What does via in Portuguese mean?

What is the meaning of the word via in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use via in Portuguese.

The word via in Portuguese means way, via, via, passagem, via, via, via, via, via, rota, via, via principal, via de acesso, transmissão por via aérea, carta por via aérea, via arterial, por via aérea, por via aérea, por via postal, por água, por via marítima, transmissão via cabo, transmitir via cabo, por via expressa, via expressa, via rápida, via rápida, de via rápida, pai adotivo, pista interna, via rápida, Via Láctea, bitola estreita, via estreita, por via das dúvidas, via expressa, autoestrada, passar rádio, passar rádio, estrada de ferro, ferrovia, linha de trem, alça, rua secundária, rua secundária, Via Crúcis, estrada principal, via principal, via pública, autoestrada, trilho, aparelho de mudança de via, via vaginal, por fax, canal, rio. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word via

way

substantivo feminino

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

via

preposition (passing through)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Viajamos para a Austrália via Hong Kong.
We travelled to Australia via Hong Kong.

via

preposition (going through)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Ela voou de Cartum para Catmandu via Dubai.
She flew from Khartoum to Kathmandu by way of Dubai.

passagem

noun (route, passage)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This is the only thoroughfare through town; all of the other roads are flooded.

via

preposition (by means of) (através de)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Você não pode simplesmente mandar via e-mail?
Can't you just send it via email?

via

preposition (by way of)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Ela já havia ouvido as novidades via seus colegas estudantes.
She had already heard the news via her fellow students.

via

noun (business form in multiple copies) (cópia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

via

noun (often plural (anatomy)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Alan teve um resfriado forte e suas vias nasais estavam bloqueadas.
Alan had a bad cold and his nasal passages were blocked.

via

noun (street name)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Moro numa rua que se chama Via Artren.
The street I live on is called Artren Way.

rota

noun (US (highway name) (nome de autoestrada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Route 66 was one of America's original highways.

via

noun (opening, entrance)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O príncipe usou sua espada para fazer uma via pela cerca de espinhos.
The prince used his sword to make a passage through the hedge of thorns.

via principal

noun (main traffic route)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A motorist was caught doing almost double the 70-mph limit on an A road in Worcestershire.

via de acesso

noun (US (slip road on a motorway)

The access road to the highway is actually a very long on-ramp.

transmissão por via aérea

noun (spread of disease by air)

carta por via aérea

noun (lightweight letter sent by airmail)

via arterial

noun (main road or route) (estrada de grande importância)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The arterial roads into the city often get blocked up with traffic in the rush hour.

por via aérea

adverb (via aeroplane)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Did you send the package by air?

por via aérea

adverb (postal delivery: via plane)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
All letters from the U.S. to Africa go by airmail these days; surface mail isn't available.

por via postal

adverb (through the mail)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Can you either fax it to me or send it by post?

por água, por via marítima

adverb (via boat, ship)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
It takes a long time to travel to Australia by water.

transmissão via cabo

noun (cable TV broadcast)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

transmitir via cabo

transitive verb (broadcast by cabletelevision)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

por via expressa

adverb (by express delivery) (serviço de entrega)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I sent your birthday gift express.

via expressa, via rápida

noun (US (high-speed motorway)

via rápida

noun (figurative (route to rapid advancement)

This course is a fast track to A-level exams that takes one year rather than the usual two.

de via rápida

noun as adjective (figurative (accelerated or privileged)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

pai adotivo

noun (temporary parent)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
It's not easy being a foster parent, knowing the child could be removed at any time.

pista interna, via rápida

noun (figurative (fast track, position of advantage) (posição de vantagem)

Via Láctea

noun (astronomy: galaxy) (astronomia)

The Milky Way comprises between 200 and 400 billion stars.

bitola estreita, via estreita

noun (narrow railway track) (via-férrea)

The trains in Lithuania run on a narrow gauge.

por via das dúvidas

expression (informal (just in case)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

via expressa, autoestrada

noun (US (broad expressway)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

passar rádio

transitive verb (contact by two-way radio)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Jack passou um rádio para a estação para pedir apoio.
Jack radioed the station to ask for back up.

passar rádio

intransitive verb (call for help)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Um dos escaladores caiu e quebrou a perna, então eles passaram um rádio pedindo ajuda.
One of the climbers had fallen and broken his leg, so their guide radioed for help.

estrada de ferro

noun (US (railway tracks) (BRA)

The railroad has been removed and converted to a bike trail.

ferrovia

noun (US (railway system) (sistema)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Railroads opened up the west to commerce and settlement.

linha de trem

noun (US (railway track) (trilha de trem)

alça

noun (US (slip road: to enter or exit a highway) (de saída, pista)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Jane slowed the car as she pulled onto the exit ramp.

rua secundária

noun (small street) (rua estreita que leva a uma via maior)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Phil parked the car on a side road.

rua secundária

noun (small road leading off larger street) (rua estreita que leva a uma via maior)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I drive down side streets to avoid the traffic.

Via Crúcis

noun (usually plural (Christianity: one of 14 images depicting sufferings of Jesus) (Cristianismo: Uma das 14 imagens mostrando o sofrimento de Jesus)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

estrada principal, via principal

noun (main road, highway)

Jackie decided not to buy the house because it was on a thoroughfare.

via pública

noun (UK (right of passage) (direito de passar)

autoestrada

noun (US (motorway)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

trilho

noun (railway line)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A linha do trem passa perto de sua casa.
The train tracks pass close to their house.

aparelho de mudança de via

noun (US (railroad: allows train to switch tracks) (trem)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Different turnouts have different speed limits which depend on a number of factors.

via vaginal

adverb (via the vagina)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

por fax

adverb (using a fax machine) (usar um aparelho de fax)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

canal, rio

noun (river, canal, etc.) (curso d'água)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Holidaymakers can enjoy many types of boating on the waterways of Ireland.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of via in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.