What does idéia in Portuguese mean?
What is the meaning of the word idéia in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use idéia in Portuguese.
The word idéia in Portuguese means idea, um chamado à realidade, ideia abstrata, ideia adicional, má ideia, criação, ideia, invenção, estalo, ideia luminosa, ótima ideia, boa ideia, grande ideia, ideia brilhante, defender uma ideia, mudança de ideia, ideia, ser persuadido, ideia, flertar, ideia fundamental, ideia geral, ideia subjacente, fazer ideia, boa ideia, boa ideia, combinado!, boa ideia!, ter um plano, ter uma ideia, ter uma ideia de, não ter ideia, ter a ideia, obsessão, tara, ideia, ideia, ideia, ideia, indício, idéia central, ideia principal, opinião, ideia, não tenho ideia, noção, ideia, percepção, ideia original, grande ideia, ocorrer, ter a mesma ideia, ideia aproximada, deixar para amanhã, espectro, ideia genial, pescar a ideia, a ideia era esta mesmo, ideia subjacente, ideia vaga, sem a menor ideia, sem nenhuma pista. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word idéia
ideasubstantivo feminino (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
um chamado à realidadenoun (reminder of harsh reality) (sério, grave) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) It's a sobering thought that thousands of graduates will never find a job. |
ideia abstratanoun (intellectual concept) Beauty, truth, and honesty are all abstract ideas that you can illustrate with specific instances. |
ideia adicionalnoun ([sth] added later) (adicionado mais tarde) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Helen enviou um e-mail de acompanhamento com uma ideia adicional. Helen sent a followup email with an afterthought. |
má ideianoun (informal (ill-judged action) Foi uma má ideia mencionar o novo namorado da Lisa na frente do seu ex. It was a bad move to mention Lisa's new boyfriend in front of her ex. |
criação, ideia, invençãonoun (idea) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) O computador da Apple foi a ideia original do Steve Jobs. The Apple computer was the brainchild of Steve Jobs. |
estalonoun (sudden idea) (BRA, figurado, informal) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Thomas had a brainstorm and decided to start his own business. |
ideia luminosanoun (figurative, informal (good idea) I had the brainwave of using apricots instead of dates, and the cake was delicious. |
ótima ideia, boa ideianoun (suggestion: clever) O clima está quente - foi uma ótima ideia trazer água com a gente. The weather's hot - it was a bright idea to bring water with us. |
grande ideianoun (ironic (suggestion: stupid) Quem teve a grande ideia de trazer a sua mãe junto? Who came up with the bright idea of bringing your mother along? |
ideia brilhantenoun ([sth] ingenious) I've just had a brilliant idea - why don't we arrange a surprise party for Lisa? |
defender uma ideiaverbal expression (support a project, plan) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Mary championed the idea of increasing recycling at her company. |
mudança de ideianoun (reversal of decision) She's had a change of mind and now says she won't marry me. |
ideianoun (any idea) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Não faço ideia do que ele quer dizer com isso. I don't have a clue what he means. |
ser persuadidophrasal verb, intransitive (figurative (be persuaded) (figurado) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) My parents aren't keen on my new boyfriend, but they'll come round when they get to know him. |
ideianoun (understanding) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Tu não tens ideia do que eles sofreram. You have no concept of what they suffered. |
flertarphrasal verb, transitive, inseparable (figurative (experiment with, try: [sth] risky) (BRA) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O Fred gostava de brincar com a ideia da morte e gostava de paraquedismo e de saltar de penhascos. Fred liked to flirt with death and enjoyed things like skydiving and cliff jumping. |
ideia fundamentalnoun (basic concept) We made a few changes to the wording, but the fundamental idea is still the same. |
ideia geralnoun (approximately the thought) Ela não entendeu o texto por completo, mas entendeu a ideia geral. She did not understand the essay completely but she got the general idea. |
ideia subjacenteverbal expression (informal (small child: be curious) (ideia básica) I don't dare turn my back on the two-year-old for a minute; he's into everything! |
fazer ideiaverbal expression (figurative, informal (understand) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) You get the picture? His 'business trips' were actually visits to his mistress. |
boa ideianoun (wise suggestion) (sugestão excelente) It is a good idea to brush your long hair before going to sleep. It wasn't a good idea to eat that third piece of cake. |
boa ideianoun (clever invention) (pensamento sábio ou esperto) Sliced bread was a good idea. |
