)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Preciso mudar de roupa.
I need to change my clothes.

trocar

transitive verb (exchange, swap)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os dois passageiros querem trocar os lugares um com o outro.
The two passengers want to change seats with each other.

trocar

(exchange, switch)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Não esqueça de trocar suas roupas de inverno por roupas leves antes de sair.
Don't forget to change your winter clothes for lightweight ones before you depart.

trocar

transitive verb (exchange currency)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu quero trocar esses dólares por euros.
I want to change these dollars for euros.

trocar

transitive verb (get smaller money)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você deve trocar suas notas por moedas.
You should change your bills for coins.

trocar

transitive verb (give smaller money)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você troca uma nota de cinco?
Can you change a fiver?

mudar, trocar

transitive verb (change for [sth] new or clean)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mude a roupa de cama pelo menos uma vez por semana.
Change the bed linen at least once a week.

trocar-se

intransitive verb (put on different clothes)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Está frio lá fora. Você deveria se trocar.
It's cold outside. You should change.

máquina de trocar dinheiro

noun (machine that dispenses coins)

They've just installed change machines at the car wash.

mudar, trocar

phrasal verb, intransitive (switch)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I work until midnight for a week and then I change over to the morning shift.

trocar

transitive verb (reciprocally give, receive)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Muitas famílias trocam presentes no Natal.
Many families exchange gifts on Christmas.

trocar

transitive verb (give, receive the same)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Eu e meu marido ainda trocamos presentes no Dia dos Namorados.
They exchanged phone numbers.

trocar, substituir

transitive verb (replace, swap)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Essa TV está com defeito, quero trocá-la.
This TV is defective. I want to exchange it.

trocar

transitive verb (currency: transfer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele trocou dólares por euros.
He exchanged dollars for euros.

trocar

transitive verb (prisoners)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os dois países em guerra trocaram seus prisioneiros na fronteira.
The two warring countries exchanged their prisoners at the border.

trocar, mudar

(TV channels: browse)

Eu gastei dez minutos trocando os canais de TV e não achei nada que valesse a pena assistir.
I spent ten minutes flicking through the TV channels and didn't find anything worth watching.

trocar

(informal (change: TV channel)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu não estava curtindo o filme, por isso troquei para o canal de esportes.
I wasn't enjoying the film so I flipped over to the sports channel.

trocar

transitive verb (coupon: exchange)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se você vai ao supermercado, pode também trocar este vale enquanto estiver lá.
If you're going to the supermarket, you might as well redeem this voucher while you're there.

trocar

transitive verb (replace [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Philip renewed his central heating boiler, as the old one wasn't working properly.

substituir

transitive verb (substitute) (substituir algo por outra coisa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Finalmente substituí minha velha máquina de escrever por um computador.
I finally replaced my old typewriter with a computer.

trocar a pele

intransitive verb (snake: shed skin plaques)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
A cobra já está pronta para trocar a pele.
The snake is ready to scale.

trocar ideias

noun (slang (person: socializes for business)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

descamar, mudar

transitive verb (lose: skin) (pele)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A cobra descama sua pele.
The snake sheds its skin.

trocar

transitive verb (exchange)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele trocou de opiniões de um dia para o outro.
He shifted opinions from one day to the next.

mudar, trocar

intransitive verb (US (change gear) (marcha de carro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
É melhor mudar a marcha quando o motor gira rápido demais.
When the engine is running too fast, you should shift.

trocar, mudar

transitive verb (transfer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O oficial em espera mudou o peso de um pé para o outro.
The waiting officer shifted his weight from one foot to the other.

trocar

transitive verb (remove bedsheets from) (roupa de cama)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nós trocamos a cama de três em três dias no verão.
We strip the bed every third day in summer.

trocar

transitive verb (informal (exchange, trade)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Billy swaps football cards with his friends.

trocar

(informal (trade one item for another)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The coffee shop has swapped its plastic cups for eco-friendly paper ones.

trocar

(exchange)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Um dos cozinheiros, bravo com os baixos salários, trocou o sal pelo açúcar.
One of the line cooks, angry about his low wages, switched the salt and sugar.

trocar

(exchange for [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eles pregaram uma peça em mim trocando meu chá por sopa de cebola.
They played a prank on me by secretly switching my tea for onion soup.

mudar para, trocar para

(change to)

Ele mudou para terceira marcha para aumentar a velocidade.
He switched to third gear to gain some speed. // I tried to ask the question in Spanish, but got stuck, so I switched to English.

mudar, trocar

transitive verb (change: direction, course) (direção)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O barco trocou de curso quando os ventos mudaram.
The boat switched course when the winds changed.

trocar

transitive verb (mainly US (swap: exchange)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quer trocar cartões de beisebol comigo?
Want to trade baseball cards with me?

trocar

(mainly US (swap: exchange [sth] for [sth] else)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele trocou a barra de chocolate por biscoito.
He traded his bar of chocolate for her biscuit.

negociar

(informal (exchange or swop [sth] with)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jack negociou a vaca com um mercador por um punhado de feijões.
Jack traded the cow with a merchant for a handful of beans.

negociar

phrasal verb, transitive, separable (exchange as part-payment for [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I traded my old car in for a new one.

trocar algo por algo, sacrificar algo por algo

verbal expression (figurative (sacrifice for [sth]) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Os novos alto-falantes são estilosos, mas eu não trocaria o som pela aparência.
The new speakers look stylish, but I would not trade off the sound for the appearance.

trocar

phrasal verb, transitive, separable (exchange for [sth] of higher value)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

mudar, trocar

transitive verb (change: train, bus, plane) (trem, avião, etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele mudou trocou de trem em Madri no caminho para Barcelona.
He transferred trains in Madrid on his way to Barcelona.

baldear

intransitive verb (change transport)

We'll have to transfer at Northgate Station.

trocar

transitive verb (interchange, switch order)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se você trocar a segunda e a quarta letras da palavra "coração", você terá "caroção".
If you transpose the first and last letters of the word 'team', you get 'meat'.

trocar

transitive verb (archaic (exchange, barter [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

trocar

transitive verb (mobile phone: get newer model) (telefone)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Algumas pessoas atualizam seu telefone toda vez que um novo modelo é lançado, outras mantêm o mesmo telefone por anos.
Some people upgrade their phone every time a new model comes out, others keep the same phone for years.

change, exchange, substitute

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of troçar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.