What does usar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word usar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use usar in Portuguese.

The word usar in Portuguese means use, usar, usar, utilizar, usar, gastar, usar, usar, usar, vestir, usar, empregar, usar, empregar, usar, usar, recorrer, vestir, trabalhar com, mandar, trabalhar com, investir, gastar, usar, usar, vestir, usar, utilizar, usar, usar, calçar, usar, vestir, usar, colocar, usar, usar, usar, usar, usar, vestir, usar, usar, usar, usar acessórios, aliterar, usar um desodorante, usar varinha rabdomântica, usar como pretexto, usar contra, usar incorretamente, usar excessivamente, drogar-se, que não se pode trajar, gastar dinheiro, usar dinheiro, fácil de usar, usar uma máscara, usar uma máscara, usar shorts, apagar. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word usar

use

verbo transitivo

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

usar

verbal expression (utilize)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
This stew makes use of all the leftovers in your refrigerator.

usar, utilizar

transitive verb (employ)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele usa ferramentas variadas para fazer móveis.
He uses various tools to build furniture.

usar

transitive verb (clothing: have on)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Todo mundo usa jeans hoje em dia.
Everybody wears jeans these days.

gastar

phrasal verb, transitive, separable (consume completely, exhaust)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gastei quase tudo o que tinha na geladeira para esta refeição. Mary gastou toda a minha gasolina e não encheu o tanque.
I used up nearly everything in the refrigerator for this meal. Mary used up all my gas and didn't refill the tank.

usar

verbal expression (use)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bons investidores dizem que você deve usar seu dinheiro se quiser ganhar ainda mais dinheiro.
Good investors say you should put your money to work if you want to make even more money.

usar

(use for fuel) (combustível)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
This truck runs on diesel.

usar

transitive verb (avail yourself of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu geralmente uso a biblioteca local para pegar livros emprestados.
I often use the local library to borrow books.

vestir, usar

transitive verb (clothing: put on)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O que devo vestir hoje?
What should I wear today?

empregar

transitive verb (make use of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Precisamos empregar todas as estratégias disponíveis se quisermos ter êxito.
We must deploy all the strategies available to us if we are to succeed.

usar, empregar

transitive verb (use) (uso)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Estamos usando o termo "liberdade" em seu sentido mais amplo.
We are employing the term "freedom" in its broadest sense.

usar

transitive verb (exercise) (exercitar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você precisa usar seu cérebro mais vezes.
You need to use your brain more often.

usar

transitive verb (accessories: have on)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O marido e a esposa usam alianças.
The husband and wife wear rings.

recorrer

phrasal verb, transitive, inseparable (have recourse to) (lançar mão de meios)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A manifestação foi amplamente pacífica, apesar de um pequeno número de manifestantes terem recorrido à violência.
The demonstration was largely peaceful, though a small number of protesters resorted to violence.

vestir

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (look, clothing)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Not many people could pull off that shirt with those trousers, but it actually looks good on you!

trabalhar com

(materials: use) (materiais: usar)

Stefan is a craftsman who works with iron and gold.

mandar

(slang (trick, deceive [sb]) (informal, tentar um truque ou ilusão)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jane tried to pull the old "I'm staying at my friend's house" line on her mother, but her mother remembered being a teenager and didn't believe her for a minute.

trabalhar com

(use available tool, information)

You need to work with the materials you have.

investir, gastar, usar

transitive verb (devote time) (devotar tempo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O gerente investiu muito dinheiro tentando desenvolver seus empregados.
The manager invested a lot of time trying to develop his employees.

usar

transitive verb (computer, etc.: use)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Abby usa três computadores ao mesmo tempo em seu escritório.
Abby runs three computers at the same time in her office.

vestir

transitive verb (wear)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Amanda estava vestindo uma camiseta com a frase "Estou com um idiota!"
Amanda was sporting a T-shirt with the slogan "I'm with Stupid!"

usar

verbal expression (make use of [sb/sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

utilizar, usar

transitive verb (use, run on)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Esta câmera usa baterias de longa duração.
This camera takes long-life batteries.

usar, calçar

transitive verb (wear: shoe size) (sapato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Uso tamanho seis em botas, mas tamanho cinco em sapatos.
I take a size six in boots, but a size five in shoes.

usar, vestir

transitive verb (wear: clothing size) (roupa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Que tamanho você usa?
What size do you take?

usar, colocar

transitive verb (use for flavour) (utilizar para dar sabor)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu coloco duas colheres de açúcar no meu café.
I take two sugars in my coffee.

usar

transitive verb (exploit [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela o usou para o que queria e o deixou.
She used him for what she wanted, and left him.

usar

transitive verb (habitually consume substance)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele começou a usar cocaína.
He has taken to using cocaine.

usar

transitive verb (carry on the body)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Todos os alunos usam mochilas.
The students all wear backpacks.

usar

transitive verb (shoes: put on)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quais sapatos devo usar?
Which shoes should I wear?

usar, vestir

transitive verb (clothing: habitually have on)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Amanda veste preto na maioria dos dias.
Amanda wears black most days.

usar

transitive verb (makeup: have on)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Essa menina é muito jovem para usar maquiagem.
That girl is too young to wear makeup.

usar

transitive verb (hair, fingernails: style)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu gosto de como você usa seu cabelo.
I like how you wear your hair.

usar

transitive verb (informal (drugs: take) (drogas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você está agindo de maneira estranha. Você está usando drogas?
You're acting really strangely; have you been doing drugs?

usar acessórios

intransitive verb (wear accessories)

Steph only wears black, but she livens up her look by accessorizing.

aliterar

intransitive verb (use repeated consonant sounds)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)

usar um desodorante

intransitive verb (US, informal (use an antiperspirant)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
You smell bad after you exercise, so you should consider deodorizing.

usar varinha rabdomântica

intransitive verb (use a divining rod) (procurar água ou minerais subterrâneos)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

usar como pretexto

transitive verb (make an excuse of)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
She gave being tired as a pretext for escaping from the boring party.

usar contra

phrasal verb, transitive, inseparable (resent [sb] for [sth]) (ter rancor contra, ter ressentimento)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
They still hold my past mistakes against me.

usar incorretamente

transitive verb (use incorrectly)

Daniel quebrou uma faca porque a usou incorretamente. É perigoso usar incorretamente medicamentos controlados.
Dan broke a knife because he misused it. It is dangerous to misuse prescription medications.

usar excessivamente

transitive verb (use too much)

Margaret overused moisturizing lotion and her skin looked oily.

drogar-se

verbal expression (abuse banned substances) (abuso de substâncias proibidas)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Models often take drugs to keep their weight down.

que não se pode trajar

adjective (not fit to be worn)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

gastar dinheiro

verbal expression (manage one's finances) (administrar as finanças)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Use money wisely.

usar dinheiro

verbal expression (acquire by paying for)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
If you want to buy this, you'll need to use money; they don't accept credit cards.

fácil de usar

adjective (easy to use)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I've never seen a computer that was more user-friendly.

usar uma máscara

verbal expression (have on a facial disguise) (ter um disfarce facial)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Every Halloween he would wear a mask of a different famous person.

usar uma máscara

verbal expression (figurative (disguise real feelings) (encobrir os reais sentimentos)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The senator always wore a mask in public, disguising his trouble at home.

usar shorts

(be dressed in short trousers) (estar vestido de calças curtas ou shorts)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Even on the most formal occasions, he would wear shorts.

apagar

transitive verb (US, informal (erase using corrective fluid)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of usar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.