combinado!, boa ideia!interjection (yes, agreed, let's do that) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") "Let's go to the movies." "Good idea! Sounds like fun." . |
ter um plano, ter uma ideiaintransitive verb (invent or devise [sth]) (inventar ou planejar algo) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) I have an idea that will surprise you. |
ter uma ideia deintransitive verb (have some notion, understanding of) (ter entendimento, conhecimento) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Do you have an idea of how many people will be coming to the party? |
não ter ideiaverbal expression (not know) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) I have no idea how I'm going to get home now my car's broken down. I have no idea how she found out. |
ter a ideiaintransitive verb (informal (understand, grasp [sth]) (entender, compreender) |
obsessão, taranoun (figurative (pet subject, obsession) (figurado) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
ideianoun (an inspired thought) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Nossa conversa me deu uma idéia. Our conversation gave me an idea. |
ideianoun (aim) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Meu plano de nadar logo após o jantar estava condenado ao fracasso. My idea of swimming right after dinner was doomed to failure. |
ideianoun (opinion) (opinião) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ele tem algumas ideias estranhas sobre o ato de governar. He had some strange ideas about government. |
ideianoun (concept) (conceito) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) É uma ideia nova, mas acho que devemos pensar sobre isso. It's a novel idea, but I think we should give it some thought. |
indícionoun (slight idea) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Do you have any inkling of what will happen next? |
idéia centralnoun (figurative (idea: main, principle) (BRA) The keynote of his address was the need for immediate action. |
ideia principalnoun (principal premise or concept) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The lecture as a whole was a little confusing, but I understood the main idea. The main idea of a paragraph can often be summarized with one sentence. |
opinião, ideianoun (opinion) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ele e eu tínhamos opiniões diferentes sobre o assunto. He and I were of different minds about the issue. |
não tenho ideiainterjection (informal (I do not know) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") |
noção, ideia, percepçãonoun (idea, concept) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Quem primeiro desenvolveu a noção de que a vida evolui? Who first developed the notion that life evolves? |
ideia original, grande ideianoun (original or clever suggestion) Watch TV tonight? Well, that's a novel idea. |
ocorrer(enter the mind) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Quando vi as fotos de sua viagem, tive a idéia de viajar também. Did it occur to you that she might object to this? |
ter a mesma ideiaadjective (having a similar opinion) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) We've reached a consensus. The whole committee is of the same mind on this issue. |
ideia aproximadanoun ([sth] close but not exact) Acho que custará cerca de 1.000 libras, mas isso é apenas uma ideia aproximada. I think it will cost about £1,000, but that's only a rough approximation. |
deixar para amanhãverbal expression (figurative (not decide until next morning) (não decidir até a manhã seguinte) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Don't give me an answer now; sleep on it and tell me tomorrow. |
espectronoun (figurative (unpleasant idea or image) (imagem desagradável) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The specter of humiliation haunted Emma long after the embarrassing event. |
ideia genialnoun (brilliant idea) (idéia brilhante) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
pescar a ideiaverbal expression (understand what is implied) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
a ideia era esta mesmointerjection (informal (that's precisely what is expected) (é precisamente o que era esperado) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") |
ideia subjacentenoun (basic unifying idea) (ideia básica) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
ideia vaganoun (indistinct notion) (noção vaga) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I have a vague idea of what I want to say, but I don't know how to phrase it. |
sem a menor ideia, sem nenhuma pistaadverb (not knowing) (sem saber) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) I went into the meeting without a clue about why they wanted to see me. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of idéia in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of idéia
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.