¿Qué significa bent en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra bent en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar bent en Inglés.

La palabra bent en Inglés significa torcido/a, inclinación, corrupto/a, tener pluma, afanado/a, loco/a, hierba, brizna, hierba, páramo, doblar, inclinarse, curvarse, curvarse, girar, curva, curva, síndrome de descompresión, nudo, doblado, ceder ante, dirigir algo a, subyugar algo a, curva, curva, curva, curva, curva, curvas, curvarse, curvarse, curvarse, sorpresa, estar doblado, doblado, decidido a, estar empeñado en, estar emperrado con, doblarse, desternillarse de risa, gamelote, estar resentido, totalmente resuelto, empecinado en, tendencia. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra bent

torcido/a

adjective (curved, not straight)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The back fender on the bicycle is bent.
El guardabarros trasero de la bicicleta está torcido.

inclinación

noun (inclination)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
It was not Kevin's bent to help people in need.
Ayudar a los necesitados no era una de las inclinaciones de Kevin.

corrupto/a

adjective (UK, figurative, slang (corrupt)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The bent copper was arrested for blackmailing suspects.
El policía corrupto fue arrestado por extorsionar sospechosos.

tener pluma

adjective (UK, figurative, offensive, dated, slang (gay) (ES, coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

afanado/a

adjective (UK, figurative, slang (stolen) (coloquial)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The market trader was nicked for handling bent goods.
Arrestaron al comerciante por vender productos afanados.

loco/a

adjective (figurative, slang (crazy)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

hierba

noun (grass)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The bent in this lawn requires minimal care.
La hierba de este césped apenas necesita cuidados.

brizna

noun (grass: one stalk)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The bird fluttered away with a bent of grass in its beak.
El pajarillo se alejó revoloteando con una brizna de hierba en el pico.

hierba

noun (archaic (sedge, grass)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

páramo

noun (UK, dated (moorland)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The painting depicts a view across the bent.
La pintura refleja la vista sobre el páramo.

doblar

transitive verb (make curved)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The machine bent the metal bar at a sharp angle.
La máquina dobló la barra de metal en un ángulo agudo.

inclinarse

intransitive verb (person: lean down)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Shawna bent to pick up the pen on the floor.
Shwana se inclinó para recoger el bolígrafo del piso.

curvarse

intransitive verb (be curved)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The door frame bends, so the door won't close properly.
El marco de la puerta se curva, así que la puerta no cierra bien.

curvarse

intransitive verb (road: curve) (coloquial)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Take the first road to the right after the road bends to the left.
Toma la primera a la derecha después de que la ruta se curve hacia la izquierda.

girar

intransitive verb (river: curve)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Travel a mile downstream, until you come to a place where the river bends.
Viaja una milla río abajo hasta que llegues a un lugar donde el río gira.

curva

noun (curve in the road)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Be careful of the sharp bend ahead.
Ten cuidado en la curva de más adelante.

curva

noun (curve in a river)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The kayak capsized while going round a sharp bend.
El kayac se tumbó mientras doblaba en una curva.

síndrome de descompresión

plural noun (decompression sickness)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Arthur suffered from the bends after scuba diving.
Arthur sufrió el síndrome de descompresión después de bucear.

nudo

noun (knot)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The Carrick bend allows you to attach two anchor cables to one another.
El nudo Carrick te permite juntar dos cables de ancla.

doblado

noun (informal (act of bending)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The gardener gave the branch a bend to see whether it was still young and flexible.

ceder ante

(figurative (submit to)

The warriors bent to the superior power of the outlaws that surrounded them.
Los guerreros cedieron ante la superioridad de los bandidos que los rodeaban.

dirigir algo a

(direct, turn)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Alfie bent the lamp towards his book.
Alfie dirigió la lámpara hacia el libro.

subyugar algo a

(figurative (cause to submit, manipulate)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The king vowed to bend the rebel army to his will.
El rey juró subyugar el ejército rebelde a su poder.

curva

noun (line or form that bends)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
We practiced drawing curves at the beginning of art class.
Practicamos el trazado de curvas al comienzo de la clase de arte.

curva

noun (bend in a road)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The car came around the curve much too fast.
El auto vino por la curva muy rápido.

curva

noun (bend in a river, stream, etc.)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The little boat rounded the curve and disappeared.
El pequeño bote rodeó la curva y desapareció.

curva

noun (line on a graph)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Graph these equations and then compare the curves.
Haz el gráfico de estas ecuaciones y luego compara las curvas.

curva

noun (epidemic curve)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

curvas

plural noun (body shape)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
The actress Marilyn Monroe was famous for her curves.
La actriz Marilyn Monroe era famosa por sus curvas.

curvarse

intransitive verb (line, form: not be straight)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The lines on the map curve to indicate the contours of the land.
Las líneas del mapa se curvan para indicar los contornos del terreno.

curvarse

intransitive verb (road: bend)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Turn left after the road curves.
Una vez que la carrera se curve, gira a la izquierda.

curvarse

intransitive verb (river, stream: bend)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

sorpresa

noun (US, figurative (deceptive trick)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
That test had some nasty curves.
Ese examen tenía algunas sorpresas complicadas.

estar doblado

adjective (person: doubled over)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
When she came in, she was bent in half because of the pain.
Cuando entró estaba doblada de dolor.

doblado

adjective (thing: folded in two)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
After a freak spring snowstorm, the daffodils were bent in half under the weight of the snow.
Luego de una extraña tormenta de nieve de primavera los narcisos estaban doblados por el peso de la nieve.

decidido a

(be determined)

The victim's father is bent on revenge.
El padre de la víctima está decidido a vengarse.

estar empeñado en

adjective (be determined to do [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
That cousin of yours is bent on doing as much damage as he can.
La madre está empeñada en que vendan la casa.

estar emperrado con

transitive verb (be determined about [sth]) (AR, coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

doblarse

adjective (person: doubled over)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
He was bent over in agony.
Se doblaba del dolor cuando llegó al médico.

desternillarse de risa

adjective (figurative, informal (laughing uncontrollably)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Eric was bent over with laughter after Julia had told him the joke.

gamelote

noun (lawn grass: North America)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

estar resentido

verbal expression (figurative, slang (be resentful, angry)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

totalmente resuelto

adjective (informal (determined)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

empecinado en

adjective (informal (determined)

She's hell-bent on coming tonight, in spite of this awful weather.

tendencia

noun (inherent tendency or inclination)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Tiene cierta propensión a confiar demasiado en los demás y eso suele ser peligroso.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de bent en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.